English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write comments in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

प्रोसांत चक्रवर्ती: छह मिनट में चार अरब साल के विकास

Filmed:
1,700,096 views

क्या मनुष्य बंदरों से या मछली से विकसित हुए थे? इस शिक्षाप्रद बात में, इचिथोलॉजिस्ट और टेड फेलो प्रोसांत चक्रवर्ती ने विकास के बारे में कुछ कठोर मिथकों को दूर किया, हमें यह याद रखने के लिए प्रोत्साहित किया कि हम एक जटिल, चार अरब साल की प्रक्रिया का एक छोटा सा हिस्सा हैं - और कहानी के अंत नहीं। चक्रवर्ती कहते हैं, "हम विकास का लक्ष्य नहीं हैं।" "हम सभी को इस प्राचीन और जीवन के विशाल पेड़ पर युवा पत्तियों के बारे में सोचें - अदृश्य शाखाओं द्वारा एक दूसरे के लिए नहीं, बल्कि हमारे विलुप्त रिश्तेदारों और हमारे विकासवादी पूर्वजों के लिए।"

- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

If we evolvedविकसित from monkeysबंदरों,
why are there still monkeysबंदरों?
अगर हम बंदरों से विकसित हुए हैं,
बंदर अभी भी क्यों मौजूद हैं?
00:13
(Laughterहँसी)
(हंसी)
00:17
Well, because we're not monkeysबंदरों,
क्योंकि हम बंदर नहीं हैं,
00:18
we're fishमछली.
हम मछली हैं।
00:20
(Laughterहँसी)
(हंसी)
00:22
Now, knowingज्ञान you're a fishमछली
and not a monkeyबंदर
अब, यह समझने के लिए कि हम कहां से आए थे
00:23
is actuallyवास्तव में really importantजरूरी
to understandingसमझ where we cameआ गया from.
यह जानना जरूरी है कि
आप एक मछली हैं ना कि बंदर|
00:26
I teachसिखाना one of the largestविशालतम
evolutionaryविकासवादी biologyजीवविज्ञान classesवर्गों in the US,
अमेरिका में, मैं विकासवादी जीवविज्ञान की
बड़ी कक्षा पढ़ाता हूँ,
00:30
and when my studentsछात्रों finallyआखिरकार understandसमझना
why I call them fishमछली all the time,
और जब मेरे छात्र अंत में समझते हैं
मैं उन्हें हर समय मछली क्यों कहता हूं,
00:34
then I know I'm gettingमिल रहा my jobकाम doneकिया हुआ.
तब मैं समझता हूँ
अपना काम पूरी तरीके से किया।
00:38
But I always have to startप्रारंभ my classesवर्गों
by dispellingDispelling some hardwiredHardwired mythsमिथकों,
लेकिन मुझे हमेशा अपनी कक्षाएं शुरू करनी
पड़ती हैं कुछ भ्रम को दूर करके,
00:40
because withoutके बग़ैर really knowingज्ञान it,
manyअनेक of us were taughtसिखाया evolutionक्रमागत उन्नति wrongगलत.
क्योंकि अनजाने में हम में से कई को
विकास गलत सिखाया गया था ।
00:45
For instanceउदाहरण, we're taughtसिखाया
to say "the theoryसिद्धांत of evolutionक्रमागत उन्नति."
उदाहरण के लिए, हमें सिखाया जाता है
"विकास का सिद्धांत" कहा जाना चाहिए।
00:50
There are actuallyवास्तव में manyअनेक theoriesसिद्धांतों,
and just like the processप्रक्रिया itselfअपने आप,
वास्तव में कई सिद्धांत हैं,
और बस प्रक्रिया की तरह ही,
00:54
the onesलोगों that bestश्रेष्ठ fitफिट the dataजानकारी
are the onesलोगों that surviveबना रहना to this day.
जो सबसे अच्छी आवश्यकताओं को पूरा करते हैं
वो इस दिन तक जीवित रहते हैं ।
00:58
The one we know bestश्रेष्ठ
is Darwinianफिटेस्ट naturalप्राकृतिक selectionचयन.
डार्विनियन प्राकृतिक चयन वह है
जिसे हम सबसे अच्छी तरह जानते हैं ।
01:03
That's the processप्रक्रिया by whichकौन कौन से organismsजीवों
that bestश्रेष्ठ fitफिट an environmentवातावरण
इस प्रक्रिया में, जीव जो पर्यावरण के लिए
सबसे अच्छा फिट हैं
01:06
surviveबना रहना and get to reproduceप्रतिलिपि प्रस्तुत करना,
जीवित रह कर पुनरुत्पादित करते हैं,
जबकि कम उपयुक्त
01:10
while those that are lessकम से fitफिट
slowlyधीरे से dieमरना off.
