ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

প্রশান্ত চক্রবর্তী: ছয় মিনিটে বিবর্তনের চার বিলিয়ন বছর

Filmed:
3,529,466 views

মানুষের বিবর্তন কি বানর নাকি মাছ থেকে? এই জ্ঞানগর্ভ বক্তৃতায়, মীনবিদ্যাবিশারদ ( মৎস / মীন সংক্রান্ত প্রাণিবিদ্যা ) এবং টেড সদস্য প্রশান্ত চক্রবর্তী বিবর্তনের কিছু পৌরাণিক দৃঢ়বিশ্বাস কে খন্ডন করেন, তার সাথে আমরা যে এই চার বিলিয়ন বছরের জটিল প্রক্রিয়ার খুবই ক্ষুদ্র অংশবিশেষ হিসেবে যে পেছনে পরে নেই সেটাও স্মরণ করতে উদ্ভুদ্ধ করেন। চক্রবর্তী বলেন "আমরা বিবর্তনের লক্ষ্য নই"। "ভেবে নিন আমরা এক প্রকান্ড ও প্রাচীন জীবনবৃক্ষের সদ্য আসা সবুজ পাতার ন্যায়, যা অদৃশ্য শাখার মাধ্যমে যেমনটি না একে অন্যের সাথে যুক্ত আছি তেমনটি আমাদের বিলুপ্ত জ্ঞাতি ও বিবর্তন ধারার পূর্বপুরুষের সাথেও যুক্ত আছি।"
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If we evolvedপ্রসূত from monkeysবানর,
why are there still monkeysবানর?
0
1039
4286
যদি আমরা বানর থেকে বিবর্তিত হই,
তাহলে এখনো কেন বানরের অস্তিত্ত্ব আছে?
00:17
(Laughterহাসি)
1
5349
1379
(হাসি)
00:18
Well, because we're not monkeysবানর,
2
6752
2088
তার কারণ আমরা বানর নই
00:20
we're fishমাছ.
3
8864
1150
আমরা মাছ।
00:22
(Laughterহাসি)
4
10038
1039
(হাসি)
00:23
Now, knowingবুদ্ধিমান you're a fishমাছ
and not a monkeyবানর
5
11101
2948
তুমি যে একটি মাছ
এবং কোন বানর নও
00:26
is actuallyপ্রকৃতপক্ষে really importantগুরুত্বপূর্ণ
to understandingবোধশক্তি where we cameএল from.
6
14073
4427
এটি আসলে খুবই গুরুত্বপূর্ণ বোঝার জন্য
যে আমরা কোথা থেকে এসেছি |
আমি যুক্তরাষ্ট্রের এক বৃহত্তম
00:30
I teachশেখান one of the largestবৃহত্তম
evolutionaryঅভিব্যক্তিমূলক biologyজীববিদ্যা classesক্লাস in the US,
7
18524
3737
বিবর্তন সংক্রান্ত
প্রাণিবিদ্যার বিভাগে পড়াই।
00:34
and when my studentsছাত্র finallyপরিশেষে understandবোঝা
why I call them fishমাছ all the time,
8
22285
4059
এবং যখন আমার ছাত্ররা বুঝতে পারে
কেন আমি তাদের সব সময় মাছ বলে ডাকি,
00:38
then I know I'm gettingপেয়ে my jobকাজ doneসম্পন্ন.
9
26368
2177
তখন আমি জানি আমি আমার কাজ
সুসম্পন্ন করেছি।
কিন্তু আমাকে সবসময় পড়ানো শুরু করতে হয়
00:40
But I always have to startশুরু my classesক্লাস
by dispellingদূর some hardwiredইনফ্রাস্ট্রাকচার mythsকাল্পনিক,
10
28979
4634
কিছু পৌরাণিক দৃঢ়বিশ্বাসকে খন্ডন করে।
00:45
because withoutছাড়া really knowingবুদ্ধিমান it,
manyঅনেক of us were taughtশেখানো evolutionবিবর্তন wrongভুল.
