ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

プロサンタ・チャクラバーティ: 40億年の進化を6分で説明

Filmed:
3,529,466 views

人類は猿から進化したか、魚から進化したか。この講演では、TEDフェロー、魚類学者のプロサンタ・チャクラバーティが進化論についての誤解を解き、私たちは進化の結末ではなく、40億年に渡る過程の一部に過ぎないと教えてくれます。チャクラバーティはこう言います。「我々が進化のゴールではありません。 生命という古代からの巨木の若葉であり、見えない枝で我々自身だけでなく絶滅した親戚や、祖先とも繋がっています。」
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If we evolved進化した from monkeysサル,
why are there still monkeysサル?
0
1039
4286
人間が猿から進化したなら
なぜまだ猿が存在するのでしょう
00:17
(Laughter笑い)
1
5349
1379
(笑)
00:18
Well, because we're not monkeysサル,
2
6752
2088
我々は猿ではないからです
00:20
we're fish.
3
8864
1150
我々は魚です
00:22
(Laughter笑い)
4
10038
1039
(笑)
00:23
Now, knowing知っている you're a fish
and not a monkeyモンキー
5
11101
2948
人間は猿ではなく魚である
という理解が
00:26
is actually実際に really important重要
to understanding理解 where we came来た from.
6
14073
4427
人間の起源の理解につながります
00:30
I teach教える one of the largest最大
evolutionary進化的 biology生物学 classesクラス in the US,
7
18524
3737
私はアメリカでも最大級の
進化生物学の講義を担当しています
00:34
and when my students学生の finally最後に understandわかる
why I call them fish all the time,
8
22285
4059
私がなぜ学生を「魚」と呼ぶか
やっと理解できてもらえた時
00:38
then I know I'm getting取得 my jobジョブ done完了.
9
26368
2177
教授として成功したと実感します
00:40
But I always have to start開始 my classesクラス
by dispelling解消 some hardwiredハードワイヤード myths神話,
10
28979
4634
講義は誤解を解くところから
始めなければなりません
00:45
because withoutなし really knowing知っている it,
manyたくさんの of us were taught教えた evolution進化 wrong違う.
11
33637
4047
進化論についての誤解は
たくさんあります
00:50
For instanceインスタンス, we're taught教えた
to say "the theory理論 of evolution進化."
12
38849
3428
例えば「(唯一の)進化論」と学びますが
00:54
There are actually実際に manyたくさんの theories理論,
and just like the processプロセス itself自体,
13
42944
3817
複数の説があって
進化自体のように
00:58
the onesもの that bestベスト fitフィット the dataデータ
are the onesもの that survive生き残ります to this day.
14
46785
3754
データに一致するものだけが
現在生き残っています
01:03
The one we know bestベスト
is Darwinianダーウィニア人 naturalナチュラル selection選択.
15
51241
3143
ダーウィンの自然選択説が
一番知られています
01:06
That's the processプロセス by whichどの organisms生物
that bestベスト fitフィット an environment環境
16
54963
3960
環境に一番適した生物が生き残り
01:10
survive生き残ります and get to reproduce再現する,
17
58947
2220
繁殖するという過程です
01:13
while those that are lessもっと少なく fitフィット
slowlyゆっくり die死ぬ off.
18
61191
2666
一方 適応力の劣る生物は
徐々に死滅します
01:16
And that's it.
19
64698
1176
それだけのことです
01:17
Evolution進化 is as simple単純 as that,
and it's a fact事実.
20
65898
2944
進化論とはこんなにも簡単であり
そして真実です
01:21
Evolution進化 is a fact事実
as much as the "theory理論 of gravity重力."
21
69785
4000
進化論は重力理論と同じく真実です
01:26
You can prove証明する it just as easily簡単に.
22
74150
2031
証明も簡単です
01:28
You just need to look at your bellybuttonへそ
23
76205
2063
へそを見れば分かります
01:30
that you shareシェア
with other placental胎盤 mammals哺乳類,
24
78292
2166
他の有胎盤類と同じです
01:32
or your backbone背骨 that you shareシェア
with other vertebrates脊椎動物,
25
80482
3020
あるいは背骨があるのは
他の脊椎動物と同じです
01:35
or your DNADNA that you shareシェア
with all other life on earth地球.
26
83526
3341
DNAがあるのも
地球上すべての生物と同じです
01:39
Those traits形質 didn't popポップ up in humans人間.
27
87511
2213
こういう特徴は人間に
突如現れたのではありません
01:41
They were passed合格 down
from different異なる ancestors祖先
28
89748
2756
いろいろな祖先が残したもので
01:44
to all their彼らの descendants子孫, not just us.
29
92528
2149
我々だけでなく
全ての子孫が受け継ぎました
01:47
But that's not really
how we learn学ぶ biology生物学 early早い on, is it?