धीरे धीरे मर जाते हैं।
01:13
And that's it.
बस ।
01:16
Evolutionविकास is as simpleसरल as that,
and it's a factतथ्य.
विकास सरल है,
और यह एक सच्चाई है ।
01:17
Evolutionविकास is a factतथ्य
as much as the "theoryसिद्धांत of gravityगुरुत्वाकर्षण."
जितना "गुरुत्वाकर्षण सिद्धांत सच है उतना विकास भी
01:21
You can proveसाबित करना it just as easilyआसानी से.
आप दोनो को आसानी से साबित कर सकते हैं।
01:26
You just need to look at your bellybuttonbellybutton
आपको बस अपना नाभि देखना होगा
01:28
that you shareशेयर
with other placentalअपरा mammalsस्तनधारियों,
जो आप प्लेसेंटल स्तनधारियों
के साथ साझा करते हैं
01:30
or your backboneरीड की हड्डी that you shareशेयर
with other vertebratesरीढ़,
या आपकी रीढ़ की हड्डी जो आप
कशेरुकियों के साथ साझा करते हैं,
01:32
or your DNAडीएनए that you shareशेयर
with all other life on earthपृथ्वी.
या डीएनए जो आप पृथ्वी
पर अन्य सभी जीवन के साथ साझा करते हैं,
01:35
Those traitsलक्षण didn't popपॉप up in humansमनुष्य.
वो लक्षण मनुष्यों से नहीं उपजे।
01:39
They were passedबीतने के down
from differentविभिन्न ancestorsपूर्वजों
वे पारित कर दिए गए थे
विभिन्न पूर्वजों से
01:41
to all theirजो अपने descendantsवंशज, not just us.
उनके सभी वंशजों के लिए,
सिर्फ हमारे लिए नहीं।
01:44
But that's not really
how we learnसीखना biologyजीवविज्ञान earlyजल्दी on, is it?
लेकिन शुरुआत में यह नहीं है
जैसे हम जीवविज्ञान सीखते हैं, है ना?
01:47
We learnसीखना plantsपौधों and bacteriaजीवाणु
are primitiveआदिम things,
हम सीखते हैं कि पौधे और बैक्टीरिया
आदिम चीजें हैं
01:51
and fishमछली give riseवृद्धि to amphibiansएम्फीबिया
followedपीछा किया by reptilesसरीसृप and mammalsस्तनधारियों,
और मछली उभयचरों को जन्म देती है
सरीसृप और स्तनधारियों के बाद,
01:54
and then you get you,
और फिर आप मिलते हैं,
01:57
this perfectlyपूरी तरह से evolvedविकसित creatureजंतु
at the endसमाप्त of the lineलाइन.
अंत में यह कमाल का विक्सित प्राणी ।
01:59
But life doesn't evolveविकसित करना in a lineलाइन,
लेकिन जीवन एक पंक्ति
में विकसित नहीं होता है,
02:03
and it doesn't endसमाप्त with us.
और यह हमारे साथ खत्म नहीं होता है।
02:05
But we're always shownपता चला evolutionक्रमागत उन्नति
portrayedचित्रित किया something like this,
लेकिन हमें ऐसा दिखाया जाता
02:08
a monkeyबंदर and a chimpanzeeचिंपांज़ी,
कि एक बंदर और एक चिम्पांजी,
02:12
some extinctविलुप्त humansमनुष्य,
कुछ विलुप्त मनुष्यों, सभी एक आगे
02:14
all on a forwardआगे and steadyनियमित marchजुलूस
to becomingबनने us.
स्थिर प्रगति पर
हमें बनने के लिए।
02:15
But they don't becomeबनना us
any more than we would becomeबनना them.
लेकिन वो हम नहीं
बनते उतना ही हम वो बनते हैं।
02:19
We're alsoभी not the goalलक्ष्य of evolutionक्रमागत उन्नति.
हम विकास का लक्ष्य भी नहीं हैं।
02:23
But why does it matterमामला?
लेकिन ये क्यों मायने रखता है?
02:27
Why do we need to understandसमझना
evolutionक्रमागत उन्नति the right way?
हमें क्यों विकास को सही
तरीके से समझने की जरूरत है?
02:28
Well, misunderstandingगलतफहमी evolutionक्रमागत उन्नति
has led to manyअनेक problemsसमस्याएँ,
विकास में गलतफहमी
कई समस्याओं का कारण बन गया है,
02:32
but you can't askपूछना that age-oldसदियों पुरानी questionप्रश्न,
लेकिन आप वो पुराने सवाल नहीं पूछ सकते हैं,
02:36
"Where are we from?"
"हम कहाँ से आये हैं?"
02:40
withoutके बग़ैर understandingसमझ
evolutionक्रमागत उन्नति the right way.
बिना विकास को सही तरीके से समझ कर।
02:42
