ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

प्रोसांत चक्रवर्ती: छह मिनट में चार अरब साल के विकास

Filmed:
1,700,096 views

क्या मनुष्य बंदरों से या मछली से विकसित हुए थे? इस शिक्षाप्रद बात में, इचिथोलॉजिस्ट और टेड फेलो प्रोसांत चक्रवर्ती ने विकास के बारे में कुछ कठोर मिथकों को दूर किया, हमें यह याद रखने के लिए प्रोत्साहित किया कि हम एक जटिल, चार अरब साल की प्रक्रिया का एक छोटा सा हिस्सा हैं - और कहानी के अंत नहीं। चक्रवर्ती कहते हैं, "हम विकास का लक्ष्य नहीं हैं।" "हम सभी को इस प्राचीन और जीवन के विशाल पेड़ पर युवा पत्तियों के बारे में सोचें - अदृश्य शाखाओं द्वारा एक दूसरे के लिए नहीं, बल्कि हमारे विलुप्त रिश्तेदारों और हमारे विकासवादी पूर्वजों के लिए।"
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If we evolvedविकसित from monkeysबंदरों,
why are there still monkeysबंदरों?
0
1039
4286
अगर हम बंदरों से विकसित हुए हैं,
बंदर अभी भी क्यों मौजूद हैं?
00:17
(Laughterहँसी)
1
5349
1379
(हंसी)
00:18
Well, because we're not monkeysबंदरों,
2
6752
2088
क्योंकि हम बंदर नहीं हैं,
00:20
we're fishमछली.
3
8864
1150
हम मछली हैं।
00:22
(Laughterहँसी)
4
10038
1039
(हंसी)
00:23
Now, knowingज्ञान you're a fishमछली
and not a monkeyबंदर
5
11101
2948
अब, यह समझने के लिए कि हम कहां से आए थे
00:26
is actuallyवास्तव में really importantजरूरी
to understandingसमझ where we cameआ गया from.
6
14073
4427
यह जानना जरूरी है कि
आप एक मछली हैं ना कि बंदर|
00:30
I teachसिखाना one of the largestविशालतम
evolutionaryविकासवादी biologyजीवविज्ञान classesवर्गों in the US,
7
18524
3737
अमेरिका में, मैं विकासवादी जीवविज्ञान की
बड़ी कक्षा पढ़ाता हूँ,
00:34
and when my studentsछात्रों finallyआखिरकार understandसमझना
why I call them fishमछली all the time,
8
22285
4059
और जब मेरे छात्र अंत में समझते हैं
मैं उन्हें हर समय मछली क्यों कहता हूं,
00:38
then I know I'm gettingमिल रहा my jobकाम doneकिया हुआ.
9
26368
2177
तब मैं समझता हूँ
अपना काम पूरी तरीके से किया।
00:40
But I always have to startप्रारंभ my classesवर्गों
by dispellingDispelling some hardwiredHardwired mythsमिथकों,
10
28979
4634
लेकिन मुझे हमेशा अपनी कक्षाएं शुरू करनी
पड़ती हैं कुछ भ्रम को दूर करके,
00:45
because withoutके बग़ैर really knowingज्ञान it,
manyअनेक of us were taughtसिखाया evolutionक्रमागत उन्नति wrongगलत.
11
33637
4047
क्योंकि अनजाने में हम में से कई को
विकास गलत सिखाया गया था ।
00:50
For instanceउदाहरण, we're taughtसिखाया
to say "the theoryसिद्धांत of evolutionक्रमागत उन्नति."
12
38849
3428
उदाहरण के लिए, हमें सिखाया जाता है
"विकास का सिद्धांत" कहा जाना चाहिए।
00:54
There are actuallyवास्तव में manyअनेक theoriesसिद्धांतों,
and just like the processप्रक्रिया itselfअपने आप,
13
42944
3817
वास्तव में कई सिद्धांत हैं,
और बस प्रक्रिया की तरह ही,
00:58
the onesलोगों that bestश्रेष्ठ fitफिट the dataजानकारी
are the onesलोगों that surviveबना रहना to this day.
14
46785
3754
जो सबसे अच्छी आवश्यकताओं को पूरा करते हैं
वो इस दिन तक जीवित रहते हैं ।
01:03
The one we know bestश्रेष्ठ
is Darwinianफिटेस्ट naturalप्राकृतिक selectionचयन.
