ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com
TED2018

Essam Daod: How we can bring mental health support to refugees

עסאם דאוד: כיצד נוכל לספק תמיכה נפשית לפליטים

Filmed:
1,402,709 views

משבר הפליטים העולמי הינו קטסטרופת בריאות נפש המותירה מיליוני פליטים עם הצורך בליווי פסיכולוגי על מנת להתגבר על טראומות ממאבקים ונדידה. כדי לטפל בנזק, פסיכיאטר הילדים ועמית TED עסאם דאוד עובד במחנות פליטים, סירות הצלה, ובחופי יוון והים התיכון, כדי לעזור לפליטים (שרבע מתוכם ילדים) לנסח מחדש את חוויותיהם באמצעות התערבויות פסיכולוגיות קצרות ובעלות השפעה. "כל אחד מאיתנו יכול לעשות משהו כדי למנוע את הקטסטרופה הנפשית הזו," אומר דאוד, "אנו צריכים להכיר בעובדה שעזרה ראשונה אינה רק בשביל הגוף, אלא חייבת לכלול בנוסף גם את התודעה, הנפש."
- Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

במשך השנתיים וחצי האחרונות,הייתי מהמעטים
00:13
For the last two and a halfחֲצִי yearsשנים,
0
1437
2380
00:15
I'm one of the fewמְעַטִים, if not the only,
childיֶלֶד psychiatristפסיכיאטר
1
3841
3421
אם לא היחיד,שעבדו כפסיכיאטרי ילדים
העובדים במחנות פליטים, חופים וסירות הצלה
ביוון ובים התיכון.
00:19
operatingהפעלה in refugeeפָּלִיט campsמחנות,
shorelinesקו החוף and rescueלְהַצִיל boatsסירות
2
7286
3505
00:22
in Greeceיָוָן and the Mediterraneanיָם תִיכוֹנִי Seaיָם.
3
10815
2159
00:25
And I can say, with great confidenceאֵמוּן,
4
13410
2239
ואני יכול לומר בביטחון מלא שאנחנו עדים
למשבר בריאות נפש שישפיע על רובנו,
00:27
that we are witnessingעדים
a mental-healthבריאות הנפש catastropheקטסטרופה
5
15673
3452
00:31
that will affectלהשפיע mostרוב of us,
and it will changeשינוי our worldעוֹלָם.
6
19149
3563
ושישנה את עולמנו.
אני גר בחיפה,
אך בימים אלו מבלה את רוב זמני בחוץ לארץ.
00:35
I liveלחיות in Haifaחיפה, but nowadaysכַּיוֹם,
I spendלְבַלוֹת mostרוב of my time abroadמחוץ לארץ.
7
23784
3988
במהלך שהותי באי היווני לסבוס
ובסירות ההצלה בים התיכון,
00:40
Duringבְּמַהֲלָך my time
on the Greekיווני islandאִי of Lesbosלסבוס
8
28204
2976
00:43
and on the rescueלְהַצִיל boatsסירות
in the Mediterraneanיָם תִיכוֹנִי,
9
31204
2389
00:45
thousandsאלפים of refugeeפָּלִיט boatsסירות
arrivedהגיע to the shorelineקו החוף,
10
33617
3055
אלפי סירות פליטים הגיעו אל החופים,
עמוסות ביותר ממיליון וחצי פליטים.
00:48
crowdedצָפוּף with more
than 1.5 millionמִילִיוֹן refugeesפליטים.
11
36696
3453
רבע מהם הם ילדים, בורחים ממצוקה ומלחמה.
00:52
One-fourthרבע of them are childrenיְלָדִים,
12
40173
2062
00:54
fleeingבורחים warמִלחָמָה and hardshipמצוקה.
13
42259
1600
00:56
Eachכל אחד boatסִירָה carriesנושא
differentשונה sufferingsסבל and traumasטראומות
14
44331
3468
כל סירה נושאת עמה סבל וטראומות שונים -
מסוריה, עיראק, אפגניסטן
00:59
from Syriaסוּריָה, Iraqעִירַאק, AfganistanAfganistan
and differentשונה countriesמדינות in Africaאַפְרִיקָה.
15
47823
3774
ומדינות שונות באפריקה.
01:04
In the last threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים aloneלבד,
16
52116
1836
רק בשלוש שנים האחרונות,
יותר מ-12,000 פליטים קיפחו את חייהם,
01:05
more than 12,000 refugeesפליטים
lostאבד theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
17
53976
3379
01:09
And hundredsמאות of thousandsאלפים
lostאבד theirשֶׁלָהֶם soulsנשמות and theirשֶׁלָהֶם mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת
18
57379
3833
ומאות אלפים איבדו את תודעתם ובריאות נפשם
כתוצאה מהחוויות האכזריות והמזעזעות הללו.
