ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

Prosanta Chakrabarty: Fyra miljarder år av evolution på sex minuter

Filmed:
3,529,466 views

Härstammar människorna från apor eller fiskar? I det här upplysande föredraget gör Prosanta Chakrabarty, iktyolog och TED Fellow, upp med seglivade myter om evolution. Chakrabarty påminner om att vi är en liten del av en komplex process som pågått i fyra miljarder år – och att vi inte är dess slutpunkt. “Vi är inte evolutionens mål”, förklarar han. “Tänk på oss som unga löv på livets uråldriga, gigantiska träd. Osynliga grenar förbinder oss inte bara med varandra, utan också med våra utdöda släktingar och våra evolutionära förfäder.”
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If we evolvedutvecklats from monkeysapor,
why are there still monkeysapor?
0
1039
4286
Om vi härstammar från aporna,
varför finns det fortfarande apor?
00:17
(LaughterSkratt)
1
5349
1379
(Skratt)
00:18
Well, because we're not monkeysapor,
2
6752
2088
Jo, för att vi inte är apor,
00:20
we're fishfisk.
3
8864
1150
vi är fiskar.
00:22
(LaughterSkratt)
4
10038
1039
(Skratt)
00:23
Now, knowingmenande you're a fishfisk
and not a monkeyapa
5
11101
2948
Att veta att du är en fisk och inte en apa
00:26
is actuallyfaktiskt really importantViktig
to understandingförståelse where we camekom from.
6
14073
4427
är faktiskt mycket viktigt
för att förstå vårt ursprung.
00:30
I teachlära one of the largeststörsta
evolutionaryevolutionära biologybiologi classesklasser in the US,
7
18524
3737
Jag undervisar på en av de största
kurserna i evolutionsbiologi i USA
00:34
and when my studentsstudenter finallytill sist understandförstå
why I call them fishfisk all the time,
8
22285
4059
och när mina studenter äntligen förstår
varför jag alltid kallar dem fiskar,
00:38
then I know I'm getting my jobjobb doneGjort.
9
26368
2177
då vet jag att jag har gjort mitt jobb.
00:40
But I always have to startStart my classesklasser
by dispellingskingra some hardwiredhårdkodade mythsmyter,
10
28979
4634
Men jag måste alltid börja mina kurser
med att ta kål på några seglivade myter,
00:45
because withoututan really knowingmenande it,
manymånga of us were taughtlärde evolutionevolution wrongfel.
11
33637
4047
för utan att vara medvetna om det,
har vi ofta lärt oss fel om evolutionen.
00:50
For instanceexempel, we're taughtlärde
to say "the theoryteori of evolutionevolution."
12
38849
3428
Till exempel får vi lära oss
att det heter "evolutionsteorin".
00:54
There are actuallyfaktiskt manymånga theoriesteorier,
and just like the processbearbeta itselfsig,
13
42944
3817
Men det finns många teorier
och precis som processen i sig
00:58
the onesettor that bestbäst fitpassa the datadata
are the onesettor that surviveöverleva to this day.
14
46785
3754
är det teorierna som bäst passar data
som har överlevt till våra dagar.
01:03
The one we know bestbäst
is DarwinianDarwinistiska naturalnaturlig selectionurval.
15
51241
3143
Den vi känner bäst till är
Darwins naturliga urval.
01:06
That's the processbearbeta by whichsom organismsorganismer
that bestbäst fitpassa an environmentmiljö
16
54963
3960
Det är processen som gör att
organismer som är anpassade till sin miljö
överlever och kan fortplanta sig,
01:10
surviveöverleva and get to reproducereproducera,
17
58947
2220
01:13
while those that are lessmindre fitpassa
slowlylångsamt die off.
18
61191
2666
medan de som är sämre anpassade
långsamt dör ut.
01:16
And that's it.
19
64698
1176
Och det är det hela.
01:17
EvolutionEvolution is as simpleenkel as that,
and it's a factfaktum.
20
65898
2944
Så enkel är evolutionen
– och det är ett faktum.
01:21
EvolutionEvolution is a factfaktum
as much as the "theoryteori of gravityallvar."