15
51241
3143
डार्विनियन प्राकृतिक चयन वह है
जिसे हम सबसे अच्छी तरह जानते हैं ।
01:06
That's the processप्रक्रिया by whichकौन कौन से organismsजीवों
that bestश्रेष्ठ fitफिट an environmentवातावरण
16
54963
3960
इस प्रक्रिया में, जीव जो पर्यावरण के लिए
सबसे अच्छा फिट हैं
01:10
surviveबना रहना and get to reproduceप्रतिलिपि प्रस्तुत करना,
17
58947
2220
01:13
while those that are lessकम से fitफिट
slowlyधीरे से dieमरना off.
18
61191
2666
जीवित रह कर पुनरुत्पादित करते हैं,
जबकि कम उपयुक्त
धीरे धीरे मर जाते हैं।
01:16
And that's it.
19
64698
1176
बस ।
01:17
Evolutionविकास is as simpleसरल as that,
and it's a factतथ्य.
20
65898
2944
विकास सरल है,
और यह एक सच्चाई है ।
01:21
Evolutionविकास is a factतथ्य
as much as the "theoryसिद्धांत of gravityगुरुत्वाकर्षण."
21
69785
4000
जितना "गुरुत्वाकर्षण सिद्धांत सच है उतना विकास भी
01:26
You can proveसाबित करना it just as easilyआसानी से.
22
74150
2031
आप दोनो को आसानी से साबित कर सकते हैं।
01:28
You just need to look at your bellybuttonbellybutton
23
76205
2063
आपको बस अपना नाभि देखना होगा
01:30
that you shareशेयर
with other placentalअपरा mammalsस्तनधारियों,
24
78292
2166
जो आप प्लेसेंटल स्तनधारियों
के साथ साझा करते हैं
01:32
or your backboneरीड की हड्डी that you shareशेयर
with other vertebratesरीढ़,
25
80482
3020
01:35
or your DNAडीएनए that you shareशेयर
with all other life on earthपृथ्वी.
26
83526
3341
या आपकी रीढ़ की हड्डी जो आप
कशेरुकियों के साथ साझा करते हैं,
या डीएनए जो आप पृथ्वी
पर अन्य सभी जीवन के साथ साझा करते हैं,
01:39
Those traitsलक्षण didn't popपॉप up in humansमनुष्य.
27
87511
2213
वो लक्षण मनुष्यों से नहीं उपजे।
01:41
They were passedबीतने के down
from differentविभिन्न ancestorsपूर्वजों
28
89748
2756
वे पारित कर दिए गए थे
विभिन्न पूर्वजों से
01:44
to all theirजो अपने descendantsवंशज, not just us.
29
92528
2149
उनके सभी वंशजों के लिए,
सिर्फ हमारे लिए नहीं।
01:47
But that's not really
how we learnसीखना biologyजीवविज्ञान earlyजल्दी on, is it?
30
95619
3374
लेकिन शुरुआत में यह नहीं है
जैसे हम जीवविज्ञान सीखते हैं, है ना?
01:51
We learnसीखना plantsपौधों and bacteriaजीवाणु
are primitiveआदिम things,
31
99017
3419
हम सीखते हैं कि पौधे और बैक्टीरिया
आदिम चीजें हैं
और मछली उभयचरों को जन्म देती है
सरीसृप और स्तनधारियों के बाद,
01:54
and fishमछली give riseवृद्धि to amphibiansएम्फीबिया
followedपीछा किया by reptilesसरीसृप and mammalsस्तनधारियों,
32
102460
3154
और फिर आप मिलते हैं,
01:57
and then you get you,
33
105638
1783
अंत में यह कमाल का विक्सित प्राणी ।
01:59
this perfectlyपूरी तरह से evolvedविकसित creatureजंतु
at the endसमाप्त of the lineलाइन.
34
107445
2698
लेकिन जीवन एक पंक्ति
में विकसित नहीं होता है,
02:03
But life doesn't evolveविकसित करना in a lineलाइन,
35
111032
2734
02:05
and it doesn't endसमाप्त with us.