01:13
dueעקב to this cruelאַכְזָרִי
and traumaticטְרַאוּמָטִי experienceניסיון.
19
61236
2603
אני רוצה לספר לכם על עומאר,
ילד פליט סורי בן חמש
01:17
I want to tell you about Omarעומר,
20
65203
2001
01:19
a five-year-oldבת חמש Syrianסורי refugeeפָּלִיט boyיֶלֶד
21
67522
2023
01:21
who arrivedהגיע to the shoreחוף on Lesbosלסבוס
on a crowdedצָפוּף rubberגוּמִי boatסִירָה.
22
69569
3342
שהגיע לחופי לסבוס על סירת גומי צפופה.
01:26
Cryingבְּכִי, frightenedמבוהל, unableלא מסוגל to understandמבין
what's happeningמתרחש to him,
23
74204
3389
בוכה, מפוחד, חסר יכולת להבין מה קורה לו,
הוא היה על הקצה של פיתוח טראומה חדשה.
01:29
he was right on the vergeלִגבּוֹל
of developingמתפתח a newחָדָשׁ traumaטְרַאוּמָה.
24
77617
3111
ידעתי מיד שזוהי "שעת זהב" -
רגע קצר בו יכולתי לשנות את סיפורו.
01:33
I knewידע right away
that this was a goldenזָהוּב hourשָׁעָה,
25
81077
2849
01:35
a shortקצר periodפרק זמן of time
in whichאיזה I could changeשינוי his storyכַּתָבָה,
26
83950
3532
01:39
I could changeשינוי the storyכַּתָבָה
27
87506
1500
יכולתי לשנות את הסיפור שיספר לעצמו
במשך שארית חייו.
01:41
that he would tell himselfעַצמוֹ
for the restמנוחה of his life.
28
89030
2904
01:43
I could reframeרפרמה his memoriesזיכרונות.
29
91958
3643
יכולתי לנסח מחדש את זיכרונותיו.
01:47
I quicklyבִּמְהִירוּת heldמוּחזָק out my handsידיים
and said to his shakingרְעִידָה motherאִמָא in Arabicעֲרָבִית,
30
95990
4497
הושטתי מהר את ידיי ואמרתי לאמו הרועדת
בערבית, "אעטיני אלולד וחודי נפס".
01:52
(Arabicעֲרָבִית) "AteeniAteeni elwaladelwalad o khudiחודי nafasלימור ניר קראוס."
31
100527
1940
01:54
"Give me the boyיֶלֶד,
and take a breathנְשִׁימָה."
32
102507
1844
"תני לי את הילד וקחי נשימה".
אמו מסרה לי אותו.
01:56
His motherאִמָא gaveנתן him to me.
33
104887
1733
01:59
Omarעומר lookedהביט at me with scaredמפוחד,
tearfulדוֹמֵעַ eyesעיניים and said,
34
107490
4174
עומאר הסתכל עליי בעיניים מפוחדות ודומעות
ואמר, "עמו (דוד בערבית), שו האד'ה?"
02:03
(Arabicעֲרָבִית) "Ammoתחמושת (uncleדוֹד in Arabicעֲרָבִית),
shuשו hadahada?"
35
111688
2848
02:06
"What is this?"
36
114560
1177
"מה זה?",
בעודו מצביע על מסוק המשטרה שחג מעלינו.
02:07
as he pointedמְחוּדָד out to the policeמִשׁטָרָה
helicopterמַסוֹק hoveringרְחִיפָה aboveמֵעַל us.
37
115761
3489
02:12
"It's a helicopterמַסוֹק!
38
120061
1381
"זה מסוק!
הוא כאן כדי לצלם אותך עם מצלמות גדלות,
02:13
It's here to photographתַצלוּם you
with bigגָדוֹל camerasמצלמות,
39
121466
2366
02:15
because only the great
and the powerfulחָזָק heroesגיבורים,
40
123856
2811
כי רק הגיבורים הדגולים והחזקים –
כמוך, עומאר – יכולים לחצות את הים."
02:18
like you, Omarעומר, can crossלַחֲצוֹת the seaיָם."
41
126691
2229
02:22
Omarעומר lookedהביט at me,
stoppedעצר cryingבְּכִי and askedשאל me,
42
130413
4614
עומאר הסתכל עליי, הפסיק לבכות ושאל אותי,
"אנא בטל?"
02:27
(Arabicעֲרָבִית) "Anaאנה batalbatal?"
43
135657
1170
02:28
"I'm a heroגיבור?"
44
136872
2259
"אני גיבור?"
דיברתי עם עומאר במשך 15 דקות
ונתתי להוריו הוראות לעקוב אחריהן.
02:32
I talkedדיבר to Omarעומר for 15 minutesדקות.