Misunderstandingगलतफहमी it has led
to manyअनेक convolutedजटिल and corruptedभ्रष्ट viewsविचारों
कई गड़बड़ और भ्रष्ट विचारों के
लिए गलतफहमी का जन्म हुआ है
02:45
of how we should treatइलाज
other life on earthपृथ्वी,
हमें कैसे व्यवहार करना चाहिए
पृथ्वी पर अन्य जीव के साथ,
02:50
and how we should treatइलाज eachसे प्रत्येक other
और हमें एक दूसरे के साथ
कैसे व्यवहार करना चाहिए
02:53
in termsमामले of raceदौड़ and genderलिंग.
जातीयता और लिंग के संदर्भ में।
02:55
So let's go back fourचार billionएक अरब yearsवर्षों.
तो चलो चार अरब साल वापस चले।
02:59
This is the single-celledएक कोशिकीय organismजीव
we all cameआ गया from.
हम सभी एकल कोशिका जीव से आए हैं।
03:02
At first, it gaveदिया riseवृद्धि
to other single-celledएक कोशिकीय life,
सबसे पहले, अन्य एकल कोशिका
जीवन के लिए जीव वृद्धि हुई
03:06
but these are still evolvingउद्विकासी to this day,
लेकिन ये अभी भी विकसित हो रहे हैं,
03:09
and some would say
the ArchaeaArchaea and Bacteriaबैक्टीरिया
और कुछ कहेंगे
आर्किया और बैक्टीरिया
03:11
that make up mostअधिकांश of this groupसमूह
जो इस समूह में से अधिकांश बनाते हैं
03:14
is the mostअधिकांश successfulसफल on the planetग्रह.
ग्रह पर सबसे सफल है।
03:16
They are certainlyनिश्चित रूप से going
to be here well after us.
वो हमारे जाने के बाद भी रहेंगे
03:18
About threeतीन billionएक अरब yearsवर्षों agoपूर्व,
multicellularitymulticellularity evolvedविकसित.
लगभग तीन अरब साल पहले,
बहुकोशिकीय विकसित हुआ।
03:21
This includesशामिल your fungiकवक
and your plantsपौधों and your animalsजानवरों.
इसमें आपकी कवक, पौधे और जानवर शामिल हैं।
03:25
The first animalsजानवरों to developविकसित करना
a backboneरीड की हड्डी were fishesमछलियों.
मछली पहले जानवर थे जिनमे
रीढ़ की हड्डी विकसित होई
03:29
So technicallyतकनीकी रूप से,
all vertebratesरीढ़ are fishesमछलियों,
तो मूल रूप से,
सभी कशेरुकी मछली हैं,
03:33
so technicallyतकनीकी रूप से, you and I are fishमछली.
तो तकनीकी रूप से, आप और मैं मछली हैं।
03:37
So don't say I didn't warnचेतावनी देना you.
तो मत कहो मैंने आपको चेतावनी नहीं दी थी।
03:40
One fishमछली lineageवंशावली cameआ गया ontoपर landभूमि
एक मछली वंश जमीन पर आया
03:43
and gaveदिया riseवृद्धि to, amongके बीच में other things,
the mammalsस्तनधारियों and reptilesसरीसृप.
और अन्य चीजों के साथ स्तनधारियों
और सरीसृपों को जन्म दिया।
03:45
Some reptilesसरीसृप becomeबनना birdsपक्षियों,
some mammalsस्तनधारियों becomeबनना primatesप्राइमेट,
कुछ सरीसृप पक्षी बन जाते हैं,
कुछ स्तनधारी प्राइमेट बन जाते हैं,
03:49
some primatesप्राइमेट becomeबनना monkeysबंदरों with tailsपूंछ,
पूंछ के साथ कुछ प्राइमेट बंदर बन जाते हैं,
03:53
and othersअन्य लोग becomeबनना the great apesवानर,
includingसमेत a varietyविविधता of humanमानव speciesजाति.
और बाकी महान वानर बन जाते हैं,
विभिन्न मानव प्रजातियों सहित।
03:56
So you see, we didn't evolveविकसित करना from monkeysबंदरों,
तो आप देख सकते हैं,
हम बंदरों से विकसित नहीं हुए थे,
04:01
but we do shareशेयर
a commonसामान्य ancestorपूर्वज with them.
लेकिन एक आम पूर्वज हम साझा करते हैं
उनके साथ।
04:03
All the while, life
around us keptरखा evolvingउद्विकासी:
हर समय, जीवन
हमारे चारों ओर विकसित रहता है :
04:06
more bacteriaजीवाणु, more fungiकवक,
lots of fishमछली, fishमछली, fishमछली.
अधिक बैक्टीरिया, कवक,
बहुत सारी मछली
04:09
If you couldn'tनहीं कर सका tell --
yes, they're my favoriteपसंदीदा groupसमूह.