11
33637
4047
কেননা সঠিকভাবে এটি না জেনে
আমাদের অনেককেই ভুল বিবর্তনবাদ শেখানো হয়েছিল।
উদাহরণ স্বরূপ,

00:50
For instanceউদাহরণ, we're taughtশেখানো
to say "the theoryতত্ত্ব of evolutionবিবর্তন."
12
38849
3428
আমাদের বলতে শেখানো হয় "বিবর্তন তত্ত্ব"।
আসলে এঋানে অনেক
00:54
There are actuallyপ্রকৃতপক্ষে manyঅনেক theoriesতত্ত্ব,
and just like the processপ্রক্রিয়া itselfনিজেই,
13
42944
3817
তত্ত্ব আছে, যেটি প্রক্রিয়া অনুযায়ী
তথ্য উপাত্তের সাথে সঠিকভাবে মিলে যায়
00:58
the onesবেশী that bestসেরা fitফিট the dataউপাত্ত
are the onesবেশী that surviveটেকা to this day.
14
46785
3754
সেটিই সঠিক ভাবে বিদ্যমান থাকে।
আমরা যেটিকে উৎকৃষ্ট মেনে নেই
01:03
The one we know bestসেরা
is Darwinianডারউইনের naturalপ্রাকৃতিক selectionনির্বাচন.
15
51241
3143
সেটি হলো
ডারউইনের প্রাকৃতিক নির্বাচন।
এটি সেই তত্ত্ব যা বিশ্লেষণ করে
01:06
That's the processপ্রক্রিয়া by whichযেটি organismsপ্রাণীর
that bestসেরা fitফিট an environmentপরিবেশ
16
54963
3960
যে জীব প্রকৃতির সাথে মানানসই
তারা বেঁচে থেকে বংশবৃদ্ধি করতে পারে,
01:10
surviveটেকা and get to reproduceনকল করা,
17
58947
2220
আর যাঁরা পারে না,
01:13
while those that are lessকম fitফিট
slowlyধীরে ধীরে dieমরা off.
18
61191
2666
ধীরে ধীরে তাদের মৃত্যু হয়।
আর এটাই তাঁদের পরিণাম।
01:16
And that's it.
19
64698
1176
আর বিবর্তন এতটাই সহজ।
01:17
Evolutionবিবর্তন is as simpleসহজ as that,
and it's a factসত্য.
20
65898
2944
এবং এটিই চূড়ান্ত বাস্তবতা।
বিবর্তন তেমন একটি বাস্তবতা
01:21
Evolutionবিবর্তন is a factসত্য
as much as the "theoryতত্ত্ব of gravityমাধ্যাকর্ষণ."
21
69785
4000
যেমনটি "মধ্যাকর্ষন তত্ত্ব"।
আর আপনি সহজেই এটি প্রমাণ করতে পারেন।
01:26
You can proveপ্রমাণ করা it just as easilyসহজে.
22
74150
2031
শুধু আপনার নাভির দিকে তাকানো প্রয়োজন
01:28
You just need to look at your bellybuttonবেলাবোতাম
23
76205
2063
যা অন্যান্য ডিম্বাশয়ী
স্তনপায়ীর সাথে মিলে যায়।
01:30
that you shareভাগ
with other placentalনিখুঁত mammalsস্তন্যপায়ী প্রাণী,
24
78292
2166
অথবা আপনার মেরুদন্ড যেটি
01:32
or your backboneদাঁড়া that you shareভাগ
with other vertebratesস্তন্যপায়ী,
25
80482
3020
অন্যান্য মেরুদন্ডী প্রাণীর সাথে মেলে,
বা আপনার ডিএনএ যা মাইল যায়
01:35
or your DNAডিএনএ that you shareভাগ
with all other life on earthপৃথিবী.
26
83526
3341
পৃথিবীর সমস্ত প্রাণীর সাথে|
হঠাৎ করে বৈশিষ্ট্যগুলি মানুষের মধ্যে আসেনি
01:39
Those traitsবৈশিষ্ট্যগুলো didn't popপপ up in humansমানুষের.
27
87511
2213
01:41
They were passedগৃহীত down
from differentবিভিন্ন ancestorsপূর্বপুরুষ
28
89748
2756
সেগুলো এসেছে বিভিন্ন পূর্বপুরুষ থেকে,
শুধু আমাদেরই নয়, তাদের সব বংশধরদের।
01:44
to all theirতাদের descendantsউত্তরপুরূষ, not just us.
