ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com
TED2018

Essam Daod: How we can bring mental health support to refugees

Эссам Даод: Как мы можем оказать психологическую поддержку беженцам

Filmed:
1,402,709 views

Глобальный кризис беженцев — это катастрофа психического здоровья, поэтому миллионы людей нуждаются в психологической поддержке для преодоления травм в результате переселений и конфликтов. Чтобы предотвратить необратимые для психики последствия, детский психиатр и стипендиат TED Эссам Даод работает в прибрежных лагерях Греции и на спасательных шлюпках в Средиземном море, помогая беженцам, четверть из которых — дети, придать их трагическому опыту новый смысл с помощью коротких, но действенных психологических вмешательств. «Все мы можем сделать что-нибудь, чтобы предотвратить грядущую катастрофу в области психического здоровья, — говорит Даод. — Мы должны признать необходимость не только физической помощи, но и безотлагательность психологической поддержи».
- Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For the last two and a halfполовина yearsлет,
0
1437
2380
В последние два с половиной года
00:15
I'm one of the fewмало, if not the only,
childребенок psychiatristпсихиатр
1
3841
3421
я один из немногих,
если не единственный, детский психиатр,
00:19
operatingоперационная in refugeeбеженец campsлагеря,
shorelinesбереговые and rescueспасение boatsлодки
2
7286
3505
работающий в лагерях беженцев,
на побережье и на спасательных шлюпках
00:22
in GreeceГреция and the MediterraneanСредиземное море SeaМоре.
3
10815
2159
у берегов Греции и в Средиземном море.
00:25
And I can say, with great confidenceуверенность,
4
13410
2239
И я могу с уверенностью сказать,
00:27
that we are witnessingсвидетели
a mental-healthпсихическое здоровье catastropheкатастрофа
5
15673
3452
что мы являемся свидетелями катастрофы
в области психического здоровья,
00:31
that will affectаффект mostбольшинство of us,
and it will changeизменение our worldМир.
6
19149
3563
которая повлияет на всех нас
и изменит привычный нам мир.
00:35
I liveжить in HaifaХайфа, but nowadaysВ наше время,
I spendпроводить mostбольшинство of my time abroadза границу.
7
23784
3988
Я живу в Хайфе, но в последнее время
по большей части нахожусь за границей.
00:40
DuringВ течение my time
on the Greekгреческий islandостров of LesbosЛесбос
8
28204
2976
За время моего пребывания
на греческом острове Лесбос
00:43
and on the rescueспасение boatsлодки
in the MediterraneanСредиземное море,
9
31204
2389
и на спасательных шлюпках
в Средиземном море
00:45
thousandsтысячи of refugeeбеженец boatsлодки
arrivedприбывший to the shorelineбереговая линия,
10
33617
3055
к берегам причалили
тысячи лодок с беженцами,
00:48
crowdedпереполненный with more
than 1.5 millionмиллиона refugeesбеженцы.
11
36696
3453
в которых находились более
полутора миллионов человек.
00:52
One-fourthОдна четверть of them are childrenдети,
12
40173
2062
Четверть из них — дети,
00:54
fleeingубегая warвойна and hardshipлишения.
13
42259
1600
спасающиеся от войны и лишений.
00:56
Eachкаждый boatлодка carriesосуществляет
differentдругой sufferingsстрадания and traumasтравмы
14
44331
3468
Каждая лодка наполнена
страданиями и личными трагедиями
00:59
from SyriaСирия, IraqИрак, AfganistanАфганистан
and differentдругой countriesстраны in AfricaАфрика.
15
47823
3774
из Сирии, Ирака, Афганистана
и стран Африки.
01:04
In the last threeтри yearsлет aloneв одиночестве,
16
52116
1836
Только за последние три года
01:05
more than 12,000 refugeesбеженцы
lostпотерял theirих livesжизни.
17
53976
3379
более 12 000 беженцев лишились жизни.