अगर आप नहीं बता सकते थे -
हाँ, वे मेरे पसंदीदा समूह हैं।
04:13
(Laughterहँसी)
(हँसी)
04:16
As life evolvesविकसित, it alsoभी goesजाता है extinctविलुप्त.
जैसे-जैसे जीवन विकसित होता है,
यह विलुप्त हो जाता है।
04:17
Mostसबसे speciesजाति just last
for a fewकुछ millionदस लाख yearsवर्षों.
अधिकांश प्रजातियां कुछ
मिलियन वर्षों तक रहती हैं
04:20
So you see, mostअधिकांश life on earthपृथ्वी
that we see around us todayआज
तो आप देख सकते हैं,
पृथ्वी पर आज के अधिकांश जीवन
04:23
are about the sameवही ageआयु as our speciesजाति.
हमारी प्रजातियों के
समान उम्र के बारे में हैं।
04:26
So it's hubrisअभिमान,
it's self-centeredक़ुदग़रज़ी to think,
तो यह हब्रिस है,
यह सोचना आत्म केन्द्रित है,
04:28
"Oh, plantsपौधों and bacteriaजीवाणु are primitiveआदिम,
"ओह, पौधे और बैक्टीरिया आदिम हैं,
04:32
and we'veहमने been here
for an evolutionaryविकासवादी minuteमिनट,
और हम यहाँ रहे हैं
एक विकासवादी मिनट के लिए,
04:34
so we're somehowकिसी न किसी तरह specialविशेष."
इसलिए हम किसी भी तरह विशेष हैं। "
04:37
Think of life as beingकिया जा रहा है this bookकिताब,
an unfinishedअधूरा bookकिताब for sure.
एक किताब के रूप में जीवन के बारे में सोचो,
निश्चित रूप से एक अधूरा पुस्तक।
04:39
We're just seeingदेख के the last
fewकुछ pagesपृष्ठों of eachसे प्रत्येक chapterअध्याय.
प्रत्येक अध्याय के अंतिम कुछ पेज हम देख रहे हैं।
04:44
If you look out
on the eightआठ millionदस लाख speciesजाति
यदि आप देखते हैं
आठ मिलियन प्रजातियों पर
04:48
that we shareशेयर this planetग्रह with,
जिसके साथ इस ग्रह को साझा करते हैं,
04:50
think of them all beingकिया जा रहा है
fourचार billionएक अरब yearsवर्षों of evolutionक्रमागत उन्नति.
उन सभी के बारे में सोचो
चार अरब साल का विकास.
04:52
They're all the productउत्पाद of that.
वे इसके सभी उत्पाद हैं।
04:56
Think of us all as youngयुवा leavesपत्ते
on this ancientप्राचीन and giganticविशाल treeपेड़ of life,
जीवन के इस प्राचीन और विशाल पेड़
पर हम सभी को युवा पत्तियों के रूप में सोचें
04:59
all of us connectedजुड़े हुए by invisibleअदृश्य branchesशाखाओं
not just to eachसे प्रत्येक other,
हम सभी अदृश्य शाखाओं से जुड़े हुए हैं
सिर्फ एक दूसरे के लिए नहीं,
05:04
but to our extinctविलुप्त relativesरिश्तेदारों
and our evolutionaryविकासवादी ancestorsपूर्वजों.
लेकिन हमारे विलुप्त रिश्तेदारों
और हमारे विकासवादी पूर्वजों के लिए।
05:08
As a biologistजीवविज्ञानी, I'm still
tryingकोशिश कर रहे हैं to learnसीखना, with othersअन्य लोग,
जीवविज्ञानी के रूप में, दूसरों के साथ, मैं अभी भी हूं
सीखने की कोशिश,
05:12
how everyone'sहर किसी को है relatedसम्बंधित to eachसे प्रत्येक other,
who is relatedसम्बंधित to whomकिसको.
कैसे हर कोई एक दूसरे से संबंधित है,
कौन किससे संबंधित है।
05:15
Perhapsशायद it's better still
शायद यह और भी बेहतर होगा
हमारे बारे में यह सोचना
05:20
to think of us
as a little fishमछली out of waterपानी.
कि हम पानी के बाहर छोटी मछली हैं।
05:23
Yes, one that learnedसीखा to walkटहल लो and talk,
हां, वह जो चलना और बात करना सीखा,
05:26
but one that still has
a lot of learningसीख रहा हूँ to do
लेकिन एक जो अभी भी है
करने के लिए बहुत सी सीखना
05:29
about who we are and where we cameआ गया from.
हम कौन हैं और हम कहाँ से आए थे।
05:32
Thank you.
धन्यवाद।
05:35
(Applauseप्रशंसा)
(तालियां)
05:36
Translated by Molly Goel
Reviewed by lalitha annamraju

▲Back to top

About the speaker:

Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com