ABOUT THE SPEAKERS
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
Lily Tomlin - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy.

Why you should listen

Throughout her extraordinary career, Lily Tomlin has won seven Emmys; a Tony for her one-woman Broadway show, Appearing Nitely; a second Tony for Best Actress; a Drama Desk Award and an Outer Critics' Circle Award for her one-woman performance in Jane Wagner’s The Search for Signs of Intelligent Life in the Universe; a Grammy for her comedy album, This Is a Recording; and two Peabody Awards, the first for the ABC television special, Edith Ann’s Christmas: Just Say Noël, and the second for narrating and executive producing the HBO film, The Celluloid Closet. In 2003, she received the Mark Twain Prize for American Humor, and in December 2014 she was the recipient of the prestigious Kennedy Center Honors in Washington DC.

She made her film debut in Robert Altman's Nashville, and gave a generation-defining performance alongside Dolly Parton and Jane Fonda in the workplace revenge comedy 9 to 5.

More profile about the speaker
Lily Tomlin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Jane Fonda and Lily Tomlin: A hilarious celebration of lifelong female friendship

Jane Fonda ir Lily Tomlin: Visą gyvenimą trunkančios moteriškos draugystės šventė

Filmed:
3,539,904 views

Legendinis duetas Jane Fonda ir Lily Tomlin draugauja jau kelis dešimtmečius. Atviro, jautraus, daug temų apimančio, Pat Mitchell vedamo pokalbio metu trijulė diskutuoja apie ilgaamžiškumą, feminizmą, vyriškos ir moteriškos draugystės skirtumus bei apie tai, ką reiškia gyventi gerai ir koks moters vaidmuo mūsų planetos ateityje. „Net nežinau, ką daryčiau be savo draugių, – sako J. Fonda. – Aš gyvenu, nes turiu drauges.“
- Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bio - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PatPatas MitchellMitchell: So I was thinkingmąstymas
about femalemoteris friendshipDraugystė a lot,
0
240
3536
Pat Mitchell: Aš daug galvojau apie
moterų draugystę
00:15
and by the way, these two womenmoterys,
1
3800
2256
ir, beje, šios dvi moterys,
00:18
I'm very honoredpagerbtas to say,
2
6080
1376
turiu garbės pasakyti,
00:19
have been my friendsdraugai
for a very long time, too.
3
7480
2936
yra mano draugės jau labai seniai.
00:22
JaneJane FondaFonda: Yes we have.
4
10440
1216
Jane Fonda: Taip, tikrai.
00:23
PMPM: And one of the things
that I readskaityti about femalemoteris friendshipDraugystė
5
11680
3496
PM: Vienas dalykas, kurį
perskaičiau apie moterų draugystę,
00:27
is something that CervantesCervantes said.
6
15200
1616
yra Servanteso žodžiai.
00:28
He said, "You can tell
a lot about someonekas nors,"
7
16840
3376
Jis sakė: „Gali daug pasakyti apie žmogų,
šiuo atveju – apie moterį,
00:32
in this caseatvejis a womanmoteris,
8
20240
1216
00:33
"by the companybendrovė that she keepsišlaiko."
9
21480
2416
iš jos draugų.“
00:35
So let's startpradėti with --
10
23920
1216
Taigi, pradėkime nuo...
00:37
(LaughterJuokas)
11
25160
2200
(Juokas.)
00:40
JFJF: We're in bigdidelis troublebėdas.
12
28320
1616
JF: Mums – šakės.
00:41
LilyLily TomlinTomlin: HandRanka me one of those watersvandenyse,
13
29960
1976
Lily Tomlin: Paduokite man vandens,
00:43
I'm extremelylabai drysausas.
14
31960
1216
aš visai perdžiūvau.
00:45
(LaughterJuokas)
15
33200
1840
(Juokas.)
00:53
JFJF: You're takingpasiimti up our time.
16
41000
1720
JF.: Tu švaistai mūsų laiką.
00:55
We have a very limitedribotas --
17
43640
1296
Mes turim labai ribotą...
00:56
LTLT: Just beingesamas with her
suckspinigai the life out of me.
18
44960
2336
LT: Vien buvimas su ja
čiulpia iš manęs gyvenimą.
00:59
(LaughterJuokas)
19
47320
2776
(Juokas.)
01:02
JFJF: You ain'tnėra seenmatė nothing yetvis dar.
20
50120
1736
JF: Jūs dar nieko nematėte.
01:03
AnywayBet kokiu atveju -- sorry.
21
51880
1216
Vis tiek. Atleiskit.
01:05
PMPM: So tell me, what do you
look for in a frienddraugas?
22
53120
4376
PM: Papasakokit,
ko jūs tikitės iš draugės?
01:09
LTLT: I look for someonekas nors
who has a senseprasme of funlinksma,
23
57520
2576
LT: Aš ieškau žmogaus,
kuris yra smagus,
01:12
who'skas yra audaciousįžūlus,
24
60120
2976
kuris yra ryžtingas,
01:15
who'skas yra forthcomingbūsimos, who has politicspolitika,
25
63120
3456
kuris dalijasi,
turi politinius įsitikinimus,
01:18
who has even a smallmažas scraplaužas
of passionaistra for the planetplaneta,
26
66600
4856
kuriam bent truputį rūpi mūsų planeta,
01:23
someonekas nors who'skas yra decentpadoraus,
has a senseprasme of justiceteisingumas
27
71480
2616
kuris yra padorus ir teisingas
01:26
and who thinksgalvoja I'm worthwhileverta.
28
74120
2096
ir kuriam aš atrodau verta dėmesio.
01:28
(LaughterJuokas)
29
76240
1976
(Juokas.)
01:30
(ApplausePlojimai)
30
78240
2760
(Plojimai.)
JF: Žinot, šįryt aš pagalvojau,
01:34
JFJF: You know, I was thinkingmąstymas this morningrytas,
31
82760
2016
kad net neįsivaizduoju,
ką daryčiau be draugių.
01:36
I don't even know what I would do
withoutbe my womenmoterys friendsdraugai.
32
84800
2816
01:39
I mean it's, "I have my friendsdraugai,
thereforetodėl I am."
33
87640
3016
Turiu omeny: „Turiu drauges,
vadinasi, esu.“
01:42
LTLT: (LaughterJuokas)
34
90680
1216
LT: (Juokas.)
01:43
JFJF: No, it's truetiesa.
35
91920
1216
JF: Ne, tai – tiesa.
