ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com
TED2018

Essam Daod: How we can bring mental health support to refugees

Essam Daod: Jak wspierać uchodźców w zakresie zdrowia psychicznego

Filmed:
1,402,709 views

Światowy kryzys migracyjny wiąże się z katastrofą zdrowia psychicznego. Miliony osób potrzebują wsparcia, by przezwyciężyć traumę związaną z utratą domu i konfliktem. Essam Daod pracuje w obozach dla uchodźców, na łodziach ratowniczych i na wybrzeżach Grecji i Morza Śródziemnego. Pomaga uchodźcom (z których jedna czwarta to dzieci) zmienić wpływ traumy poprzez krótkie, ale znaczące interwencje psychologiczne. „Wszyscy możemy podjąć kroki, by zapobiec tej katastrofie zdrowia psychicznego” -twierdzi Essam. „Zwróćmy uwagę na to, że pierwsza pomoc nie dotyczy tylko ciała, ale też umysłu i ducha” - dodaje.
- Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For the last two and a halfpół yearslat,
0
1437
2380
Przez ostatnie dwa i pół roku
00:15
I'm one of the fewkilka, if not the only,
childdziecko psychiatristpsychiatra
1
3841
3421
byłem jednym z niewielu, jeśli nie jedynym
psychologiem dziecięcym
00:19
operatingoperacyjny in refugeeuchodźca campsobozy,
shorelineslinie brzegowe and rescueratować boatsłodzie
2
7286
3505
działającym w obozach dla uchodźców,
na lądzie i łodziach ratowniczych
00:22
in GreeceGrecja and the MediterraneanMediterranean SeaMorze.
3
10815
2159
w Grecji i na Morzu Śródziemnym.
00:25
And I can say, with great confidencepewność siebie,
4
13410
2239
Śmiało mogę stwierdzić,
00:27
that we are witnessingświadkami
a mental-healthzdrowie psychiczne catastrophekatastrofa
5
15673
3452
że jesteśmy świadkami
katastrofy zdrowia psychicznego,
00:31
that will affectoddziaływać mostwiększość of us,
and it will changezmiana our worldświat.
6
19149
3563
która będzie miała wpływ na większość
z nas i odmieni świat, w którym żyjemy.
00:35
I liverelacja na żywo in HaifaHaifa, but nowadaysdzisiaj,
I spendwydać mostwiększość of my time abroadza granicą.
7
23784
3988
Mieszkam w Hajfie, ale obecnie
spędzam większość czasu za granicą.
00:40
DuringPodczas my time
on the GreekGrecki islandwyspa of LesbosLesbos
8
28204
2976
Kiedy pracowałem na greckiej wyspie Lesbos
00:43
and on the rescueratować boatsłodzie
in the MediterraneanMediterranean,
9
31204
2389
i na łodziach ratowniczych
na Morzu Śródziemnym,
00:45
thousandstysiące of refugeeuchodźca boatsłodzie
arrivedprzybył to the shorelinelinii brzegowej,
10
33617
3055
tysiące łodzi z uchodźcami
przybiło do brzegu.
00:48
crowdedzatłoczony with more
than 1.5 millionmilion refugeesuchodźcy.
11
36696
3453
Tłoczyło się na nich
ponad 1,5 miliona uchodźców.
00:52
One-fourthJedna czwarta of them are childrendzieci,
12
40173
2062
Jedna czwarta z nich to dzieci
00:54
fleeingUciekając przed warwojna and hardshiptrud.
13
42259
1600
uciekające od wojny i niedoli.
00:56
EachKażdy boatłódź carriesniesie
differentróżne sufferingscierpienia and traumastraumy
14
44331
3468
Każda łódź niesie ze sobą
różnorakie cierpienia i traumy:
00:59
from SyriaSyria, IraqIrak, AfganistanAfganistan
and differentróżne countrieskraje in AfricaAfryka.
15
47823
3774
z Syrii, Iraku, Afganistanu
i wielu afrykańskich krajów.
01:04
In the last threetrzy yearslat alonesam,
16
52116
1836
W ciągu ostatnich trzech lat
01:05
more than 12,000 refugeesuchodźcy
lostStracony theirich liveszyje.
17
53976
3379
więcej niż 12 000
uchodźców straciło życie,
01:09
And hundredssetki of thousandstysiące
lostStracony theirich soulsdusze and theirich mentalpsychiczny healthzdrowie
18
57379
3833
a setki tysięcy nadwyrężyło
swoje zdrowie psychiczne,
przechodząc przez to brutalne
i traumatyczne doświadczenie.