29
92528
2149
কিন্তু প্রথম দিকে আমরা
01:47
But that's not really
how we learnশেখা biologyজীববিদ্যা earlyগোড়ার দিকে on, is it?
30
95619
3374
এভাবেই জীববিদ্যা শিখিনি,
তাই নয় কি?
আমরা শিখি উদ্ভিদ এবং ব্যাকটেরিয়া হচ্ছে আদিম জিনিসগুলি,
01:51
We learnশেখা plantsগাছপালা and bacteriaব্যাকটেরিয়া
are primitiveআদিম things,
31
99017
3419
এবং মাছ বৃদ্ধি দেয় উভচর প্রাণী বৃদ্ধি দেয় সরীসৃপ প্রাণী এবং স্তনপায়ী প্রাণী
01:54
and fishমাছ give riseওঠা to amphibiansউভচর
followedঅনুসৃত by reptilesসরীসৃপ and mammalsস্তন্যপায়ী প্রাণী,
32
102460
3154
01:57
and then you get you,
33
105638
1783
তারপর আপনি পান আপনাকে,
এই পুরোপুরি নির্ভুল বিবর্তিত প্রাণী লাইনের শেষে
01:59
this perfectlyঠিকভাবে evolvedপ্রসূত creatureজীব
at the endশেষ of the lineলাইন.
34
107445
2698
02:03
But life doesn't evolveগজান in a lineলাইন,
35
111032
2734
কিন্তু জীবন একটি লাইন বিকশিত হয় না,
02:05
and it doesn't endশেষ with us.
36
113790
1636
এবং এটি শেষ হয় না আমাদের দিয়ে |
কিন্তু সবসময় আমাদেরকে বিবর্তন প্রদর্শন করা হয় কিছুটা এর মত,
02:08
But we're always shownপ্রদর্শিত evolutionবিবর্তন
portrayedঅঙ্কিত something like this,
37
116591
3460
02:12
a monkeyবানর and a chimpanzeeবানর,
38
120075
2388
একটি বানর এবং একটি শিম্পাঞ্জী,
02:14
some extinctলুপ্ত humansমানুষের,
39
122487
1236
কিছু বিলুপ্ত মানুষ,
02:15
all on a forwardঅগ্রবর্তী and steadyঅবিচলিত marchমার্চ
to becomingমানানসই us.
40
123747
3252
সব এগিয়ে এবং অবিচলিত মার্চে উপরে
আমাদের হয়ে উঠছে |.
02:19
But they don't becomeপরিণত us
any more than we would becomeপরিণত them.
41
127621
3595
কিন্তু তারা আমরা হয় না
যতটা আমরা তারা হব না।
02:23
We're alsoএছাড়াও not the goalলক্ষ্য of evolutionবিবর্তন.
42
131240
2401
আমরা বিবর্তনের লক্ষ্যও নই।
02:27
But why does it matterব্যাপার?
43
135298
1501
কিন্তু এটার ব্যাপার কী ?
02:28
Why do we need to understandবোঝা
evolutionবিবর্তন the right way?
44
136823
2872
কেন আমাদের বিবর্তন সঠিক পথে বুঝতে হবে?
02:32
Well, misunderstandingভুল বোঝাবুঝি evolutionবিবর্তন
has led to manyঅনেক problemsসমস্যার,
45
140560
3548
কারণ, বিবর্তন ভুল বোঝাবুঝি
অনেক সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে,
02:36
but you can't askজিজ্ঞাসা করা that age-oldপ্রাচীন questionপ্রশ্ন,
46
144132
4316
কিন্তু আপনি সেই আগেরকালের
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারেন না,
02:40
"Where are we from?"
47
148472
1707
"আমরা কোথা থেকে এসেছি?"
02:42
withoutছাড়া understandingবোধশক্তি
evolutionবিবর্তন the right way.