36
113790
1636
और यह हमारे साथ खत्म नहीं होता है।
लेकिन हमें ऐसा दिखाया जाता
02:08
But we're always shownपता चला evolutionक्रमागत उन्नति
portrayedचित्रित किया something like this,
37
116591
3460
कि एक बंदर और एक चिम्पांजी,
02:12
a monkeyबंदर and a chimpanzeeचिंपांज़ी,
38
120075
2388
कुछ विलुप्त मनुष्यों, सभी एक आगे
02:14
some extinctविलुप्त humansमनुष्य,
39
122487
1236
02:15
all on a forwardआगे and steadyनियमित marchजुलूस
to becomingबनने us.
40
123747
3252
स्थिर प्रगति पर
हमें बनने के लिए।
02:19
But they don't becomeबनना us
any more than we would becomeबनना them.
41
127621
3595
लेकिन वो हम नहीं
बनते उतना ही हम वो बनते हैं।
02:23
We're alsoभी not the goalलक्ष्य of evolutionक्रमागत उन्नति.
42
131240
2401
हम विकास का लक्ष्य भी नहीं हैं।
लेकिन ये क्यों मायने रखता है?
02:27
But why does it matterमामला?
43
135298
1501
02:28
Why do we need to understandसमझना
evolutionक्रमागत उन्नति the right way?
44
136823
2872
हमें क्यों विकास को सही
तरीके से समझने की जरूरत है?
02:32
Well, misunderstandingगलतफहमी evolutionक्रमागत उन्नति
has led to manyअनेक problemsसमस्याएँ,
45
140560
3548
विकास में गलतफहमी
कई समस्याओं का कारण बन गया है,
02:36
but you can't askपूछना that age-oldसदियों पुरानी questionप्रश्न,
46
144132
4316
लेकिन आप वो पुराने सवाल नहीं पूछ सकते हैं,
"हम कहाँ से आये हैं?"
02:40
"Where are we from?"
47
148472
1707
02:42
withoutके बग़ैर understandingसमझ
evolutionक्रमागत उन्नति the right way.
48
150203
2809
बिना विकास को सही तरीके से समझ कर।
02:45
Misunderstandingगलतफहमी it has led
to manyअनेक convolutedजटिल and corruptedभ्रष्ट viewsविचारों
49
153036
5856
कई गड़बड़ और भ्रष्ट विचारों के
लिए गलतफहमी का जन्म हुआ है
हमें कैसे व्यवहार करना चाहिए
पृथ्वी पर अन्य जीव के साथ,
02:50
of how we should treatइलाज
other life on earthपृथ्वी,
50
158916
3047
और हमें एक दूसरे के साथ
कैसे व्यवहार करना चाहिए
02:53
and how we should treatइलाज eachसे प्रत्येक other
51
161987
1865
02:55
in termsमामले of raceदौड़ and genderलिंग.
52
163876
1666
जातीयता और लिंग के संदर्भ में।
02:59
So let's go back fourचार billionएक अरब yearsवर्षों.
53
167253
3007
तो चलो चार अरब साल वापस चले।
03:02
This is the single-celledएक कोशिकीय organismजीव
we all cameआ गया from.
54
170927
3124
हम सभी एकल कोशिका जीव से आए हैं।
03:06
At first, it gaveदिया riseवृद्धि
to other single-celledएक कोशिकीय life,
55
174075
3325
सबसे पहले, अन्य एकल कोशिका
जीवन के लिए जीव वृद्धि हुई
03:09
but these are still evolvingउद्विकासी to this day,
56
177424
2492
लेकिन ये अभी भी विकसित हो रहे हैं,
03:11
and some would say
the ArchaeaArchaea and Bacteriaबैक्टीरिया
57
179940
2190
और कुछ कहेंगे
आर्किया और बैक्टीरिया
03:14
that make up mostअधिकांश of this groupसमूह
58
182154
1850
जो इस समूह में से अधिकांश बनाते हैं
03:16
is the mostअधिकांश successfulसफल on the planetग्रह.
59
184028
2123
ग्रह पर सबसे सफल है।
03:18
They are certainlyनिश्चित रूप से going
to be here well after us.
60
186175
2476
वो हमारे जाने के बाद भी रहेंगे
लगभग तीन अरब साल पहले,
बहुकोशिकीय विकसित हुआ।
03:21
About threeतीन billionएक अरब yearsवर्षों agoपूर्व,
multicellularitymulticellularity evolvedविकसित.