01:45
I existegzistuoja because I have
my womenmoterys friendsdraugai. They --
36
93160
2239
Aš gyvenu, nes turiu drauges. Jos...
01:48
You're one of them.
37
96320
1216
Tu esi viena iš jų.
01:49
I don't know about you. But anywayvistiek --
38
97560
1762
Dėl tavęs nesu tikra.
01:51
(LaughterJuokas)
39
99346
1150
(Juokas.)
01:52
You know, they make me strongerstipresnis,
they make me smarterprotingesnis,
40
100520
2576
Suprantat, dėl jų
aš tampu stipresnė, sumanesnė,
01:55
they make me braverDrąsesnieji.
41
103120
1576
drąsesnė.
01:56
They tapbakstelėkite me on the shoulderpečių when I mightgali
be in need of course-correctingkurso koregavimas.
42
104720
4776
Jos patapšnoja man per petį,
kai mane reikia pakreipti tinkama linkme.
02:01
And mostlabiausiai of them are
a good dealspręsti youngerjaunesnis than me, too.
43
109520
2696
Be to, dauguma jų yra
gerokai jaunesnės už mane.
02:04
You know? I mean, it's nicegražus --
LTLT: Thank you.
44
112240
2656
Suprantat? Turiu omeny, kad malonu...
LT: Ačiū.
02:06
(LaughterJuokas)
45
114920
2456
(Juokas.)
02:09
JFJF: No, I do, I includeįtraukti you in that,
because listen, you know --
46
117400
3056
JF: Tikrai, aš ir tave turiu omeny,
nes, paklausyk...
02:12
it's nicegražus to have somebodykažkas still around
to playGroti with and learnmokytis from
47
120480
3176
malonu turėti su kuo linksmintis
ir iš ko mokytis,
02:15
when you're gettinggauti towardlink the endgalas.
48
123680
1896
kai artėji prie pabaigos.
02:17
I'm approachingartėja --
I'll be there sooneranksčiau than you.
49
125600
2296
Aš artėju.
Aš būsiu ten anksčiau nei tu.
02:19
LTLT: No, I'm gladmalonu to have you
parallellygiagrečiai agingsenėjimas alongsidekartu su me.
50
127920
2696
LT: Ne, aš džiaugiuosi
turėdama tave senstančią kartu.
02:22
(LaughterJuokas)
51
130639
2057
(Juokas.)
02:24
JFJF: I'm showingparodyti you the way.
52
132720
1496
JF: Aš tau rodau kelią.
02:26
(LaughterJuokas)
53
134240
1216
(Juokas.)
02:27
LTLT: Well, you are and you have.
54
135480
1896
LT: Taip, dabar ir anksčiau.
02:29
PMPM: Well, as we growaugti oldervyresni,
55
137400
1336
PM: Taigi, kai mes senstame
02:30
and as we go throughper
differentskiriasi kindsrūšys of life'sgyvenimas journeyskelionėms,
56
138760
2856
ir kai einame įvairiais gyvenimo keliais,
02:33
what do you do to keep
your friendshipsDraugystė vitalgyvybiškai svarbus and alivegyvas?
57
141640
3520
ką daryti norint išlaikyti
energijos ir gyvybės kupiną draugystę?
02:38
LTLT: Well you have to use a lot of --
58
146120
1736
LT: Na, reikia naudoti daug...
02:39
JFJF: She doesn't invitepakviesti me over much,
I'll tell you that.
59
147880
2656
JF: Pasakysiu, į svečius ji mane
kviečiasi nedažnai.
LT: Reikia dažnai naudotis
socialiniais tinklais.
02:42
LTLT: I have to use a lot of socialsocialinis mediažiniasklaida --
60
150560
2016
02:44
You be quiettylus now. And so --
61
152600
1496
Tu patylėk. Ir...
02:46
(LaughterJuokas)
62
154120
2296
(Juokas.)
02:48
LTLT: And I look throughper my emailselektroniniai laiškai,
I look throughper my textstekstai
63
156440
3016
LT: Aš peržiūriu el. paštą,
SMS žinutes,
02:51
to find my friendsdraugai,
64
159480
1216
kad rasčiau draugus
02:52
so I can answeratsakyti them
as quicklygreitai as possiblegalimas,
65
160720
2096
ir galėčiau kuo greičiau jiems atsakyti,
02:54
because I know they need my counseladvokatas.
66
162840
2416
nes žinau, kad jiems reikia mano patarimo.
02:57
(LaughterJuokas)
67
165280
2776
(Juokas.)
03:00
They need my supportparama,
68
168080
1256
Jiems reikia mano paramos,
03:01
because mostlabiausiai of my friendsdraugai
are writersrašytojai, or activistsaktyvistai, or actorsaktoriai,
69
169360
3096
nes dauguma jų yra arba rašytojai,
arba aktyvistai, arba aktoriai,
03:04
and you're all threetrys ...
70
172480
1296
o tu – visi trys viename...
03:05
and a long stringeilutė
of other descriptiveaprašomasis phrasesfrazės,
71
173800
3616
ir dar daug apibūdinančių frazių.
03:09
and I want to get to you
as soonnetrukus as possiblegalimas,
72
177440
4296
Ir aš noriu kuo greičiau
su tavimi susisiekti,
03:13
I want you to know that I'm there for you.
73
181760
2056
noriu, kad žinotum, jog esu šalia.
03:15
JFJF: Do you do emojisEmojis?
74
183840
1296
JF: Ar tu naudoji emotikonus?
03:17
LTLT: Oh ...
JFJF: No?
75
185160
1896
LT: O...
JF: Ne?
03:19
LTLT: That's embarrassingnepatogus.
JFJF: I'm really into emojisEmojis.
76
187080
2456
LT: Man gėda.
JF: Man jie labai patinka.
03:21
LTLT: No, I spellrašybos out my --
77
189560
1416
LT: Ne, aš išsakau savo...
03:23
I spellrašybos out my wordsžodžiai of happinesslaimė
and congratulationssveikinu,
78
191000
4776
Aš išsakau savo džiaugsmo,
pasveikinimo
03:27
and sadnessliūdesys.
79
195800
1656
ir liūdesio žodžius.
03:29
JFJF: You spellrašybos it right out --
80
197480
1416
JF: Pasakai tiesiai šviesiai.
03:30
LTLT: I spellrašybos it, everykiekvienas letterlaiškas.
81
198920
1381
LT: Pasakau viską iki galo.
03:32
(LaughterJuokas)
82
200325
1571
(Juokas.)
03:33
JFJF: SuchTokių a puristPūrists.
83
201920
1176
JF: Kokia tyruolė.