30
95619
3374
しかし生物学では
そうは習いませんね
01:51
We learn学ぶ plants植物 and bacteria細菌
are primitiveプリミティブ things,
31
99017
3419
植物や細菌が
原始的で
01:54
and fish give rise上昇 to amphibians両生類
followed続く by reptiles爬虫類 and mammals哺乳類,
32
102460
3154
魚が両生類になり
爬虫類や哺乳類が生まれ
01:57
and then you get you,
33
105638
1783
そしてあなたのような
01:59
this perfectly完全に evolved進化した creature生き物
at the end終わり of the lineライン.
34
107445
2698
最終地点に達し 完璧に進化した
生物になったと学びます
02:03
But life doesn't evolve進化する in a lineライン,
35
111032
2734
しかし進化は一筋ではありません
02:05
and it doesn't end終わり with us.
36
113790
1636
私たちが最終地点でもありません
02:08
But we're always shown示された evolution進化
portrayed描かれた something like this,
37
116591
3460
進化とはよく こうだと教えられます
02:12
a monkeyモンキー and a chimpanzeeチンパンジー,
38
120075
2388
猿とチンパンジー
02:14
some extinct絶滅した humans人間,
39
122487
1236
絶滅したヒト
02:15
all on a forward前進 and steady安定した march行進
to becoming〜になる us.
40
123747
3252
みんな前進して人間になる
02:19
But they don't become〜になる us
any more than we would become〜になる them.
41
127621
3595
しかし彼らが我々になった訳ではありません
02:23
We're alsoまた、 not the goalゴール of evolution進化.
42
131240
2401
我々が進化のゴールでもありません
02:27
But why does it matter問題?
43
135298
1501
なぜそれが重要なのでしょう
02:28
Why do we need to understandわかる
evolution進化 the right way?
44
136823
2872
なぜ進化論を正しく理解する必要が
あるのでしょう
02:32
Well, misunderstanding誤解 evolution進化
has led to manyたくさんの problems問題,
45
140560
3548
進化論の誤解は
多くの問題に繋がっています
02:36
but you can't ask尋ねる that age-old古くから question質問,
46
144132
4316
そして「人類はどこから来たか」という
02:40
"Where are we from?"
47
148472
1707
古くからの質問は
02:42
withoutなし understanding理解
evolution進化 the right way.
48
150203
2809
進化論を正しく理解できなければ
答えることができません
02:45
Misunderstanding誤解 it has led
to manyたくさんの convoluted複雑な and corrupted破損した views再生回数
49
153036
5856
進化論の誤解から
込み入って誤った考えが生まれました
02:50
of how we should treat治療する
other life on earth地球,
50
158916
3047
それは他の生命の扱い方や
02:53
and how we should treat治療する each other
51
161987
1865
異性や異人種などの
02:55
in terms条項 of raceレース and gender性別.
52
163876
1666
他人の扱い方などです
02:59
So let's go back four4つの billion years.
53
167253
3007
40億年を逆戻りしましょう
03:02
This is the single-celled単細胞 organism生物
we all came来た from.
54
170927
3124
これが我々の祖先の単細胞生物です
03:06
At first, it gave与えた rise上昇
to other single-celled単細胞 life,
55
174075
3325
まずは他の単細胞生物が生まれます
03:09
but these are still evolving進化する to this day,
56
177424
2492
これらは現在でも進化中です
03:11
and some would say
the Archaea古風な and Bacteria細菌
57
179940
2190
単細胞生物の大半を占める古細菌や細菌が
03:14
that make up most最も of this groupグループ
58
182154
1850
地球で最も成功している生物だと
言う人もいます
03:16
is the most最も successful成功した on the planet惑星.
59
184028
2123
03:18
They are certainly確かに going
to be here well after us.
60
186175
2476
確かに人類より永く存続することでしょう
03:21
About three billion years ago,
multicellularity多細胞性 evolved進化した.
61
189500
3680
約30億年前
多細胞生物が生まれました
03:25
This includes含む your fungi真菌
and your plants植物 and your animals動物.
62
193204
3111
菌類 植物 動物などです
03:29
The first animals動物 to develop開発する
a backbone背骨 were fishes魚類.
63
197021
3769
初めに背骨を持ったのは魚です
03:33
So technically技術的に,
all vertebrates脊椎動物 are fishes魚類,
64
201385
3921
ということは
脊椎動物は全て魚ですね
03:37
so technically技術的に, you and I are fish.
65
205330
3363
私も あなたも 魚です
03:40
So don't say I didn't warn警告する you.
66
208717
1698
言ったでしょ?
03:43
One fish lineage系統 came来た onto〜に land土地
67
211526
2081
魚の一系統が上陸し
03:45
and gave与えた rise上昇 to, among other things,
the mammals哺乳類 and reptiles爬虫類.