48
150203
2809
সঠিক বিবর্তন না জেনে|
02:45
Misunderstandingভুল বোঝাবুঝি it has led
to manyঅনেক convolutedকনভলিটেড and corruptedদূষিত viewsমতামত
49
153036
5856
ভুল বোঝাবুঝি অনেক দৃঢ় এবং
দুর্নীতিগ্রস্ত মতামত সৃষ্টি করছে,
02:50
of how we should treatআচরণ করা
other life on earthপৃথিবী,
50
158916
3047
আমরা কিভাবে আচরণ করা উচিত
পৃথিবীতে অন্যান্য জীবন,
02:53
and how we should treatআচরণ করা eachপ্রতি other
51
161987
1865
এবং কিভাবে আমরা একে অপরের সঙ্গে আচরণ করা উচিত
02:55
in termsপদ of raceজাতি and genderলিঙ্গ.
52
163876
1666
জাতি ও লিঙ্গ অনুযায়ী |
02:59
So let's go back fourচার billionবিলিয়ন yearsবছর.
53
167253
3007
সুতরাং চল চার বিলিয়ন বছর আগে ।
03:02
This is the single-celledএককোষী organismজীব
we all cameএল from.
54
170927
3124
এই একক কোশযুক্ত জীব থেকে আমরা সবাই এসেছি |
03:06
At first, it gaveদিলেন riseওঠা
to other single-celledএককোষী life,
55
174075
3325
প্রথমত, এটি উত্থাপিত দেয়
অন্য একক কোশযুক্ত জীবন,
03:09
but these are still evolvingনব্য to this day,
56
177424
2492
কিন্তু এগুলো এখনও এই দিন
পর্যন্ত বিকশিত হচ্ছে,
03:11
and some would say
the Archaeaআর্কিয়া and Bacteriaব্যাকটেরিয়া
57
179940
2190
এবং অনেকেরা বলে হবেআর্কিয়া
এবং ব্যাকটেরিয়া
03:14
that make up mostসবচেয়ে of this groupগ্রুপ
58
182154
1850
যে এই দলের সবচেয়ে বেশি
03:16
is the mostসবচেয়ে successfulসফল on the planetগ্রহ.
59
184028
2123
হচ্ছে এই গ্রহের সবচেয়ে সফল|
03:18
They are certainlyঅবশ্যই going
to be here well after us.
60
186175
2476
তারা অবশ্যই আমাদের যাওয়া পরেও ভাল থাকবে |
03:21
About threeতিন billionবিলিয়ন yearsবছর agoপূর্বে,
multicellularityবহুললুকতা evolvedপ্রসূত.
61
189500
3680
প্রায় তিন বিলিয়ন বছর আগে,
বহুমুখীত কোশযুক্ত জীবন বিবর্তিত হয়
03:25
This includesঅন্তর্ভুক্ত your fungiছত্রাক
and your plantsগাছপালা and your animalsপশুদের.
62
193204
3111
এটা অন্তর্ভুক্ত করে আপনার ছত্রাক
এবং আপনার গাছপালা
এবং আপনার পশুদের |
03:29
The first animalsপশুদের to developবিকাশ
a backboneদাঁড়া were fishesমাছ.
63
197021
3769
প্রথম প্রাণী যে দাঁড়া বিকাশ
করেছিল, ছিল মাছেরা |
03:33
So technicallyটেকনিক্যালি,
all vertebratesস্তন্যপায়ী are fishesমাছ,
64
201385
3921
তাই টেকনিক্যালি,
সমস্ত মেরুদন্ডী প্রাণী হচ্ছে মাছ ,
03:37
so technicallyটেকনিক্যালি, you and I are fishমাছ.
65
205330
3363
তাই টেকনিক্যালি, আপনি এবং আমি মাছ।
03:40
So don't say I didn't warnসতর্ক you.
66
208717
1698
সুতরাং বলেন না আমি
আপনাদের সতর্ক করি নি
03:43
One fishমাছ lineageবংশ cameএল ontoসম্মুখের দিকে landজমি
67
211526
2081
এক মাছ বংশ নিয়ে জমিতে আসলো
03:45
and gaveদিলেন riseওঠা to, amongমধ্যে other things,
the mammalsস্তন্যপায়ী প্রাণী and reptilesসরীসৃপ.