01:13
duez powodu to this cruelokrutny
and traumatictraumatyczny experiencedoświadczenie.
19
61236
2603
01:17
I want to tell you about OmarOmar,
20
65203
2001
Chcę wam opowiedzieć o Omarze,
01:19
a five-year-oldFive-year-old SyrianSyryjski refugeeuchodźca boychłopak
21
67522
2023
pięcioletnim uchodźcy z Syrii,
01:21
who arrivedprzybył to the shoreBrzeg on LesbosLesbos
on a crowdedzatłoczony rubbergumowy boatłódź.
22
69569
3342
który dotarł do wybrzeża wyspy
Lesbos na zatłoczonym pontonie.
01:26
CryingPłacz, frightenedprzerażony, unableniezdolny to understandzrozumieć
what's happeningwydarzenie to him,
23
74204
3389
Płakał z przerażenia i kompletnie
nie wiedział, co się dzieje.
01:29
he was right on the vergeskraj
of developingrozwijanie a newNowy traumauraz.
24
77617
3111
Był na skraju kolejnej traumy.
01:33
I knewwiedziałem right away
that this was a goldenzłoty hourgodzina,
25
81077
2849
Wiedziałem od razu, że to złota godzina,
01:35
a shortkrótki periodokres of time
in whichktóry I could changezmiana his storyfabuła,
26
83950
3532
krótki okres, podczas którego
mogę zmienić jego historię.
01:39
I could changezmiana the storyfabuła
27
87506
1500
Zmienić historię,
01:41
that he would tell himselfsamego siebie
for the restodpoczynek of his life.
28
89030
2904
którą będzie nosił w sercu
do końca swoich dni.
01:43
I could reframeReframe his memorieswspomnienia.
29
91958
3643
Mogłem napisać jego wspomnienia od nowa.
01:47
I quicklyszybko heldtrzymany out my handsręce
and said to his shakingdrżący mothermama in ArabicArabski,
30
95990
4497
Szybko wyciągnąłem ręce i powiedziałem
do jego roztrzęsionej matki po arabsku:
(Arabski) "Ateeni elwalad o khudi nafas".
01:52
(ArabicArabski) "AteeniAteeni elwaladelwalad o khudiKhudi nafasnafas."
31
100527
1940
01:54
"Give me the boychłopak,
and take a breathoddech."
32
102507
1844
"Daj mi chłopczyka i weź głęboki oddech".
01:56
His mothermama gavedał him to me.
33
104887
1733
Matka podała mi go.
01:59
OmarOmar lookedspojrzał at me with scaredprzerażony,
tearfulpłaczliwy eyesoczy and said,
34
107490
4174
Omar spojrzał na mnie wystraszonymi,
zapłakanymi oczami i powiedział:
02:03
(ArabicArabski) "AmmoAmunicja (unclewujek in ArabicArabski),
shuShu hadaHada?"
35
111688
2848
(Arabski) "Ammo (wujek), shu hada?".
02:06
"What is this?"
36
114560
1177
"Co to jest?"
02:07
as he pointedspiczasty out to the policePolicja
helicopterśmigłowiec hoveringunoszące się abovepowyżej us.
37
115761
3489
i wskazał na policyjny helikopter
unoszący się nad nami.
02:12
"It's a helicopterśmigłowiec!
38
120061
1381
"To helikopter!
Jest tutaj by sfotografować
cię wielkimi aparatami,
02:13
It's here to photographfotografia you
with bigduży cameraskamery,
39
121466
2366
02:15
because only the great
and the powerfulpotężny heroesbohaterowie,
40
123856
2811
bo tylko wielcy i potężni bohaterowie
02:18
like you, OmarOmar, can crosskrzyż the seamorze."
41
126691
2229
jak ty, Omarze, umieją przekroczyć morze".
02:22
OmarOmar lookedspojrzał at me,
stoppedzatrzymany cryingpłacz and askedspytał me,
42
130413
4614
Omar spojrzał na mnie,
przestał płakać i zapytał:
02:27
(ArabicArabski) "AnaAna batalBatal?"
43
135657
1170
(Arabski) "Ana batal?".
02:28
"I'm a herobohater?"
44
136872
2259
"Jestem bohaterem?"
02:32
I talkedrozmawialiśmy to OmarOmar for 15 minutesminuty.
45
140061
2492
Rozmawiałem z Omarem przez 15 minut.