03:35
You know, as I've gottenįgytas oldervyresni,
84
203120
1936
Žinot, su amžiumi
03:37
I've understoodsupratau more
the importancesvarba of friendshipsDraugystė,
85
205080
3216
aš vis labiau supratau
draugystės svarbą
03:40
and so, I really make an effortpastangos
86
208320
1856
ir tikrai stengiuosi
03:42
to reachpasiekti out and make playGroti datesdatos --
not let too much time go by.
87
210200
4616
susisiekti ir susitikti –
neleisti laikui prabėgti.
03:46
I readskaityti a lot
88
214840
1216
Aš daug skaitau,
03:48
so, as LilyLily knowsžino all too well,
89
216080
1936
o, Lily tai gerai žino,
03:50
my booksknygos that I like,
I sendsiųsti to my friendsdraugai.
90
218040
2056
knygas, kurias mėgstu,
aš siunčiu draugams.
03:52
LTLT: When we knewžinojau we would be here todayšiandien
91
220120
1936
LT: Kai sužinojome, kad čia būsime,
03:54
you sentišsiųstas me a lot of booksknygos
about womenmoterys, femalemoteris friendshipsDraugystė,
92
222080
2816
tu man atsiuntei daugybę knygų
apie moteris ir jų draugystę
03:56
and I was so surprisedsiurprizas
to see how manydaug booksknygos,
93
224920
3536
ir aš taip nustebau,
kiek knygų,
04:00
how much researchtyrimai
has been donepadaryta recentlyneseniai --
94
228480
2336
kiek tyrimų
buvo atlikta pastaruoju metu...
04:02
JFJF: And were you gratefuldėkingas?
LTLT: I was gratefuldėkingas.
95
230840
2496
JF: Ar buvai dėkinga?
LT: Aš buvau dėkinga.
04:05
(LaughterJuokas)
96
233360
4280
(Juokas.)
04:10
PMPM: And --
97
238400
1216
PM: Ir...
04:11
LTLT: Wait, no, it's really importantsvarbu
because this is anotherkitas examplepavyzdys
98
239640
3176
LT: Ne, palaukit, tai svarbu,
nes tai dar vienas pavyzdys,
04:14
of how womenmoterys are overlookedpamiršta,
put asideatmesti, marginalizedizoliuotas.
99
242840
3376
kaip moterys yra nepastebimos,
sumenkinamos, jų nepaisoma.
04:18
There's been very little
researchtyrimai donepadaryta on us,
100
246240
2776
Yra labai nedaug tyrimų apie mus,
04:21
even thoughnors we volunteeredsavanoriškas lots of timeslaikai.
101
249040
1976
nors ir siūlėmės ne kartą.
04:23
JFJF: That's for sure.
102
251040
1256
JF: Tikra tiesa.
04:24
(LaughterJuokas)
103
252320
2616
(Juokas.)
04:26
LTLT: This is really excitingįdomus,
and you all will be interestedsuinteresuotas in this.
104
254960
3216
LT: Tai tikrai jaudina
ir jums bus įdomu.
04:30
The HarvardHarvardo MedicalMedicinos SchoolMokyklos studystudijuoti has shownparodyta
105
258200
2696
Harvardo medicinos mokyklos
tyrimas parodė,
04:32
that womenmoterys who have
closeUždaryti femalemoteris friendshipsDraugystė
106
260920
4216
kad moterims, turinčioms
artimų draugių,
04:37
are lessmažiau likelytikėtina to developplėtoti impairmentssutrikimais --
107
265160
3616
rečiau pasitaiko sveikatos pablogėjimai,
04:40
physicalfizinis impairmentssutrikimais as they ageamžius,
108
268800
2136
pablogėjimai dėl amžiaus,
04:42
and they are likelytikėtina to be seenmatė
to be livinggyvenimas much more vitalgyvybiškai svarbus, excitingįdomus --
109
270960
5496
ir tikėtina, kad jos gyvena
energingesnius, įdomesnius...
04:48
JFJF: And longerilgiau --
110
276480
1216
JF: Ir ilgesnius...
LT: Laimingesnius gyvenimus.
04:49
LTLT: JoyfulLinksmas livesgyvena.
111
277720
1216
04:50
JFJF: We livegyventi fivepenki yearsmetai longerilgiau than menvyrai.
112
278960
1896
JF: Mes gyvenam 5 m.
ilgiau nei vyrai.
04:52
LTLT: I think I'd tradeprekyba the yearsmetai for joydžiaugsmas.
113
280880
2056
LT: Manau, kad iškeisčiau
metus į džiaugsmą.
04:54
(LaughterJuokas)
114
282960
2680
(Juokas.)
LT: Bet svarbiausia, ką jie atrado –
04:58
LTLT: But the mostlabiausiai importantsvarbu
partdalis is they foundrasta --
115
286720
2256
05:01
the resultsrezultatai were so excitingįdomus
and so conclusiveįtikinamas --
116
289000
3856
rezultatai tokie
jaudinantys ir įtikinantys –
05:04
the researchersmokslininkai foundrasta
117
292880
1896
tyrėjai atrado,
05:06
that not havingturintys closeUždaryti femalemoteris friendsdraugai
is detrimentalkenkia to your healthsveikata,
118
294800
5736
kad artimų draugių neturėjimas
yra žalingas jūsų sveikatai,
05:12
as much as smokingrūkymas or beingesamas overweightantsvorio.
119
300560
2976
kaip ir rūkymas ar antsvoris.
05:15
JFJF: And there's something elseKitas, too --
120
303560
1856
JF: Yra dar kai kas...
05:17
LTLT: I've said my partdalis, so ...
121
305440
1416
LT: Viską pasakiau, taigi...
05:18
(LaughterJuokas)
122
306880
1016
(Juokas.)
05:19
JFJF: OK, well, listen to my partdalis,
because there's an additionalpapildomos thing.
123
307920
3656
JF: Gerai, tai dabar paklausyk manęs,
nes yra dar vienas dalykas.
05:23
Because they only --
for yearsmetai, decadesdešimtmečius --
124
311600
2176
Nes metus,
dešimtmečius
05:25
they only researchedtyrinėjo menvyrai when they
were tryingbandau to understandsuprasti stressstresas,
125
313800
4256
buvo tiriami tik vyrai
norint suprasti stresą,
05:30
only very recentlyneseniai have they researchedtyrinėjo
what happensatsitinka to womenmoterys when we're stressedpabrėžė,
126
318080
4496
ir tik neseniai ištirtos moterys,
patiriančias stresą.