45
140061
2492
02:34
And I gaveנתן his parentsהורים
some guidanceהַדְרָכָה to followלעקוב אחר.
46
142577
2699
02:37
This shortקצר psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי interventionהתערבות
47
145300
1905
ההתערבות הפסיכולוגית הקצרה הזו מפחיתה
את הסתברות הופעתן
02:39
decreasesירידות the prevalenceשְׁכִיחוּת
of post-traumaticפוסט טראומטי stressלחץ disorderהפרעה
48
147229
3412
של הפרעות דחק פוסט-טראומטיות
ובעיות נפשיות אחרות בעתיד,
02:42
and other mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת
issuesנושאים in the futureעתיד,
49
150665
2484
מכינה את עומאר לרכוש השכלה,
להצטרף לכוח העבודה, להקים משפחה ועוד.
02:45
preparingמכין Omarעומר to get an educationהַשׂכָּלָה,
50
153173
2428
02:47
joinלְהִצְטַרֵף the workforceכוח עבודה,
raiseהַעֲלָאָה a familyמִשׁפָּחָה and beyondמעבר.
51
155625
3039
02:50
How?
52
158688
1154
כיצד?
על-ידי גירוי זיכרונות חיוביים שיאוחסנו
באמיגדלה, המחסן הרגשי של המוח האנושי.
02:51
By stimulatingמְגָרֶה the good memoriesזיכרונות
that will be storedמְאוּחסָן in the amygdalaאמיגדלה,
53
159866
3256
02:55
the emotionalרִגשִׁי storageאִחסוּן of the humanבן אנוש brainמוֹחַ.
54
163146
2120
הזיכרונות החיוביים הללו יילחמו
באלו הטראומטיים, במידה ויופעלו בעתיד.
02:57
These memoriesזיכרונות
will fightמַאֲבָק the traumaticטְרַאוּמָטִי onesיחידות,
55
165290
2128
02:59
if they are reactivatedמופעל מחדש in the futureעתיד.
56
167442
2534
בשביל עומאר, ריח הים לא יזכיר לו רק
את המסע הטראומטי מסוריה.
03:02
To Omarעומר, the smellרֵיחַ of the seaיָם
will not just remindלְהַזכִּיר him
57
170532
2763
03:05
of his traumaticטְרַאוּמָטִי journeyמסע from Syriaסוּריָה.
58
173319
2158
כיוון שבשביל עומאר,
הסיפור הזה הנו כעת סיפור של גבורה.
03:07
Because to Omarעומר, this storyכַּתָבָה
is now a storyכַּתָבָה of braveryאומץ.
59
175501
4317
זהו כוחה של שעת הזהב, שבכוחה
לנסח טראומה מחדש ולבסס תרחיש חדש.
03:12
This is the powerכּוֹחַ of the goldenזָהוּב hourשָׁעָה,
60
180450
2143
03:14
whichאיזה can reframeרפרמה the traumaטְרַאוּמָה
and establishלְהַקִים a newחָדָשׁ narrativeנרטיב.
61
182617
3619
03:19
But Omarעומר is only one
out of more than 350,000 childrenיְלָדִים
62
187442
6208
אך עומאר הוא רק אחד
מתוך יותר מ-350,000 ילדים
03:25
withoutלְלֹא the properתָקִין mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת supportתמיכה
in this crisisמַשׁבֵּר aloneלבד.
63
193674
4031
ללא התמיכה הנפשית הנדרשת במשבר הזה בלבד.
03:30
Threeשְׁלוֹשָׁה hundredמֵאָה and fiftyחמישים
thousandאלף childrenיְלָדִים and me.
64
198284
3683
שלוש מאות וחמישים אלף ילדים ואני.
אנו זקוקים למומחים לבריאות הנפש שיצטרפו
לצוותי ההצלה בזמנים של משבר.
03:36
We need mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע
65
204260
2350
03:38
to joinלְהִצְטַרֵף rescueלְהַצִיל teamsצוותים
duringבְּמַהֲלָך timesפִּי of activeפָּעִיל crisisמַשׁבֵּר.
66
206634
3400
לשם כך, הקמנו ביחד - אני, אשתי וחברים -
את "צוות אנושות",
03:42
This is why my wifeאישה and I and friendsחברים
co-foundedהוקם בשיתוף "Humanityאֶנוֹשִׁיוּת Crewצוות."
67
210563
4664
03:48
One of the fewמְעַטִים aidסיוע
organizationsארגונים in the worldעוֹלָם
68
216193
2128
מארגוני הסיוע היחידים בעולם
המתמחים במתן עזרה פסיכוסוציאלית
03:50
that specializesמתמחה in providingמתן
psychosocialפסיכוסוציאלי aidסיוע
69
218345
2619
03:52
and first-responseהראשון-תגובה
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת interventionsהתערבויות
70
220988
2581
והתערבויות עזרה ראשונה נפשית
לפליטים ואוכלוסיות שנעקרו מבתיהם.