21
69785
4000
Evolution är lika mycket ett faktum
som "gravitationsteorin".
01:26
You can provebevisa it just as easilylätt.
22
74150
2031
Du kan bevisa den precis lika enkelt.
01:28
You just need to look at your bellybuttonnavel
23
76205
2063
Titta bara på din navel
01:30
that you sharedela med sig
with other placentalplacenta mammalsdäggdjur,
24
78292
2166
som du delar med
andra placentadäggdjur,
01:32
or your backboneryggrad that you sharedela med sig
with other vertebratesryggradsdjur,
25
80482
3020
eller din ryggrad som du delar
med andra ryggradsdjur,
01:35
or your DNADNA that you sharedela med sig
with all other life on earthjord.
26
83526
3341
eller ditt dna som du delar
med alla andra livsformer på jorden.
01:39
Those traitsdrag didn't poppop- up in humansmänniskor.
27
87511
2213
De egenskaperna dök inte upp
hos människor.
01:41
They were passedpasserade down
from differentannorlunda ancestorsförfäder
28
89748
2756
De nedärvdes från olika förfäder
01:44
to all theirderas descendantsättlingar, not just us.
29
92528
2149
till alla deras ättlingar,
inte bara till oss.
01:47
But that's not really
how we learnlära sig biologybiologi earlytidigt on, is it?
30
95619
3374
Men det är inte riktigt så vi först
får lära oss biologi, eller hur?
01:51
We learnlära sig plantsväxter and bacteriabakterie
are primitiveprimitiv things,
31
99017
3419
Vi lär oss att växter och bakterier
är primitiva livsformer
och att fiskar gav upphov till groddjur,
som följdes av kräldjur och däggdjur
01:54
and fishfisk give risestiga to amphibiansgroddjur
followedföljt by reptilesreptiler and mammalsdäggdjur,
32
102460
3154
01:57
and then you get you,
33
105638
1783
och sedan kommer vi till dig,
01:59
this perfectlyperfekt evolvedutvecklats creaturevarelse
at the endslutet of the linelinje.
34
107445
2698
denna perfekt evolverade varelse
som avslutar linjen.
02:03
But life doesn't evolveutveckla in a linelinje,
35
111032
2734
Men livet evolverar inte i en linje
02:05
and it doesn't endslutet with us.
36
113790
1636
och det slutar inte med oss.
02:08
But we're always shownvisad evolutionevolution
portrayedporträtterad something like this,
37
116591
3460
Men när evolutionen ska visas för oss
blir det alltid ungefär så här,
02:12
a monkeyapa and a chimpanzeeschimpans,
38
120075
2388
en apa och en schimpans,
02:14
some extinctutdöd humansmänniskor,
39
122487
1236
några utdöda människor,
02:15
all on a forwardfram- and steadystadig marchMars
to becomingpassande us.
40
123747
3252
som alla stadigt rör sig framåt
för att bli till oss.
02:19
But they don't becomebli us
any more than we would becomebli them.
41
127621
3595
Men de blev inte till oss
lika lite som vi blev till dem.
02:23
We're alsoockså not the goalmål of evolutionevolution.
42
131240
2401
Vi är inte heller evolutionens mål.
02:27
But why does it mattermateria?
43
135298
1501
Men vad spelar det för roll?
02:28
Why do we need to understandförstå
evolutionevolution the right way?
44
136823
2872
Varför behöver vi förstå
evolutionen på rätt sätt?
02:32
Well, misunderstandingmissförstånd evolutionevolution
has led to manymånga problemsproblem,
45
140560
3548
Jo, för att missförstånd om evolution
har lett till många problem.
02:36
but you can't askfråga that age-oldgamla questionfråga,
46
144132
4316
Du kan inte ställa den urgamla frågan,
02:40
"Where are we from?"
47
148472
1707
"Varifrån kommer vi?"
02:42
withoututan understandingförståelse
evolutionevolution the right way.
48
150203
2809
utan att förstå evolution på rätt sätt.