05:34
and it turnspasisuka out
that when we're stressedpabrėžė -- womenmoterys,
127
322600
4336
Pasirodo, kai mes, moterys,
patiriame stresą,
05:38
our bodieskūnai get floodedužtvindytas by oxytocinoksitocinas.
128
326960
3216
mūsų kūną užplūsta oksitocinas.
05:42
WhichKuri is a feel-goodgeros savijautos, calmingramina,
stress-reducingstreso mažinimo hormonehormonas.
129
330200
3496
O tai yra geros savijautos, raminantis,
stresą mažinantis hormonas.
05:45
WhichKuri is alsotaip pat increasedpadidėjo
when we're with our womenmoterys friendsdraugai.
130
333720
5056
Kurio taip pat padaugėja,
kai esame su draugėmis.
05:50
And I do think that's one reasonpriežastis
why we livegyventi longerilgiau.
131
338800
3376
Ir, manau, būtent todėl
mes gyvename ilgiau.
05:54
And I feel so badblogai for menvyrai
because they don't have that.
132
342200
2616
Ir man gaila vyrų,
nes jie šito neturi.
05:56
TestosteroneTestosteronas in menvyrai
diminishesmažina the effectsefektai of oxytocinoksitocinas.
133
344840
4216
Testosteronas vyrų organizme
silpnina oksitocino poveikį.
06:01
LTLT: Well, when you and I
and DollyDoli madepagamintas "9 to 5" ...
134
349080
3216
LT: Na, kai aš, tu ir Dolly
kūrėme „Nuo 9 iki 5“...
06:04
JFJF: Oh --
135
352320
1216
JF: O...
06:05
LTLT: We laughedjuokėsi, we did,
we laughedjuokėsi so much,
136
353560
2056
LT: Mes juokėmės,
juokėmės iš tiesų daug,
06:07
we foundrasta we had so much in commonbendras
and we're so differentskiriasi.
137
355640
2696
supratome, kad esame labai panašios
ir labai skirtingos.
06:10
Here she is, like HollywoodHolivudo royaltyautorinis atlyginimas,
138
358360
1715
Štai ji, Holivudo karalienė,
06:12
I'm like a toughkietas kidvaikas from DetroitDetroit,
139
360099
2077
aš – kietas vaikas iš Detroito,
06:14
[Dolly'sDoli 's] a SouthernPietų kidvaikas
from a poorprastas townMiestas in TennesseeTenesis,
140
362200
4696
[Dolly] pietietė
iš vargano miestelio Tenesyje,
06:18
and we foundrasta we were so in syncsinchronizuoti as womenmoterys,
141
366920
3416
mes visos taip derėjome kaip moterys,
06:22
and we mustprivalo have --
142
370360
1216
ir mes...mes juokėmės...
06:23
we laughedjuokėsi -- we mustprivalo have addedpridėta
at leastmažiausiai a decadedešimtmetis ontoį our lifespansgyvenimo trukmė.
143
371600
6136
mes bent dešimtmečiu
pailginome savo gyvenimo trukmę.
06:29
JFJF: I think -- we sure
crossedkirto our legskojos a lot.
144
377760
2776
JF: Manau... mes tikrai dažnai
sukryžiuodavome kojas.
06:32
(LaughterJuokas)
145
380560
1976
(Juokas.)
06:34
If you know what I mean.
146
382560
2616
Jei suprantat, ką turiu omeny.
06:37
LTLT: I think we all know what you mean.
147
385200
2176
LT: Manau, visi suprantam, ką turi omeny.
06:39
(LaughterJuokas)
148
387400
2016
(Juokas.)
06:41
PMPM: You're addingpridedant decadesdešimtmečius
to our livesgyvena right now.
149
389440
2696
PM: Jūs ilginat mūsų gyvenimus dabar.
06:44
So amongtarp the booksknygos that JaneJane
sentišsiųstas us bothabu to readskaityti on femalemoteris friendshipDraugystė
150
392160
4936
Tarp knygų apie moterų draugystę,
kurias mums abiems Jane atsiuntė,
06:49
was one by a womanmoteris we admiregrožėtis greatlylabai,
SisterSesuo JoanJoan ChittisterChittister,
151
397120
3856
viena buvo mūsų itin gerbiamos
sesers Joan Chittister,
06:53
who said about femalemoteris friendshipDraugystė
152
401000
2096
kuri apie moterų draugystę pasakė,
06:55
that womenmoterys friendsdraugai
are not just a socialsocialinis actveikti,
153
403120
4256
kad tai – ne tik socialinis elgesys,
06:59
they're a spiritualdvasinis actveikti.
154
407400
1896
tai – dvasinis elgesys.
07:01
Do you think of your friendsdraugai as spiritualdvasinis?
155
409320
2216
Ar jūs laikote savo drauges dvasinėmis?
Ar jos prideda kažką
dvasinio į jūsų gyvenimus?
07:03
Do they addpapildyti something
spiritualdvasinis to your livesgyvena?
156
411560
2416
07:06
LTLT: SpiritualDvasinis -- I absolutelyvisiškai think that.
157
414000
4016
LT: Dvasinio? Tikrai, taip.
07:10
Because -- especiallyypač people
you've knownžinomas a long time,
158
418040
3056
Nes... ypač žmonėse,
kuriuos seniai pažįsti,
07:13
people you've spentišleista time with --
159
421120
1576
žmonėse, su kuriais leidi laiką,
07:14
I can see the spiritualdvasinis
essenceesmė insideviduje them,
160
422720
3056
juose galiu pamatyti dvasinį branduolį,
07:17
the tendernessšvelnumas, the vulnerabilitypažeidžiamumas.
161
425800
2920
švelnumą, pažeidžiamumą.
07:22
There's actuallyiš tikrųjų kindmalonus of a love,
an elementelementas of love in the relationshipsantykiai.
162
430440
4176
Tai kažkas panašaus į meilę,
meilės elementas santykiuose.
07:26
I just see deeplygiliai into your soulsiela.
163
434640
3656
Aš kiaurai matau tavo sielą.
07:30
PMPM: Do you think that, JaneJane --
164
438320
1456
PM: Ar tu manai, kad Jane...
07:31
LTLT: But I have specialypatingas powersįgaliojimai.
165
439800
1560
LT: Bet aš turiu ypatingų galių.
07:34
JFJF: Well, there's all kindsrūšys of friendsdraugai.
166
442120
1896
JF: Na, yra įvairių draugų.