01:09
And hundredsсотни of thousandsтысячи
lostпотерял theirих soulsдуши and theirих mentalумственный healthздоровье
18
57379
3833
И сотни тысяч были морально сломлены
или потеряли рассудок
01:13
dueв связи to this cruelжестокий
and traumaticтравматический experienceопыт.
19
61236
2603
в результате пережитых ужасов.
01:17
I want to tell you about OmarОмар,
20
65203
2001
Я бы хотел рассказать об Омаре,
01:19
a five-year-oldпять-летний Syrianсириец refugeeбеженец boyмальчик
21
67522
2023
пятилетнем сирийском мальчике,
01:21
who arrivedприбывший to the shoreберег on LesbosЛесбос
on a crowdedпереполненный rubberластик boatлодка.
22
69569
3342
который прибыл на берег Лесбоса
в переполненной резиновой лодке.
01:26
CryingПлач, frightenedиспуганный, unableне в состоянии to understandПонимаю
what's happeningпроисходит to him,
23
74204
3389
Испуганный, рыдающий,
не понимающий, что происходит,
01:29
he was right on the vergeобочина
of developingразвивающийся a newновый traumaтравма.
24
77617
3111
он был на грани нервного истощения.
01:33
I knewзнал right away
that this was a goldenзолотой hourчас,
25
81077
2849
Я знал, что это был тот самый час,
тот короткий промежуток времени,
в который я мог изменить его жизнь,
01:35
a shortкороткая periodпериод of time
in whichкоторый I could changeизменение his storyистория,
26
83950
3532
01:39
I could changeизменение the storyистория
27
87506
1500
изменить его историю,
01:41
that he would tell himselfсам
for the restотдых of his life.
28
89030
2904
которую он будет пересказывать
себе до конца своих дней.
01:43
I could reframeреструктурировать his memoriesвоспоминания.
29
91958
3643
Я мог изменить его воспоминания.
01:47
I quicklyбыстро heldРучной out my handsРуки
and said to his shakingсотрясение motherмама in Arabicарабский,
30
95990
4497
Я быстро протянул руки и сказал
его дрожащей матери на арабском:
01:52
(Arabicарабский) "AteeniAteeni elwaladelwalad o khudiХуди nafasНафас."
31
100527
1940
(По-арабски) «Атеени элвалад
о куди нафас».
01:54
"Give me the boyмальчик,
and take a breathдыхание."
32
102507
1844
«Дайте мне парнишку и передохните».
01:56
His motherмама gaveдал him to me.
33
104887
1733
Мать мальчика дала его мне.
01:59
OmarОмар lookedсмотрел at me with scaredиспуганный,
tearfulплачущий eyesглаза and said,
34
107490
4174
Омар испуганно посмотрел на меня
заплаканными глазами и спросил:
02:03
(Arabicарабский) "AmmoПатроны (uncleдядя in Arabicарабский),
shuшу hadaХада?"
35
111688
2848
(По-арабски) «Аммо —
"дядя" по-арабски — шу хада?»
02:06
"What is this?"
36
114560
1177
«Что это?»
02:07
as he pointedзаостренный out to the policeполиция
helicopterвертолет hoveringпарящий aboveвыше us.
37
115761
3489
При этом он указывал
на полицейский вертолёт над нами.
02:12
"It's a helicopterвертолет!
38
120061
1381
«Это вертолёт!
02:13
It's here to photographфотография you
with bigбольшой camerasкамеры,
39
121466
2366
Он сфотографирует тебя на камеру,
02:15
because only the great
and the powerfulмощный heroesгерои,
40
123856
2811
потому что только великие герои,
02:18
like you, OmarОмар, can crossпересекать the seaморе."
41
126691
2229
как ты, Омар, способны пересечь море».
02:22
OmarОмар lookedсмотрел at me,
stoppedостановился cryingплач and askedспросил me,
42
130413
4614
Омар перестал плакать и посмотрел на меня
с вопросом в глазах:
(По-арабски) «Ана батал?»
02:27
(Arabicарабский) "Anaизречений batalБатал?"
43
135657
1170
02:28
"I'm a heroгерой?"
44
136872
2259
«Я герой?»