02:34
And I gavedał his parentsrodzice
some guidancewskazówki to followśledzić.
46
142577
2699
Dałem jego rodzicom kilka rad.
02:37
This shortkrótki psychologicalpsychologiczny interventioninterwencja
47
145300
1905
Ta krótka interwencja psychologiczna
02:39
decreaseszmniejsza się the prevalencerozpowszechnienie
of post-traumaticpourazowe stressnaprężenie disordernieład
48
147229
3412
zmniejszy ryzyko wystąpienia
zespołu stresu pourazowego
02:42
and other mentalpsychiczny healthzdrowie
issuesproblemy in the futureprzyszłość,
49
150665
2484
i innych problemów na tle
psychicznym w przyszłości
02:45
preparingprzygotowanie OmarOmar to get an educationEdukacja,
50
153173
2428
i przygotuje Omara na zdobywanie wiedzy,
02:47
joinprzyłączyć się the workforcesiła robocza,
raisepodnieść a familyrodzina and beyondpoza.
51
155625
3039
rozpoczęcie pracy,
założenie rodziny i tak dalej.
Jak?
02:50
How?
52
158688
1154
Stymulując ciało migdałowate,
czyli pamięć emocjonalną mózgu,
02:51
By stimulatingstymulowanie the good memorieswspomnienia
that will be storedzapisane in the amygdalaciało migdałowate,
53
159866
3256
gdzie gromadzone są dobre wspomnienia.
02:55
the emotionalemocjonalny storageprzechowywanie of the humanczłowiek brainmózg.
54
163146
2120
Dobre wspomnienia stłumią traumatyczne,
02:57
These memorieswspomnienia
will fightwalka the traumatictraumatyczny oneste,
55
165290
2128
gdy tylko będą przywołane w przyszłości.
02:59
if they are reactivatedponownie uaktywnić in the futureprzyszłość.
56
167442
2534
03:02
To OmarOmar, the smellzapach of the seamorze
will not just remindprzypominać him
57
170532
2763
Zapach morza nie będzie
przypominał Omarowi
03:05
of his traumatictraumatyczny journeypodróż from SyriaSyria.
58
173319
2158
tylko o traumatycznej podróży z Syrii.
03:07
Because to OmarOmar, this storyfabuła
is now a storyfabuła of braverymęstwo.
59
175501
4317
Dlatego, że dla Omara jego historia
jest teraz historią o odwadze.
03:12
This is the powermoc of the goldenzłoty hourgodzina,
60
180450
2143
Taka jest właśnie moc złotej godziny,
03:14
whichktóry can reframeReframe the traumauraz
and establishustalić a newNowy narrativenarracja.
61
182617
3619
która może przemienić traumę
w zupełnie inny scenariusz.
03:19
But OmarOmar is only one
out of more than 350,000 childrendzieci
62
187442
6208
Ale Omar jest tylko jednym
z ponad 350 000 dzieci,
03:25
withoutbez the properprawidłowe mentalpsychiczny healthzdrowie supportwsparcie
in this crisiskryzys alonesam.
63
193674
4031
które muszą stawić czoła temu kryzysowi
bez właściwego wsparcia psychologicznego.
03:30
ThreeTrzy hundredsto and fiftypięćdziesiąt
thousandtysiąc childrendzieci and me.
64
198284
3683
Trzysta pięćdziesiąt tysięcy dzieci i ja.
03:36
We need mentalpsychiczny healthzdrowie professionalsprofesjonaliści
65
204260
2350
Potrzebujemy psychologów,
03:38
to joinprzyłączyć się rescueratować teamszespoły
duringpodczas timesczasy of activeaktywny crisiskryzys.
66
206634
3400
by dołączali do ekip ratowniczych
w czasie tego wielkiego kryzysu.
03:42
This is why my wifeżona and I and friendsprzyjaciele
co-foundedwspółzałożycielem "HumanityLudzkości CrewZałoga."
67
210563
4664
Właśnie dlatego razem z żoną
i kolegami założyliśmy "Humanity Crew".
03:48
One of the fewkilka aidpomoc
organizationsorganizacje in the worldświat
68
216193
2128
To jedna z niewielu organizacji na świecie
specjalizujących się w zapewnianiu
pomocy psychospołecznej
03:50
that specializesspecjalizuje się in providingże
psychosocialpsychospołeczne aidpomoc
69
218345
2619
03:52
and first-responsepierwszy odpowiedzi
mentalpsychiczny healthzdrowie interventionsinterwencje
70
220988
2581
i interwencjami pierwszego
kontaktu psychologicznego
03:55
to refugeesuchodźcy and displacedwysiedlone populationspopulacje.