07:36
There's businessverslas friendsdraugai,
and partyvakarėlis friendsdraugai,
167
444040
2536
Verslo draugų,
vakarėlių draugų,
07:38
I've got a lot of those.
168
446600
1416
šitų turiu daug.
07:40
(LaughterJuokas)
169
448040
1976
(Juokas.)
07:42
But the oxytocin-producingoksitocinas gaminti
friendshipsDraugystė have ...
170
450040
3880
Bet oksitociną gaminančios
draugystės turi...
07:47
They feel spiritualdvasinis
because it's a heartširdis openingatidarymas, right?
171
455320
4496
Jos atrodo dvasinėmis,
nes jose atveri širdį, ar ne?
07:51
You know, we go deepgiliai. And --
172
459840
1720
Suprantat, mes gilinamės. Ir...
07:54
I find that I shedsąsiauris tearsašaros a lot
with my intimateintymus friendsdraugai.
173
462840
5000
Aš pastebėjau, kad dažnai nubraukiu ašarą
su artimomis draugėmis.
08:01
Not because I'm sadliūdnas but because
I'm so touchedpalietė and inspiredĮkvėptas by them.
174
469040
5296
Ne todėl, kad man liūdna, bet todėl,
kad esu jų sujaudinta ir įkvėpta.
08:06
LTLT: And you know one of you
is going to go soonnetrukus.
175
474360
2280
LT: Ir todėl, kad vienos greit nebebus.
08:09
(LaughterJuokas)
176
477120
3160
(Juokas.)
08:14
PMPM: Well, two of us are sittingsėdi here,
LilyLily, whichkuris one are you talkingkalbėti about?
177
482520
4456
PM: Na, dvi iš jų sėdi čia,
Lily, apie kurią tu kalbi?
08:19
(LaughterJuokas)
178
487000
1376
(Juokas.)
08:20
And I always think, when womenmoterys
talk about their friendshipsDraugystė,
179
488400
2816
Man atrodo, kai moterys
kalba apie savo draugystę,
08:23
that menvyrai always look a little mystifiedpaslapčių.
180
491240
3256
vyrai jaučiasi suglumę.
08:26
What are the differencesskirtumai, in your opinionnuomonė,
181
494520
2536
Jūsų nuomone, kokie yra
08:29
betweentarp menvyrai friendshipsDraugystė
and womenmoterys friendshipsDraugystė?
182
497080
2976
vyrų ir moterų draugysčių skirtumai?
08:32
JFJF: There's a lot of differenceskirtumas,
183
500080
1976
JF: Jos labai skiriasi,
08:34
and I think we have to have
a lot of empathyempatija for menvyrai --
184
502080
2936
manau, reikia užjausti vyrus...
08:37
(LaughterJuokas)
185
505040
1696
(Juokas.)
08:38
that they don't have what we have.
186
506760
3720
nes jie neturi to, ką turime mes.
08:43
WhichKuri I think mayGegužė be why they diemirti sooneranksčiau.
187
511040
2536
Ir gal dėl to jie anksčiau miršta.
08:45
(LaughterJuokas)
188
513600
1535
(Juokas.)
08:47
I have a lot of compassionužuojauta for menvyrai,
189
515159
2697
Aš labai užjaučiu vyrus,
08:49
because womenmoterys, no kiddingjuokaujate, we --
190
517880
3616
nes moterys, rimtai, mes...
08:53
women'smoterų relationshipssantykiai, our friendshipsDraugystė
are fullpilnas disclosureinformacijos atskleidimas, we go deepgiliai.
191
521520
5616
mūsų draugystėse yra visiškas atvirumas,
mes gilinamės.
08:59
They're revelatoryApreiškimo.
192
527160
1440
Jos atveria akis.
09:01
We riskrizika vulnerabilitypažeidžiamumas --
this is something menvyrai don't do.
193
529760
4336
Mes rizikuojame tapti pažeidžiamomis,
vyrai to nedaro.
09:06
I mean how manydaug timeslaikai
have I askedpaklausė you, "Am I doing OK?"
194
534120
3536
Turiu omeny, kiek kartų
aš tavęs klausiau: „Ar man gerai sekasi?“
09:09
"Did I really screwsraigtas up there?"
195
537680
2256
„Ar tikrai susimoviau?“
09:11
PMPM: You're doing great.
196
539960
1376
PM: Tau sekasi puikiai.
09:13
(LaughterJuokas)
197
541360
1096
(Juokas.)
09:14
JFJF: But I mean, we askpaklausk questionsklausimai like that
198
542480
3136
JF: Turiu omeny, mes klausiame
09:17
of our womenmoterys friendsdraugai,
199
545640
1216
draugių tokių dalykų,
09:18
and menvyrai don't.
200
546880
2016
o vyrai – ne.
09:20
You know, people describeapibūdinti women'smoterų
relationshipssantykiai as face-to-faceakis į akį,
201
548920
3896
Žinot, žmonės apibūdina moterų draugystę
kaip akis į akį,
09:24
whereaskadangi men'svyrų friendshipsDraugystė
are more side-by-sidešalia kito.
202
552840
3016
o vyrų – petys į petį.
09:27
LTLT: I mean mostlabiausiai of the time
menvyrai don't want to revealatskleisti their emotionsemocijos,
203
555880
3736
LT: Dažniausiai vyrai nenori
rodyti savo emocijų,
09:31
they want to burypalaidoti deepergiliau feelingsjausmai.
204
559640
1696
jie nori užgniaužti jausmus.
09:33
I mean, that's the generalapskritai,
conventionalsutartinis thought.
205
561360
3016
Tai yra, tokia yra
visuotinai priimta nuomonė.
09:36
They would rathergreičiau go off in their man caveurvas
and watch a gamežaidimas or hitnukentėti golfgolfas ballsrutuliai,
206
564400
4536
Jie geriau užsidarys savo urve,
žiūrės varžybas ar žais golfą,
09:40
or talk about sportssportas,
or huntingmedžioklė, or carsautomobiliai or have sexseksas.
207
568960
4616
ar kalbės apie sportą, ar medžioklę,
ar mašinas, ar užsiims seksu.
09:45
I mean, it's just the kindmalonus of --
it's a more manlyvyriškas behaviorelgesys.
208
573600
3256
Turiu omeny, tai toks...
labiau vyriškas elgesys.
09:48
JFJF: You meantsuprato --
LTLT: They talk about sexseksas.
209
576880
2296
JF: Turėjai omeny...
LT: Jie kalba apie seksą.