02:32
I talkedговорили to OmarОмар for 15 minutesминут.
45
140061
2492
Я проговорил с Омаром около 15 минут,
02:34
And I gaveдал his parentsродители
some guidanceруководство to followследовать.
46
142577
2699
после чего дал рекомендации его родителям.
02:37
This shortкороткая psychologicalпсихологический interventionвмешательство
47
145300
1905
Это короткое психологическое вмешательство
02:39
decreasesуменьшается the prevalenceраспространенность
of post-traumaticПосттравматический stressстресс disorderрасстройство
48
147229
3412
снижает уровень посттравматического
стрессового расстройства
02:42
and other mentalумственный healthздоровье
issuesвопросы in the futureбудущее,
49
150665
2484
и других психологических
проблем в будущем,
02:45
preparingподготовка OmarОмар to get an educationобразование,
50
153173
2428
делая Омара способным к учёбе,
02:47
joinприсоединиться the workforceтрудовые ресурсы,
raiseповышение a familyсемья and beyondза.
51
155625
3039
работе, созданию семьи и так далее.
02:50
How?
52
158688
1154
Каким образом?
02:51
By stimulatingстимулирующий the good memoriesвоспоминания
that will be storedхранится in the amygdalaминдалина,
53
159866
3256
Стимулируя хорошие воспоминания,
которые сохранятся в миндалине —
02:55
the emotionalэмоциональный storageместо хранения of the humanчеловек brainголовной мозг.
54
163146
2120
хранилище эмоций в мозге человека.
02:57
These memoriesвоспоминания
will fightборьба the traumaticтравматический onesте,,
55
165290
2128
Эти воспоминания будут
подавлять травмирующие,
02:59
if they are reactivatedреактивировать in the futureбудущее.
56
167442
2534
если те активизируются в будущем.
03:02
To OmarОмар, the smellзапах of the seaморе
will not just remindнапоминать him
57
170532
2763
Запах моря для Омара будет
ассоциироваться не только
03:05
of his traumaticтравматический journeyпоездка from SyriaСирия.
58
173319
2158
с трагическим путешествием из Сирии.
03:07
Because to OmarОмар, this storyистория
is now a storyистория of braveryхрабрость.
59
175501
4317
Потому что теперь для него
это история о храбрости.
03:12
This is the powerмощность of the goldenзолотой hourчас,
60
180450
2143
В этом сила «золотого часа»,
03:14
whichкоторый can reframeреструктурировать the traumaтравма
and establishустановить a newновый narrativeповествовательный.
61
182617
3619
в течение которого можно обратить
травму в новые воспоминания.
03:19
But OmarОмар is only one
out of more than 350,000 childrenдети
62
187442
6208
Но Омар — лишь один из 350 000 детей,
03:25
withoutбез the properправильный mentalумственный healthздоровье supportподдержка
in this crisisкризис aloneв одиночестве.
63
193674
4031
нуждающихся в психологической помощи
во время только текущего кризиса.
03:30
ThreeТри hundredсто and fifty50
thousandтысяча childrenдети and me.
64
198284
3683
350 000 детей на одного меня.
Нам нужны специалисты
в области психического здоровья
03:36
We need mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов
65
204260
2350
03:38
to joinприсоединиться rescueспасение teamsкоманды
duringв течение timesраз of activeактивный crisisкризис.
66
206634
3400
для спасения людей в кризисных ситуациях.
03:42
This is why my wifeжена and I and friendsдрузья
co-foundedсоучредителями "Humanityчеловечество Crewэкипаж."
67
210563
4664
Именно поэтому мы с женой и друзьями
создали «Команду человечности».
03:48
One of the fewмало aidпомощь
organizationsорганизации in the worldМир
68
216193
2128
Одна из немногих организаций в мире,
03:50
that specializesспециализируется in providingобеспечение
psychosocialпсихосоциальной aidпомощь
69
218345
2619
специализирующихся на предоставлении
психосоциальной помощи
03:52
and first-responseПервый ответ
mentalумственный healthздоровье interventionsвмешательства
70
220988
2581
и безотлагательной психической поддержки
03:55
to refugeesбеженцы and displacedперемещенных populationsпопуляции.