03:55
to refugeesפליטים and displacedעָקוּר populationsאוכלוסיות.
71
223593
2635
על מנת לספק להם התערבות מתאימה,
יצרנו את שיטת ארבעת הצעדים,
03:58
To provideלְסַפֵּק them
with a suitableמַתְאִים interventionהתערבות,
72
226252
2754
04:01
we createלִיצוֹר the four-stepארבעה שלבים approachגִישָׁה,
a psychosocialפסיכוסוציאלי work planלְתַכְנֵן
73
229030
3428
תכנית עבודה פסיכוסוציאלית
שמלווה את הפליטים בכל שלב במסעם;
04:04
that followsהבא the refugeesפליטים
on eachכל אחד stepשלב of theirשֶׁלָהֶם journeyמסע.
74
232482
3436
04:08
Startingהחל insideבְּתוֹך the seaיָם,
on the rescueלְהַצִיל boatsסירות,
75
236371
4230
בתחילה, בלב ים, על סירות ההצלה,
כמצילי בריאות הנפש.
04:12
as mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת lifeguardsמצילים.
76
240625
2095
04:14
Laterיותר מאוחר in the campsמחנות, hospitalsבתי חולים
and throughדרך our onlineבאינטרנט clinicמרפאה
77
242744
4770
לאחר מכן, במחנות, בתי החולים,
ודרך הקליניקה אונליין שלנו שפועלת
מעבר לגבולות מדיניים ומעבר למחסומי שפה.
04:19
that breaksהפסקות down bordersגבולות
and overcomesמתגבר languagesשפות.
78
247538
2896
ולבסוף, במתן סיוע בהשתלבות במדינות המקלט.
04:22
And endingסִיוּם in the asylumמקלט countriesמדינות,
helpingמָנָה them integrateלשלב.
79
250792
3245
04:26
Sinceמאז our first missionמשימה in 2015,
80
254514
2928
מאז המשימה הראשונה שלנו ב-2015,
04:29
"Humanityאֶנוֹשִׁיוּת Crewצוות" had 194 delegationsמשלחות
81
257466
2817
"צוות אנושות" הוציא 194 משלחות
של מטפלים ומתנדבים מוסמכים ומתורגלים.
04:32
of qualifiedמוסמך, trainedמְאוּמָן
volunteersמתנדבים and therapistsמטפלים.
82
260307
2540
סיפקנו 26,000 שעות של תמיכה נפשית
ליותר מ-10,000 פליטים.
.
04:35
We have providedבתנאי 26,000 hoursשעות
of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת supportתמיכה
83
263275
4159
04:39
to over 10,000 refugeesפליטים.
84
267458
1889
04:42
We can all do something
to preventלִמְנוֹעַ this mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת catastropheקטסטרופה.
85
270006
4809
כל אחד מאיתנו יכול לעשות משהו
כדי למנוע את הקטסטרופה הנפשית הזו.
אנו צריכים להכיר בעובדה שעזרה ראשונה
אינה רק בשביל הגוף, אלא חייבת לכלול בנוסף
04:47
We need to acknowledgeלְהוֹדוֹת that first aidסיוע
is not just neededנָחוּץ for the bodyגוּף,
86
275387
4641
04:52
but it has alsoגַם to includeלִכלוֹל
the mindאכפת, the soulנֶפֶשׁ.
87
280052
3119
גם את התודעה, הנפש.
04:55
The impactפְּגִיעָה on the soulנֶפֶשׁ is hardlyבְּקוֹשִׁי visibleנִרְאֶה,
88
283195
2508
הפגיעה בנפש בקושי נראית לעין,
אך נזקה עלול להישאר לכל החיים.
04:57
but the damageנֵזֶק can be there for life.
89
285727
2466
בואו לא נשכח שמה שמבדיל אותנו, בני אנוש,
ממכונות, הוא הנפש היפה והעדינה שבתוכנו.
05:00
Let's not forgetלשכוח that what
distinguishesמבחין us humansבני אנוש from machinesמכונה
90
288680
4385
05:05
is the beautifulיפה
and the delicateעָדִין soulנֶפֶשׁ withinבְּתוֹך us.
91
293089
3777
05:10
Let's try harderקשה יותר to saveלשמור more OmarsOmars.
92
298061
3198
בואו נתאמץ להציל יותר עומארים.
תודה לכם.
05:13
Thank you.
93
301720
1161
(כפיים)
05:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
94
302905
3322
05:18
(Cheersלחיים)
95
306251
2089
05:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
96
308364
2493
Translated by Omri Radai
Reviewed by Meshi Blum

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com