68
213631
3906
এবং বৃদ্ধি দেয়, অন্যান্য জিনিসগুলির মধ্যে,
স্তন্যপায়ী এবং সরীসৃপ প্রাণী |
03:49
Some reptilesসরীসৃপ becomeপরিণত birdsপাখি,
some mammalsস্তন্যপায়ী প্রাণী becomeপরিণত primatesবনমানুষদের,
69
217561
4324
কিছু সরীসৃপ প্রাণী পাখি হয়ে গেল,
কিছু স্তন্যপায়ী প্রাণী বনমানুষ হয়ে গেল,
03:53
some primatesবনমানুষদের becomeপরিণত monkeysবানর with tailsমুদ্রার উলটা পিঠ,
70
221909
2761
কিছু বনমানুষ হল লেজ যুক্ত বানর,
03:56
and othersঅন্যদের becomeপরিণত the great apesবনমানুষ,
includingসুদ্ধ a varietyবৈচিত্র্য of humanমানবীয় speciesপ্রজাতি.
71
224694
4793
এবং অন্যদের মহান উল্লুক হয়ে,
অন্তর্ভুক্তে বিভিন্ন মানুষের প্রজাতি হয়।
04:01
So you see, we didn't evolveগজান from monkeysবানর,
72
229511
2376
সুতরাং আপনি দেখেন,
আমরা বানর থেকে বিবর্তিত হই নি,
04:03
but we do shareভাগ
a commonসাধারণ ancestorপূর্বপুরুষ with them.
73
231911
2151
কিন্তু আমরা তাদের সাথে ভাগ করি
একটি সাধারণ পূর্বপুরুষ।
04:06
All the while, life
around us keptরাখা evolvingনব্য:
74
234824
2920
সব সময়, জীবন
আমাদের চারপাশে বিকাশিত হচ্ছে:
04:09
more bacteriaব্যাকটেরিয়া, more fungiছত্রাক,
lots of fishমাছ, fishমাছ, fishমাছ.
75
237768
3942
আরো ব্যাকটেরিয়া, আরো ছত্রাক,
প্রচুর মাছ, মাছ, মাছ |
04:13
If you couldn'tনা পারা tell --
yes, they're my favoriteপ্রিয় groupগ্রুপ.
76
241734
2587
যদি আপনি এখনো বলতে না পারেন-
হ্যাঁ, তারা আমার প্রিয় শ্রেণী।
04:16
(Laughterহাসি)
77
244345
1001
(হাসি)
04:17
As life evolvesউন্নতির, it alsoএছাড়াও goesযায় extinctলুপ্ত.
78
245370
2937
জীবন যেমন বিকশিত হয়,
এটি বিলুপ্ত হতে থাকে।
04:20
Mostঅধিকাংশ speciesপ্রজাতি just last
for a fewকয়েক millionমিলিয়ন yearsবছর.
79
248331
3287
বেশিরভাগ প্রজাতি বেচেঁ থাকে
কয়েক মিলিয়ন বছরের জন্য |
04:23
So you see, mostসবচেয়ে life on earthপৃথিবী
that we see around us todayআজ
80
251642
2753
সুতরাং আপনি দেখেন, অধিকাংশ জীবন পৃথিবীতে
আজ আমাদের চারপাশে আমরা দেখি হচ্ছে ,
04:26
are about the sameএকই ageবয়স as our speciesপ্রজাতি.
81
254419
2195
প্রায় আমাদের প্রজাতির একই বয়সের।
04:28
So it's hubrishubris,
it's self-centeredআত্মকেন্দ্রিক to think,
82
256958
3302
সুতরাং এটা অহঙ্কার,
এটা স্ব কেন্দ্রীয় ভাবা যে,
04:32
"Oh, plantsগাছপালা and bacteriaব্যাকটেরিয়া are primitiveআদিম,
83
260284
2571
''ওহ, উদ্ভিদ এবং ব্যাকটেরিয়া হচ্ছে আদিম,
04:34
and we'veআমাদের আছে been here
for an evolutionaryঅভিব্যক্তিমূলক minuteমিনিট,
84
262879
2238
এবং আমরা এখানে এসেছি একটি বিবর্তনবাদী মিনিটের জন্য,
তাই আমরা একভাবে বিশেষ। "
04:37
so we're somehowএকরকম specialবিশেষ."