71
223593
2635
dla uchodźców i wysiedleńców.
03:58
To providezapewniać them
with a suitableodpowiedni interventioninterwencja,
72
226252
2754
By zapewnić im odpowiednią interwencję,
04:01
we createStwórz the four-stepczterech kroków approachpodejście,
a psychosocialpsychospołeczne work planplan
73
229030
3428
opracowaliśmy 4-etapowe podejście,
psychospołeczny plan działania,
04:04
that followsnastępuje the refugeesuchodźcy
on eachkażdy stepkrok of theirich journeypodróż.
74
232482
3436
który jest z uchodźcami
na każdym kroku ich drogi.
04:08
StartingPocząwszy od insidewewnątrz the seamorze,
on the rescueratować boatsłodzie,
75
236371
4230
Zaczynamy już na morzu,
na łodziach ratowniczych,
04:12
as mentalpsychiczny healthzdrowie lifeguardsratowników.
76
240625
2095
jako ratownicy zdrowia psychicznego.
04:14
LaterPóźniej in the campsobozy, hospitalsszpitale
and throughprzez our onlineonline clinicklinika
77
242744
4770
Dalej, w obozach, szpitalach
i dzięki naszej klinice online,
04:19
that breaksprzerwy down bordersgranice
and overcomespokonuje languagesJęzyki.
78
247538
2896
przełamujemy granice i bariery językowe.
04:22
And endingkończący się in the asylumazyl countrieskraje,
helpingporcja jedzenia them integratezintegrować.
79
250792
3245
Kończymy w krajach przyjmujących,
pomagając im w integracji.
04:26
SinceOd our first missionmisja in 2015,
80
254514
2928
Od naszej pierwszej misji w 2015 roku
"Humanity Crew" wysłała 194 delegacje
04:29
"HumanityLudzkości CrewZałoga" had 194 delegationsDelegacje
81
257466
2817
wykwalifikowanych i wyszkolonych
wolontariuszy i terapeutów.
04:32
of qualifiedkwalifikacje, trainedprzeszkolony
volunteerswolontariusze and therapistsTerapeuci.
82
260307
2540
04:35
We have providedopatrzony 26,000 hoursgodziny
of mentalpsychiczny healthzdrowie supportwsparcie
83
263275
4159
Zapewniliśmy 26 000 godzin
wsparcia zdrowia psychicznego
04:39
to over 10,000 refugeesuchodźcy.
84
267458
1889
ponad 10 000 uchodźców.
04:42
We can all do something
to preventzapobiec this mentalpsychiczny healthzdrowie catastrophekatastrofa.
85
270006
4809
Wszyscy możemy podjąć kroki, by zapobiec
tej katastrofie zdrowia psychicznego.
04:47
We need to acknowledgeuznać that first aidpomoc
is not just neededpotrzebne for the bodyciało,
86
275387
4641
Zwróćmy uwagę na to, że pierwsza
pomoc nie dotyczy tylko ciała,
04:52
but it has alsorównież to includezawierać
the mindumysł, the souldusza.
87
280052
3119
ale też umysłu i ducha.
04:55
The impactwpływ on the souldusza is hardlyledwie visiblewidoczny,
88
283195
2508
Wpływ na duszę jest prawie niewidoczny,
ale uraz może zostać w niej na całe życie.
04:57
but the damageuszkodzić can be there for life.
89
285727
2466
05:00
Let's not forgetzapomnieć that what
distinguishesodróżnia us humansludzie from machinesmaszyny
90
288680
4385
Nie zapominajmy, że tym,
co odróżnia nas, ludzi, od maszyn
05:05
is the beautifulpiękny
and the delicatedelikatny souldusza withinw ciągu us.
91
293089
3777
jest piękna i zarazem delikatna dusza.
05:10
Let's try hardertrudniejsze to savezapisać more OmarsOmars.
92
298061
3198
Zróbmy co w naszej mocy,
by ocalić więcej Omarów.
05:13
Thank you.
93
301720
1161
Dziękuję.
05:14
(ApplauseAplauz)
94
302905
3322
(Brawa)
05:18
(CheersOkrzyki)
95
306251
2089
(Wiwaty)
05:20
(ApplauseAplauz)
96
308364
2493
(Brawa)
Translated by Agnieszka Fijałkowska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com