71
223593
2635
беженцам и перемещённым группам населения.
03:58
To provideпредоставлять them
with a suitableподходящее interventionвмешательство,
72
226252
2754
Чтобы оказать им надлежащую помощь,
04:01
we createСоздайте the four-step4 шаг approachподход,
a psychosocialпсихосоциальной work planплан
73
229030
3428
мы создали четырёхэтапный план действий,
04:04
that followsследует the refugeesбеженцы
on eachкаждый stepшаг of theirих journeyпоездка.
74
232482
3436
по которому мы наблюдаем за беженцами
на каждом этапе их переселения.
04:08
Startingначало insideвнутри the seaморе,
on the rescueспасение boatsлодки,
75
236371
4230
Начиная с моря и спасательных лодок,
04:12
as mentalумственный healthздоровье lifeguardsСпасатели.
76
240625
2095
выступая в роли гарантов
психического здоровья.
04:14
LaterПозже in the campsлагеря, hospitalsбольницы
and throughчерез our onlineонлайн clinicклиника
77
242744
4770
Затем в лагерях беженцев,
в больницах и в нашей онлайн клинике,
04:19
that breaksбрейки down bordersграницы
and overcomesпреодолевает languagesязыки.
78
247538
2896
преодолевая границы и языковые барьеры.
04:22
And endingокончание in the asylumубежище countriesстраны,
helpingпомощь them integrateинтегрировать.
79
250792
3245
И наконец, в странах, где люди находят
убежище, помогая им интегрироваться.
04:26
Sinceпоскольку our first missionмиссия in 2015,
80
254514
2928
С момента нашей первой миссии в 2015 году
04:29
"Humanityчеловечество Crewэкипаж" had 194 delegationsделегации
81
257466
2817
«Команда человечности»
отправила 194 делегации
04:32
of qualifiedквалифицированный, trainedобученный
volunteersдобровольцы and therapistsтерапевты.
82
260307
2540
квалифицированных волонтёров и терапевтов.
04:35
We have providedпредоставлена 26,000 hoursчасов
of mentalумственный healthздоровье supportподдержка
83
263275
4159
Мы провели 26 000 часов
сессий психологической поддержки
04:39
to over 10,000 refugeesбеженцы.
84
267458
1889
для более 10 000 беженцев.
04:42
We can all do something
to preventне допустить this mentalумственный healthздоровье catastropheкатастрофа.
85
270006
4809
Все мы можем что-то сделать,
чтобы предотвратить грядущую катастрофу.
04:47
We need to acknowledgeпризнавать that first aidпомощь
is not just neededнеобходимый for the bodyтело,
86
275387
4641
Мы должны признать необходимость
не только физической помощи,
04:52
but it has alsoтакже to includeвключают
the mindразум, the soulдуша.
87
280052
3119
но и психологической поддержки.
04:55
The impactвлияние on the soulдуша is hardlyедва visibleвидимый,
88
283195
2508
Умственные и душевные травмы
не так заметны,
04:57
but the damageнаносить ущерб can be there for life.
89
285727
2466
но наносимый ими вред
калечит всю оставшуюся жизнь.
05:00
Let's not forgetзабывать that what
distinguishesотличает us humansлюди from machinesмашины
90
288680
4385
Не будем забывать о том,
что нас, людей, отличает от машин
05:05
is the beautifulкрасивая
and the delicateнежный soulдуша withinв us.
91
293089
3777
наличие у нас ранимой и хрупкой души.
05:10
Let's try harderСильнее to saveспасти more OmarsOmars.
92
298061
3198
Давайте постараемся спасти
больше таких, как Омар.
05:13
Thank you.
93
301720
1161
Спасибо.
05:14
(ApplauseАплодисменты)
94
302905
3322
(Аплодисменты)
05:18
(Cheersура)
95
306251
2089
(Одобрительные возгласы)
05:20
(ApplauseАплодисменты)
96
308364
2493
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Kallistratova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com