09:51
I meantsuprato they mightgali have sexseksas
210
579200
1696
Tai yra, jie gal ir užsiimtų seksu,
09:52
if they could get somebodykažkas
in their man caveurvas to --
211
580920
2376
jei įsitemptų ką nors į savo urvą...
09:55
(LaughterJuokas)
212
583320
1760
(Juokas.)
09:58
JFJF: You know something, thoughnors,
that I find very interestingįdomus --
213
586360
3216
JF: Tačiau, žinot,
kas man atrodo labai įdomu –
10:01
and again, psychologistspsichologai didn't know this
untiliki relativelypalyginti recentlyneseniai --
214
589600
4576
vėl gi, psichologai tai atrado
palyginus neseniai –
10:06
is that menvyrai are borngimęs everykiekvienas bitšiek tiek
as relationalReliacinė as womenmoterys are.
215
594200
3736
vyrai gimsta su tokiu pačiu noru
kurti santykius kaip ir moterys.
10:09
If you look at filmsfilmai
of newbornnaujagimis babykūdikis boysberniukai and girlsmerginos,
216
597960
3616
Jei žiūrėtume į nufilmuotus kūdikius,
10:13
you'lltu būsi see the babykūdikis boysberniukai
just like the girlsmerginos,
217
601600
2096
pamatytume berniukus
ir mergaites,
10:15
gazingžvelgdamas into their mother'smotinos eyesakys,
218
603720
2336
įdėmiai žiūrinčius į mamos akis,
10:18
you know, needingreikia that relationalReliacinė
exchangekeistis of energyenergija.
219
606080
4176
trokštančius santykių
suteikiamos energijos.
10:22
When the mothermotina looksatrodo away,
they could see the dismaynerimą on the childvaikas,
220
610280
5296
Kai mama nusisuka,
vaiko veide matosi nusiminimas,
10:27
even the boyberniukas would cryverkis.
221
615600
1256
net berniukai pravirksta.
10:28
They need relationshipsantykiai.
222
616880
1856
Jiems reikia santykių.
10:30
So the questionklausimas is why,
as they growaugti oldervyresni, does that changekeisti?
223
618760
3976
Kyla klausimas,
kodėl su amžiumi tai pasikeičia?
10:34
And the answeratsakyti is patriarchalpatriarchalinės culturekultūra,
224
622760
2336
Atsakymas yra patriarchalinė kultūra,
10:37
whichkuris sayssako to boysberniukai and youngjaunas menvyrai
225
625120
2976
kuri įteigia berniukams ir vaikinams,
10:40
that to be needingreikia of relationshipsantykiai,
to be emotionalemocinis with someonekas nors is girlyGirly.
226
628120
5256
kad noras turėti santykius ir
būti emocionaliam yra mergaitiška.
10:45
That a realrealus man doesn't askpaklausk
directionskryptys or expressišreikšti a need,
227
633400
5656
Ir kad tikras vyras
neklausia nuorodų ir neišreiškia poreikių,
10:51
they don't go to doctorsgydytojai if they feel badblogai.
228
639080
2296
jie neina pas daktarus,
kai jaučiasi blogai.
10:53
They don't askpaklausk for help.
229
641400
1576
Jie neprašo pagalbos.
10:55
There's a quotecitata that I really like,
230
643000
1696
Man patinka ši citata:
10:56
"MenVyrai fearbaimė that becomingtampa 'we'"mes"
will eraseištrinti his 'I'"Aš"."
231
644720
4736
„Vyrai bijo, kad tapimas „mes“
panaikins jų „aš“.“
11:01
You know, his senseprasme of selfsavarankiškai.
232
649480
1696
tai yra, jo savęs suvokimą.
11:03
WhereasKadangi women'smoterų senseprasme of selfsavarankiškai
has always been kindmalonus of porousakytasis.
233
651200
4496
Tuo tarpu,
moterų savęs suvokimas yra akytas.
11:07
But our "we" is our savingtaupymas graceMalonė,
234
655720
3816
Mūsų „mes“ yra mūsų išganymas,
11:11
it's what makesdaro us strongstiprus.
235
659560
2456
jis daro mus stipresnes.
11:14
It's not that we're better than menvyrai,
236
662040
1736
Ne tai, kad mes geresnės už vyrus,
11:15
we just don't have
our masculinityvyriškumas to proveįrodyti.
237
663800
2048
mums tiesiog nereikia
įrodinėti savo vyriškumo.
11:18
LTLT: And, well --
238
666440
1216
LT: Ir...
11:19
JFJF: That's a GloriaGloria SteinemSteinem quotecitata.
239
667680
1656
JF: Tai Gloria Steinem citata.
11:21
So we can expressišreikšti our humanityžmonija --
LTLT: I know who GloriaGloria SteinemSteinem is.
240
669360
3376
Kad išreikštume savo žmogiškumą...
LT: Žinau, kas yra Gloria Steinem.
11:24
JFJF: I know you know who she is,
but I think it's a --
241
672760
2477
JF: Žinau, kad žinai, kas ji,
bet manau, kad...
11:27
(LaughterJuokas)
242
675261
2035
(Juokas.)
11:29
No, but it's a great quotecitata, I think.
243
677320
1856
Manau, kad tai – puiki citata.
11:31
We're not better than menvyrai, we just
don't have our masculinityvyriškumas to proveįrodyti.
244
679200
4256
Mes nesam geresnės už vyrus, mums
tiesiog nereikia įrodinėti savo vyriškumo.
11:35
And that's really importantsvarbu.
245
683480
1376
Tai – tikrai svarbu.
11:36
LTLT: But menvyrai are
so inculcateddiegiamos in the culturekultūra
246
684880
2576
LT: Bet principai taip giliai įdiegti,
11:39
to be comfortablepatogus in the patriarchypatriarchatas.
247
687480
3136
kad vyrams patogu būti patriarchate.
11:42
And we'vemes turime got to make
something differentskiriasi happenatsitikti.
248
690640
2936
O mums reikia, kad kažkas pasikeistų.
11:45
JFJF: Women'sMoterų friendshipsDraugystė
are like a renewableatsinaujinanti sourcešaltinis of powergalia.
249
693600
4176
JF: Moterų draugystės –
lyg atsinaujinantis energijos šaltinis.
11:49
LTLT: Well, that's what's excitingįdomus
about this subjectdalykas.
250
697800
2456
LT: Būtent tai yra
jaudinanti šios temos dalis.
11:52
It's because our friendshipsDraugystė --
251
700280
1536
Dėl mūsų draugysčių...