61
189500
3680
इसमें आपकी कवक, पौधे और जानवर शामिल हैं।
03:25
This includesशामिल your fungiकवक
and your plantsपौधों and your animalsजानवरों.
62
193204
3111
03:29
The first animalsजानवरों to developविकसित करना
a backboneरीड की हड्डी were fishesमछलियों.
63
197021
3769
मछली पहले जानवर थे जिनमे
रीढ़ की हड्डी विकसित होई
तो मूल रूप से,
सभी कशेरुकी मछली हैं,
03:33
So technicallyतकनीकी रूप से,
all vertebratesरीढ़ are fishesमछलियों,
64
201385
3921
तो तकनीकी रूप से, आप और मैं मछली हैं।
03:37
so technicallyतकनीकी रूप से, you and I are fishमछली.
65
205330
3363
03:40
So don't say I didn't warnचेतावनी देना you.
66
208717
1698
तो मत कहो मैंने आपको चेतावनी नहीं दी थी।
03:43
One fishमछली lineageवंशावली cameआ गया ontoपर landभूमि
67
211526
2081
एक मछली वंश जमीन पर आया
03:45
and gaveदिया riseवृद्धि to, amongके बीच में other things,
the mammalsस्तनधारियों and reptilesसरीसृप.
68
213631
3906
और अन्य चीजों के साथ स्तनधारियों
और सरीसृपों को जन्म दिया।
03:49
Some reptilesसरीसृप becomeबनना birdsपक्षियों,
some mammalsस्तनधारियों becomeबनना primatesप्राइमेट,
69
217561
4324
कुछ सरीसृप पक्षी बन जाते हैं,
कुछ स्तनधारी प्राइमेट बन जाते हैं,
03:53
some primatesप्राइमेट becomeबनना monkeysबंदरों with tailsपूंछ,
70
221909
2761
पूंछ के साथ कुछ प्राइमेट बंदर बन जाते हैं,
03:56
and othersअन्य लोग becomeबनना the great apesवानर,
includingसमेत a varietyविविधता of humanमानव speciesजाति.
71
224694
4793
और बाकी महान वानर बन जाते हैं,
विभिन्न मानव प्रजातियों सहित।
तो आप देख सकते हैं,
हम बंदरों से विकसित नहीं हुए थे,
04:01
So you see, we didn't evolveविकसित करना from monkeysबंदरों,
72
229511
2376
04:03
but we do shareशेयर
a commonसामान्य ancestorपूर्वज with them.
73
231911
2151
लेकिन एक आम पूर्वज हम साझा करते हैं
उनके साथ।
04:06
All the while, life
around us keptरखा evolvingउद्विकासी:
74
234824
2920
हर समय, जीवन
हमारे चारों ओर विकसित रहता है :
04:09
more bacteriaजीवाणु, more fungiकवक,
lots of fishमछली, fishमछली, fishमछली.
75
237768
3942
अधिक बैक्टीरिया, कवक,
बहुत सारी मछली
अगर आप नहीं बता सकते थे -
हाँ, वे मेरे पसंदीदा समूह हैं।
04:13
If you couldn'tनहीं कर सका tell --
yes, they're my favoriteपसंदीदा groupसमूह.
76
241734
2587
(हँसी)
04:16
(Laughterहँसी)
77
244345
1001
04:17
As life evolvesविकसित, it alsoभी goesजाता है extinctविलुप्त.
78
245370
2937
जैसे-जैसे जीवन विकसित होता है,
यह विलुप्त हो जाता है।
04:20
Mostसबसे speciesजाति just last
for a fewकुछ millionदस लाख yearsवर्षों.
79
248331
3287
अधिकांश प्रजातियां कुछ
मिलियन वर्षों तक रहती हैं
तो आप देख सकते हैं,
पृथ्वी पर आज के अधिकांश जीवन
04:23
So you see, mostअधिकांश life on earthपृथ्वी
that we see around us todayआज
80
251642
2753
04:26
are about the sameवही ageआयु as our speciesजाति.