68
213631
3906
哺乳類や爬虫類などへ
変化しました
03:49
Some reptiles爬虫類 become〜になる birds,
some mammals哺乳類 become〜になる primates霊長類,
69
217561
4324
爬虫類の一部は鳥になり
哺乳類の一部は霊長類になり
03:53
some primates霊長類 become〜になる monkeysサル with tails,
70
221909
2761
霊長類の一部は尻尾のついた猿になり
03:56
and othersその他 become〜になる the great apes類人猿,
includingを含む a variety品種 of human人間 species.
71
224694
4793
他は人類を含む大形類人猿になりました
04:01
So you see, we didn't evolve進化する from monkeysサル,
72
229511
2376
つまり我らは
猿から生まれたのではありません
04:03
but we do shareシェア
a common一般 ancestor祖先 with them.
73
231911
2151
しかし猿と同じ祖先を持ちます
04:06
All the while, life
around us kept保管 evolving進化する:
74
234824
2920
身の回りの生物は
常に進化しています
04:09
more bacteria細菌, more fungi真菌,
lots of fish, fish, fish.
75
237768
3942
細菌や菌類は増え
魚も いっぱい
04:13
If you couldn'tできなかった tell --
yes, they're my favoriteお気に入り groupグループ.
76
241734
2587
ちなみに私は魚類が一番好きです
04:16
(Laughter笑い)
77
244345
1001
(笑)
04:17
As life evolves進化する, it alsoまた、 goes行く extinct絶滅した.
78
245370
2937
生命は進化しつつ 絶滅していきます
04:20
Most最も species just last
for a few少数 million百万 years.
79
248331
3287
大半の種の存続期間は
数百万年に過ぎません
04:23
So you see, most最も life on earth地球
that we see around us today今日
80
251642
2753
ということは 現在 身の回りの生命は
04:26
are about the same同じ age年齢 as our species.
81
254419
2195
人類とほぼ同じ存続期間です
04:28
So it's hubris傲慢,
it's self-centered自己中心的な to think,
82
256958
3302
だから「植物や細菌は原始的で
04:32
"Oh, plants植物 and bacteria細菌 are primitiveプリミティブ,
83
260284
2571
比較的新種である人類が
04:34
and we've私たちは been here
for an evolutionary進化的 minute,
84
262879
2238
特別である」という考えは
04:37
so we're somehow何とか special特別."
85
265141
1443
とても自己中心的ですね
04:39
Think of life as beingであること this book,
an unfinished未完成の book for sure.
86
267172
4317
生命をこんな本に例えましょう
もちろん未完成の本です
04:44
We're just seeing見る the last
few少数 pagesページ of each chapter.
87
272085
3333
各章の最後の数ページしか
我々には見えません
04:48
If you look out
on the eight8 million百万 species
88
276386
2262
この世界に住む
04:50
that we shareシェア this planet惑星 with,
89
278672
1625
8百万種の生物は
04:52
think of them all beingであること
four4つの billion years of evolution進化.
90
280321
4518
すべて40億年の進化の産物です
04:56
They're all the product製品 of that.
91
284863
1719
04:59
Think of us all as young若い leaves
on this ancient古代 and gigantic巨大 tree of life,
92
287386
4832
我々は皆 生命という
古代からの巨木の若葉です
05:04
all of us connected接続された by invisible目に見えない branches
not just to each other,
93
292242
4301
私たちは皆
見えない枝で繋がっています
05:08
but to our extinct絶滅した relatives親族
and our evolutionary進化的 ancestors祖先.
94
296567
3286
そして絶滅した親戚や
祖先とも繋がっています
05:12
As a biologist生物学者, I'm still
trying試す to learn学ぶ, with othersその他,
95
300499
3357
私は 生物学者として
同僚と共に
05:15
how everyone's誰もが related関連する to each other,
who is related関連する to whom.
96
303880
3195
多種類がどう繋がっているのか
勉強を続けています
05:20
Perhapsおそらく it's better still
97
308831
2278
たぶん こう考えた方がいいでしょう
05:23
to think of us
as a little fish out of water.
98
311133
3696
我々は皆 水から上がった小魚で
05:26
Yes, one that learned学んだ to walk歩く and talk,
99
314853
2920
歩いたり話したり出来るけれど
05:29
but one that still has
a lot of learning学習 to do
100
317797
2349
我々がどういう生き物なのか
05:32
about who we are and where we came来た from.
101
320170
2671
どこから来たのか
まだ習うことがたくさんあるのだと
05:35
Thank you.
102
323348
1151
有り難うございました
05:36
(Applause拍手)
103
324523
3978
(拍手)
Translated by Theodore Asada
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com