11:53
femalemoteris friendshipsDraugystė
are just a hopapynių to our sisterhoodseserija,
252
701840
4616
moterų draugystės yra
žingsnis į seserystę,
11:58
and sisterhoodseserija can be
a very powerfulgalingas forcejėga,
253
706480
3416
o seserystės gali būti labai galingos,
12:01
to give the worldpasaulis --
254
709920
1416
duodamos pasauliui...
12:03
to make it what it should be --
255
711360
1816
keisdamos jį į gerą...
12:05
the things that humansžmonės desperatelyBeviltiškai need.
256
713200
2920
ko žmonėms būtinai reikia.
12:08
PMPM: It is why we're talkingkalbėti about it,
257
716840
1816
PM: Todėl mes ir kalbame apie tai,
12:10
because women'smoterų friendshipsDraugystė are,
258
718680
1696
nes moterų draugystės yra,
kaip sakei tu, Jane,
12:12
as you said, JaneJane,
259
720400
1216
atsinaujinančios
energijos šaltinis.
12:13
a renewableatsinaujinanti sourcešaltinis of powergalia.
260
721640
1336
12:15
So how do we use that powergalia?
261
723000
1480
Kaip panaudosim tą energiją?
12:17
JFJF: Well, womenmoterys are the fastestgreičiausias growingauga
demographicDemografija in the worldpasaulis,
262
725760
3376
JF: Moterų pasaulyje sparčiai daugėja,
12:21
especiallyypač oldervyresni womenmoterys.
263
729160
1216
ypač vyresnių moterų.
12:22
And if we harnesspakinktai our powergalia,
we can changekeisti the worldpasaulis.
264
730400
4056
Ir jei mes sutelksim savo jėgas,
mes galim pakeisti pasaulį.
12:26
And guessatspėti what? We need to.
265
734480
1536
Žinot, ką? Mes privalom.
12:28
(ApplausePlojimai)
266
736040
2136
(Plojimai.)
12:30
And we need to do it soonnetrukus.
267
738200
1296
Ir privalom kuo greičiau.
12:31
And one of the things
that we need to do --
268
739520
2496
Dar vienas dalykas,
kurį turim padaryti...
12:34
and we can do it as womenmoterys --
269
742040
1536
Kaip moterys
12:35
for one thing, we kindmalonus of setnustatyti
the consumervartotojas standardsstandartus.
270
743600
3096
mes nustatome vartojimo standartus.
12:38
We need to consumevartoti lessmažiau.
271
746720
2416
Mes turime mažiau vartoti.
12:41
We in the WesternVakarų worldpasaulis
need to consumevartoti lessmažiau
272
749160
2976
Vakarietiškame pasaulyje
turime mažiau vartoti,
12:44
and when we buypirkti things, we need to
buypirkti things that are madepagamintas locallyvietoje,
273
752160
3216
o kai perkame,
turime pirkti vietinės gamybos daiktus,
12:47
when we buypirkti foodmaistas, we need to buypirkti foodmaistas
that's grownužaugę locallyvietoje.
274
755400
3096
maistą, užaugintą mūsų vietovėje.
12:50
We are the onesvieni
that need to get off the gridtinklelis.
275
758520
3216
Turime atsijungti nuo sistemos.
12:53
We need to make ourselvesmes patys
independentnepriklausomas from fossiliškastinis fuelskuras.
276
761760
5736
Turime tapti nepriklausomi
nuo iškastinio kuro.
12:59
And the fossiliškastinis fuelkuro companiesįmonės --
277
767520
1976
Iškastinio kuro kompanijos –
13:01
the ExxonsExxons and the ShellApvalkalas OilsAliejai
and those badblogai guys --
278
769520
3136
„Exxons“ ir „Shell oils“
ir tie blogiukai...
13:04
causepriežastis they are --
279
772680
1216
jie tikrai tokie...
13:05
are going to tell us that we can't do it
withoutbe going back to the StoneAkmuo AgeAmžiaus.
280
773920
3856
jie mums aiškins, kad tai neįmanoma,
nebent norime grįžti į akmens amžių.
13:09
You know, that the alternativesalternatyvos
just aren'tnėra quitegana there yetvis dar,
281
777800
2856
Ir, kad alternatyvų kol kas nėra,
13:12
and that's not truetiesa.
282
780680
1336
bet tai – netiesa.
13:14
There are countriesšalyse in the worldpasaulis right now
283
782040
2056
Pasaulyje yra šalių,
13:16
that are livinggyvenimas mostlydaugiausia on renewableatsinaujinanti
energyenergija and doing just fine.
284
784120
3336
kurios naudoja atsinaujinančią energiją
ir joms puikiai sekasi.
13:19
And they tell us that if we do
weanatpratinti ourselvesmes patys from fossiliškastinis fuelkuro
285
787480
4136
Ir jie sako, kad nebevartodami
iškastinio kuro,
13:23
that we're going to be
back in the StoneAkmuo AgeAmžiaus,
286
791640
2136
mes grįšime į akmens amžių,
13:25
and in factfaktas, if we beginprasideda
to use renewableatsinaujinanti energyenergija,
287
793800
4176
tačiau, jei pradėtume vartoti
atsinaujinančią energiją
13:30
and not drillgrąžtas in the ArcticArkties,
and not drillgrąžtas --
288
798000
2166
ir nebegręžtume Arktyje,
ir nebegręžtume...
13:32
LTLT: Oh, boyberniukas.
289
800190
1166
LT: Oho.
13:33
JFJF: And not drillgrąžtas
in the AlbertaAlberta tardeguto sandssmėlis --
290
801380
2116
JF: Ir nebegręžtume
Albertoje naftos...
13:35
Right.
291
803520
1216
Taip.
13:36
That we will be --
292
804760
1240
Tai būtų...
13:38
there will be more democracydemokratija
and more jobsdarbo vietos and more well-beinggerovė,
293
806040
3376
Būtų daugiau demokratijos
ir darbo vietų, ir gerovės,
13:41
and it's womenmoterys that are
going to leadvadovauti the way.
294
809440
2216
ir moterys bus tos,
kurios parodys pavyzdį.
13:43
LTLT: Maybe we have the momentumimpulsas
to startpradėti a third-wavetrečioji banga feministfeministė movementjudėjimas
295
811680
4376
LT: Gal mes turime impulsą
pradėti trečią feministinį judėjimą
13:48
with our sisterhoodseserija around the worldpasaulis,
296
816080
2576
su mūsų seserija visame pasaulyje,
13:50
with womenmoterys we don't see,
womenmoterys we mayGegužė never meetsusitikti,
297
818680
3176
su moterimis, kurių nematome,
kurių galbūt nesutiksime,
13:53
but we joinprisijungti togetherkartu that way,
298
821880
2496
bet mes susibursime bendram tikslui,
13:56
because --
299
824400
1216
nes...