02:45
MisunderstandingMissförstånd it has led
to manymånga convolutedinvecklad and corruptedskadad viewsvisningar
49
153036
5856
Missförstånd har lett till
många krångliga och felaktiga idéer
02:50
of how we should treatbehandla
other life on earthjord,
50
158916
3047
om hur vi borde behandla
andra livsformer på jorden
02:53
and how we should treatbehandla eachvarje other
51
161987
1865
och hur vi borde behandla varandra
02:55
in termsvillkor of racelopp and genderkön.
52
163876
1666
vad gäller ras och kön.
02:59
So let's go back fourfyra billionmiljard yearsår.
53
167253
3007
Så låt oss gå tillbaka fyra miljarder år.
03:02
This is the single-celledencelliga organismorganism
we all camekom from.
54
170927
3124
Det här är den encelliga organism
som vi alla härstammar från.
03:06
At first, it gavegav risestiga
to other single-celledencelliga life,
55
174075
3325
Först gav den upphov
till annat encelligt liv,
03:09
but these are still evolvingutvecklas to this day,
56
177424
2492
men dessa former evolverar fortfarande,
03:11
and some would say
the ArchaeaArkéer and BacteriaBakterier
57
179940
2190
och några skulle säga
att arkéer och bakterier,
03:14
that make up mostmest of this groupgrupp
58
182154
1850
som utgör största delen av gruppen,
03:16
is the mostmest successfulframgångsrik on the planetplanet.
59
184028
2123
är de mest framgångsrika
på hela planeten.
03:18
They are certainlysäkert going
to be here well after us.
60
186175
2476
De kommer definitivt finnas kvar
långt efter att vi har försvunnit.
03:21
About threetre billionmiljard yearsår agosedan,
multicellularitymulticelluläritet evolvedutvecklats.
61
189500
3680
För ungefär tre miljarder år sedan
uppstod flercelliga organismer.
03:25
This includesinnefattar your fungisvampar
and your plantsväxter and your animalsdjur.
62
193204
3111
Till dem räknas svampar, växter och djur.
03:29
The first animalsdjur to developutveckla
a backboneryggrad were fishesfiskar.
63
197021
3769
De första djuren som utvecklade
en ryggrad var fiskarna.
03:33
So technicallytekniskt,
all vertebratesryggradsdjur are fishesfiskar,
64
201385
3921
Så tekniskt sett
är alla ryggradsdjur fiskar,
03:37
so technicallytekniskt, you and I are fishfisk.
65
205330
3363
så tekniskt sett är du och jag fiskar.
03:40
So don't say I didn't warnvarna you.
66
208717
1698
Kom inte och säg att jag inte varnade dig.
03:43
One fishfisk lineagehärstamning camekom ontotill landlanda
67
211526
2081
En grupp fiskar kom upp på land
03:45
and gavegav risestiga to, amongbland other things,
the mammalsdäggdjur and reptilesreptiler.
68
213631
3906
och gav bland annat upphov till
däggdjuren och kräldjuren.
03:49
Some reptilesreptiler becomebli birdsfåglar,
some mammalsdäggdjur becomebli primatesprimater,
69
217561
4324
Några kräldjur blir fåglar,
några däggdjur blir primater,
03:53
some primatesprimater becomebli monkeysapor with tailssvansar,
70
221909
2761
några primater blir apor med svansar,
03:56
and othersandra becomebli the great apesapor,
includingInklusive a varietymängd of humanmänsklig speciesarter.
71
224694
4793
och andra blir människoapor,
inklusive flera arter av människor.
04:01
So you see, we didn't evolveutveckla from monkeysapor,
72
229511
2376
Så vi evolverade inte från aporna,
04:03
but we do sharedela med sig
a commonallmänning ancestorförfader with them.
73
231911
2151
men vi delar en gemensam förfader med dem.
04:06
All the while, life
around us kepthålls evolvingutvecklas:
74
234824
2920
Livet omkring oss har hela tiden
fortsatt att evolvera:
04:09
more bacteriabakterie, more fungisvampar,
lots of fishfisk, fishfisk, fishfisk.
75
237768
3942
fler bakterier, fler svampar,
och så fisk, fisk, fisk.