85
265141
1443
04:39
Think of life as beingহচ্ছে this bookবই,
an unfinishedঅসমাপ্ত bookবই for sure.
86
267172
4317
ভাবুন জীবন হচ্ছে একটি বই,
অসমাপ্ত বই নিশ্চিত ।
04:44
We're just seeingএইজন্য the last
fewকয়েক pagesপৃষ্ঠাগুলি of eachপ্রতি chapterঅধ্যায়.
87
272085
3333
আমরা শুধু প্রতিটি অধ্যায়ের
শেষ কয়েক পৃষ্ঠা দেখতে পাচ্ছি |
04:48
If you look out
on the eightআট millionমিলিয়ন speciesপ্রজাতি
88
276386
2262
আপনি যদি দেখেন
আট মিলিয়ন প্রজাতি
04:50
that we shareভাগ this planetগ্রহ with,
89
278672
1625
যাদের সঙ্গে আমরা এই গ্রহ ভাগ করি,
04:52
think of them all beingহচ্ছে
fourচার billionবিলিয়ন yearsবছর of evolutionবিবর্তন.
90
280321
4518
তাদের সবাই ভাবুন
বিবর্তনের চার বিলিয়ন বছরের |
04:56
They're all the productপণ্য of that.
91
284863
1719
এরা সব তার পণ্য ।
04:59
Think of us all as youngতরুণ leavesপাতার
on this ancientপ্রাচীন and giganticপ্রকাণ্ড treeগাছ of life,
92
287386
4832
আমরা সবাই ভাবুন তরুণ পাতার মত করে
জীবনের এই প্রাচীন এবং বৃহদাকার গাছে আছি,
05:04
all of us connectedসংযুক্ত by invisibleঅদৃশ্য branchesশাখা
not just to eachপ্রতি other,
93
292242
4301
সবাই অদৃশ্য শাখা দ্বারা সংযুক্ত
শুধু একে অপরের সাথেই নয়,
05:08
but to our extinctলুপ্ত relativesআত্মীয়
and our evolutionaryঅভিব্যক্তিমূলক ancestorsপূর্বপুরুষ.
94
296567
3286
কিন্তু আমাদের বিলুপ্ত আত্মীয়দের এবং
আমাদের বিবর্তনবাদী পূর্বপুরুষ সাথে ।
05:12
As a biologistজীববিজ্ঞানী, I'm still
tryingচেষ্টা to learnশেখা, with othersঅন্যদের,
95
300499
3357
একটি জীববিজ্ঞানী হিসাবে, আমি এখনও
শিখতে চেষ্টা করছি , অন্যদের সঙ্গে,
05:15
how everyone'sসবাই relatedসংশ্লিষ্ট to eachপ্রতি other,
who is relatedসংশ্লিষ্ট to whomযাদের.
96
303880
3195
কিভাবে সবাই একে অপরের সাথে সম্পর্কিত হয়,
কে কার সাথে সম্পর্কিত |
05:20
Perhapsহয়তো it's better still
97
308831
2278
সম্ভবত এটি এখনও ঠিক
05:23
to think of us
as a little fishমাছ out of waterপানি.
98
311133
3696
আমাদেরকে ভাবা জল থেকে
আসা ছোট একটা মাছ হিসাবে |
05:26
Yes, one that learnedজ্ঞানী to walkপদব্রজে ভ্রমণ and talk,
99
314853
2920
হ্যাঁ, এক যে হাঁটা এবং কথা বলা শিখেছে,
05:29
but one that still has
a lot of learningশিক্ষা to do
100
317797
2349
কিন্তু এক যার এখনও অনেক কিছু শেখার আছে
05:32
about who we are and where we cameএল from.
101
320170
2671
আমরা কে এবং আমরা কোথা থেকে এসেছি
সম্পর্কে |
05:35
Thank you.
102
323348
1151
ধন্যবাদ |
05:36
(Applauseহাত তালি)
103
324523
3978
(হাততালি)
Translated by Sadia Barua
Reviewed by Palash R. Sanyal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com