13:57
AristotleAristotelis said --
300
825640
1200
Aristotelis sakė, kad
13:59
mostlabiausiai people --
301
827920
1216
dauguma žmonių...
14:01
people would diemirti withoutbe malePatinas friendshipsDraugystė.
302
829160
2896
žmonės mirtų be vyriškų draugysčių.
14:04
And the operativeoperacinis wordžodis here was "malePatinas."
303
832080
3256
Esminis žodis čia yra „vyriškų“.
14:07
Because they thought that friendshipsDraugystė
should be betweentarp equalslygus
304
835360
2936
Nes jie manė, kad draugystė
gali būti tik tarp lygių,
14:10
and womenmoterys were not consideredlaikomas equallygus --
305
838320
2216
o moterys nebuvo tokiomis laikomos...
14:12
JFJF: They didn't think
we had soulssielos even, the GreeksGraikai.
306
840560
2456
JF: Graikai net nemanė,
kad mes turim sielas.
14:15
LTLT: No, exactlytiksliai. That showsparodos you
just how limitedribotas AristotleAristotelis was.
307
843040
3856
LT: Būtent. Tai rodo,
koks ribotas buvo Aristotelis.
14:18
(LaughterJuokas)
308
846920
1680
(Juokas.)
14:21
And wait, no, here'sčia yra the bestgeriausia partdalis.
309
849520
1896
Palaukit, štai – geriausia dalis.
14:23
It's like, you know,
menvyrai do need womenmoterys now.
310
851440
3616
Dabar vyrams reikia moterų.
14:27
The planetplaneta needsporeikiai womenmoterys.
311
855080
2136
Planetai reikia moterų.
14:29
The US ConstitutionKonstitucijos needsporeikiai womenmoterys.
312
857240
2456
JAV konstitucijai reikia moterų.
14:31
We are not even in the ConstitutionKonstitucijos.
313
859720
2776
Mūsų net nėra konstitucijoje.
14:34
JFJF: You're talkingkalbėti about
the EqualLygių RightsTeisių AmendmentPakeitimas.
314
862520
2456
JF: Tu kalbi apie Lygių galimybių pataisą.
14:37
LTLT: Right.
315
865000
1158
LT: Teisingai.
14:38
JusticeTeisingumo GinsbergGinsberg said something like --
316
866182
3898
Justice Ginsberg pasakė,
14:43
everykiekvienas constitutionkonstitucija that's been writtenparašyta
sincenuo the endgalas of WorldPasaulyje WarKaro IIII
317
871920
3576
kad visos konstitucijos,
parašytos po II Pasaulinio karo,
14:47
includedįskaitant a provisionnuostata that madepagamintas womenmoterys
citizenspiliečiai of equallygus statureūgio,
318
875520
4976
turėjo nuostatas
apie moterų lygiateisiškumą,
14:52
but oursmūsų does not.
319
880520
1696
tik mūsų – ne.
14:54
So that would be a good placevieta to startpradėti.
320
882240
1896
Tai būtų puiki vieta pradėti.
14:56
Very, very mildšvelnus --
321
884160
2056
Labai labai švelniai...
14:58
JFJF: Right.
322
886240
1216
JF: Teisingai.
14:59
(ApplausePlojimai)
323
887480
1200
(Plojimai.)
15:02
And genderLytis equalitylygybė, it's like a tidebanga,
324
890200
2656
Lyčių lygybė, kaip potvynis
15:04
it would liftpakelti all boatsvaltys, not just womenmoterys.
325
892880
1936
pakeltų visas valtis,
ne tik moterų.
15:06
PMPM: NeedingKuriems reikalinga newnaujas rolevaidmuo modelsmodeliai
on how to do that.
326
894840
2536
PM: Reikia pavyzdžių,
kaip tai padaryti.
15:09
How to be friendsdraugai,
327
897400
1416
Kaip būti draugėmis,
15:10
how to think about our powergalia
in differentskiriasi waysbūdai,
328
898840
2896
kaip mąstyti apie mūsų galią,
15:13
as consumersvartotojai,
329
901760
1216
mūsų, kaip vartotojų,
15:15
as citizenspiliečiai of the worldpasaulis,
330
903000
1656
kaip pasaulio piliečių
15:16
and this is what makesdaro JaneJane and LilyLily
331
904680
2416
ir visa tai padaro
Jane ir Lily pavyzdžiais,
15:19
a rolevaidmuo modelmodelis of how
womenmoterys can be friendsdraugai --
332
907120
2736
kaip būti draugėmis
15:21
for a very long time,
333
909880
1616
labai ilgą laiką,
15:23
and even if they occasionallyretkarčiais disagreenesutikti.
334
911520
2416
net jei retkarčiais nesutariat.
15:25
Thank you.
335
913960
1200
Ačiū.
15:28
Thank you bothabu.
336
916360
1216
Ačiū jums abiems.
15:29
(ApplausePlojimai)
337
917600
1216
(Plojimai.)
15:30
JFJF: Thanksačiū.
338
918840
1200
JF: Ačiū.
15:35
LTLT: Thank you.
339
923560
1216
LT: Ačiū.
15:36
JFJF: Thank you.
340
924800
1200
JF: Ačiū.
15:38
(ApplausePlojimai)
341
926053
5067
(Plojimai.)
Translated by Lina Giriuniene
Reviewed by Sigita Šimkutė-Macanko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
Lily Tomlin - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy.

Why you should listen

Throughout her extraordinary career, Lily Tomlin has won seven Emmys; a Tony for her one-woman Broadway show, Appearing Nitely; a second Tony for Best Actress; a Drama Desk Award and an Outer Critics' Circle Award for her one-woman performance in Jane Wagner’s The Search for Signs of Intelligent Life in the Universe; a Grammy for her comedy album, This Is a Recording; and two Peabody Awards, the first for the ABC television special, Edith Ann’s Christmas: Just Say Noël, and the second for narrating and executive producing the HBO film, The Celluloid Closet. In 2003, she received the Mark Twain Prize for American Humor, and in December 2014 she was the recipient of the prestigious Kennedy Center Honors in Washington DC.

She made her film debut in Robert Altman's Nashville, and gave a generation-defining performance alongside Dolly Parton and Jane Fonda in the workplace revenge comedy 9 to 5.

More profile about the speaker
Lily Tomlin | Speaker | TED.com