04:13
If you couldn'tkunde inte tell --
yes, they're my favoritefavorit- groupgrupp.
76
241734
2587
Om du inte märkte det
så är de min favoritgrupp.
04:16
(LaughterSkratt)
77
244345
1001
(Skratt)
04:17
As life evolvesutvecklas, it alsoockså goesgår extinctutdöd.
78
245370
2937
Samtidigt som livet evolverar,
dör det också ut.
04:20
MostDe flesta speciesarter just last
for a few millionmiljon yearsår.
79
248331
3287
De flesta arter finns bara kvar
i några få miljoner år.
04:23
So you see, mostmest life on earthjord
that we see around us todayi dag
80
251642
2753
Så det mesta av livet på jorden
som vi kan se idag
04:26
are about the samesamma ageålder as our speciesarter.
81
254419
2195
är ungefär lika gammalt som vår egen art.
04:28
So it's hubrisHybris,
it's self-centeredsjälvcentrerad to think,
82
256958
3302
Så det är övermodigt,
det är självupptaget att tänka:
04:32
"Oh, plantsväxter and bacteriabakterie are primitiveprimitiv,
83
260284
2571
"Äsch, växter och bakterier är primitiva,
04:34
and we'vevi har been here
for an evolutionaryevolutionära minuteminut,
84
262879
2238
och vi har varit här
i en evolutionär minut,
04:37
so we're somehowpå något sätt specialsärskild."
85
265141
1443
så vi är speciella på något sätt."
04:39
Think of life as beingvarelse this bookbok,
an unfinishedoavslutat bookbok for sure.
86
267172
4317
Tänk på livet som en bok,
defintivt en ofärdig bok.
04:44
We're just seeingseende the last
few pagessidor of eachvarje chapterkapitel.
87
272085
3333
Vi ser bara de sista sidorna
av varje kapitel.
04:48
If you look out
on the eightåtta millionmiljon speciesarter
88
276386
2262
När du betraktar de åtta miljoner arter,
04:50
that we sharedela med sig this planetplanet with,
89
278672
1625
som vi delar den här planeten med,
04:52
think of them all beingvarelse
fourfyra billionmiljard yearsår of evolutionevolution.
90
280321
4518
tänk på alla dem som
fyra miljarder år av evolution.
04:56
They're all the productprodukt of that.
91
284863
1719
De är resultatet av det.
04:59
Think of us all as youngung leaveslöv
on this ancientgammal and giganticgigantiska treeträd of life,
92
287386
4832
Tänk på oss alla som unga löv
på livets uråldriga, gigantiska träd.
05:04
all of us connectedansluten by invisibleosynlig branchesgrenar
not just to eachvarje other,
93
292242
4301
Vi är alla förbundna av osynliga grenar,
inte bara med varandra,
05:08
but to our extinctutdöd relativessläktingar
and our evolutionaryevolutionära ancestorsförfäder.
94
296567
3286
men med våra utdöda släktingar
och evolutionära förfäder.
05:12
As a biologistbiolog, I'm still
tryingpåfrestande to learnlära sig, with othersandra,
95
300499
3357
Jag som biolog försöker fortfarande
lära mig, tillsammans med andra,
05:15
how everyone'sallas relatedrelaterad to eachvarje other,
who is relatedrelaterad to whomvem.
96
303880
3195
hur vi allihop är besläktade,
vem som är släkt med vem.
05:20
PerhapsKanske it's better still
97
308831
2278
Kanske är det ännu bättre
05:23
to think of us
as a little fishfisk out of watervatten.
98
311133
3696
att tänka på oss själva
som fiskar på torra land.
05:26
Yes, one that learnedlärt mig to walk and talk,
99
314853
2920
Jo, vi lärde oss att gå och tala,
05:29
but one that still has
a lot of learninginlärning to do
100
317797
2349
men vi har fortfarande mycket att lära
05:32
about who we are and where we camekom from.
101
320170
2671
om vilka vi är och var vi kom ifrån.
05:35
Thank you.
102
323348
1151
Tack.
05:36
(ApplauseApplåder)
103
324523
3978
(Applåder)
Translated by Maria Warnefors
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com