81
254419
2195
हमारी प्रजातियों के
समान उम्र के बारे में हैं।
04:28
So it's hubrisअभिमान,
it's self-centeredक़ुदग़रज़ी to think,
82
256958
3302
तो यह हब्रिस है,
यह सोचना आत्म केन्द्रित है,
"ओह, पौधे और बैक्टीरिया आदिम हैं,
04:32
"Oh, plantsपौधों and bacteriaजीवाणु are primitiveआदिम,
83
260284
2571
04:34
and we'veहमने been here
for an evolutionaryविकासवादी minuteमिनट,
84
262879
2238
और हम यहाँ रहे हैं
एक विकासवादी मिनट के लिए,
04:37
so we're somehowकिसी न किसी तरह specialविशेष."
85
265141
1443
04:39
Think of life as beingकिया जा रहा है this bookकिताब,
an unfinishedअधूरा bookकिताब for sure.
86
267172
4317
इसलिए हम किसी भी तरह विशेष हैं। "
एक किताब के रूप में जीवन के बारे में सोचो,
निश्चित रूप से एक अधूरा पुस्तक।
04:44
We're just seeingदेख के the last
fewकुछ pagesपृष्ठों of eachसे प्रत्येक chapterअध्याय.
87
272085
3333
प्रत्येक अध्याय के अंतिम कुछ पेज हम देख रहे हैं।
04:48
If you look out
on the eightआठ millionदस लाख speciesजाति
88
276386
2262
यदि आप देखते हैं
आठ मिलियन प्रजातियों पर
04:50
that we shareशेयर this planetग्रह with,
89
278672
1625
04:52
think of them all beingकिया जा रहा है
fourचार billionएक अरब yearsवर्षों of evolutionक्रमागत उन्नति.
90
280321
4518
जिसके साथ इस ग्रह को साझा करते हैं,
उन सभी के बारे में सोचो
चार अरब साल का विकास.
04:56
They're all the productउत्पाद of that.
91
284863
1719
वे इसके सभी उत्पाद हैं।
04:59
Think of us all as youngयुवा leavesपत्ते
on this ancientप्राचीन and giganticविशाल treeपेड़ of life,
92
287386
4832
जीवन के इस प्राचीन और विशाल पेड़
पर हम सभी को युवा पत्तियों के रूप में सोचें
05:04
all of us connectedजुड़े हुए by invisibleअदृश्य branchesशाखाओं
not just to eachसे प्रत्येक other,
93
292242
4301
हम सभी अदृश्य शाखाओं से जुड़े हुए हैं
सिर्फ एक दूसरे के लिए नहीं,
05:08
but to our extinctविलुप्त relativesरिश्तेदारों
and our evolutionaryविकासवादी ancestorsपूर्वजों.
94
296567
3286
लेकिन हमारे विलुप्त रिश्तेदारों
और हमारे विकासवादी पूर्वजों के लिए।
05:12
As a biologistजीवविज्ञानी, I'm still
tryingकोशिश कर रहे हैं to learnसीखना, with othersअन्य लोग,
95
300499
3357
जीवविज्ञानी के रूप में, दूसरों के साथ, मैं अभी भी हूं
सीखने की कोशिश,
05:15
how everyone'sहर किसी को है relatedसम्बंधित to eachसे प्रत्येक other,
who is relatedसम्बंधित to whomकिसको.
96
303880
3195
कैसे हर कोई एक दूसरे से संबंधित है,
कौन किससे संबंधित है।
शायद यह और भी बेहतर होगा
हमारे बारे में यह सोचना
05:20
Perhapsशायद it's better still
97
308831
2278
05:23
to think of us
as a little fishमछली out of waterपानी.
98
311133
3696
कि हम पानी के बाहर छोटी मछली हैं।
हां, वह जो चलना और बात करना सीखा,
05:26
Yes, one that learnedसीखा to walkटहल लो and talk,
99
314853
2920
लेकिन एक जो अभी भी है
करने के लिए बहुत सी सीखना
05:29
but one that still has
a lot of learningसीख रहा हूँ to do
100
317797
2349
05:32
about who we are and where we cameआ गया from.
101
320170
2671
हम कौन हैं और हम कहाँ से आए थे।
05:35
Thank you.
102
323348
1151
05:36
(Applauseप्रशंसा)
103
324523
3978
धन्यवाद।
(तालियां)
Translated by Molly Goel
Reviewed by lalitha annamraju

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com