ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

프로산타 챠크라바티 (Prosanta Chakrabarty): 40억 년의 진화를 6분 만에 살펴보기

Filmed:
3,529,466 views

사람은 원숭이에서 진화한 것일까요? 아니면 물고기에서 진화한 것일까요? 이 교육적인 강연에서 어류학자이자 TED 펠로우인 프로산타 챠크라바티는 진화에 관한 오랫동안 믿어 온 미신을 타파하고 우리 모두가 진화의 끝이 아니라 복잡하고 40억 년에 걸친 진화 과정의 작은 일부분일 뿐이라는 것을 기억하라고 알려줍니다. 그는 이렇게 말합니다. "우리는 진화의 목표가 아닙니다. 우리 스스로를 이 오래되고 거대한 생명의 나무의 새싹이라고 생각하세요. 보이지 않는 가지들이 우리 서로뿐만 아니라, 멸종한 종과 진화적 선조들도 연결해주고 있습니다."
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If we evolved진화 된 from monkeys원숭이,
why are there still monkeys원숭이?
0
1039
4286
우리가 원숭이로부터 진화했다면,
왜 여전히 원숭이가 존재하는 걸까요?
00:17
(Laughter웃음)
1
5349
1379
(웃음)
왜냐하면 우리는 원숭이가
아니기 때문입니다.
00:18
Well, because we're not monkeys원숭이,
2
6752
2088
00:20
we're fish물고기.
3
8864
1150
우리는 물고기입니다.
00:22
(Laughter웃음)
4
10038
1039
(웃음)
00:23
Now, knowing you're a fish물고기
and not a monkey원숭이
5
11101
2948
우리가 원숭이가 아니라
물고기라는 사실을 아는 것은
00:26
is actually사실은 really important중대한
to understanding이해 where we came왔다 from.
6
14073
4427
우리의 뿌리가 어디인지
이해하는 데 굉장히 중요합니다.
00:30
I teach가르치다 one of the largest가장 큰
evolutionary진화의 biology생물학 classes수업 in the US,
7
18524
3737
저는 미국에서 가장 큰 규모의
진화생물학 강의를 하고 있습니다.
00:34
and when my students재학생 finally마침내 understand알다
why I call them fish물고기 all the time,
8
22285
4059
제가 학생들을 물고기라고 부르는 이유를
마침내 그들이 이해했을 때
00:38
then I know I'm getting점점 my job done끝난.
9
26368
2177
저는 임무를 완수했다고 느낍니다.
00:40
But I always have to start스타트 my classes수업
by dispelling밝혀 some hardwired하드 와이어드 myths신화,
10
28979
4634
하지만 전 항상 수업을 시작할 때
오래된 미신을 타파시켜야만 하죠.
00:45
because without없이 really knowing it,
many많은 of us were taught가르쳤다 evolution진화 wrong잘못된.
11
33637
4047
왜냐하면, 제대로 알지 못한 상태에서
진화를 잘못 배웠기 때문입니다.
00:50
For instance, we're taught가르쳤다
to say "the theory이론 of evolution진화."
12
38849
3428
예를 들자면, 우리가 배운
"진화론"이 있습니다.
00:54
There are actually사실은 many많은 theories이론들,
and just like the process방법 itself그 자체,
13
42944
3817
실제로 많은 이론들이 있고,
그 이론 자체의 진화 과정처럼
00:58
the ones그들 that best베스트 fit적당한 the data데이터
are the ones그들 that survive생존하다 to this day.
14
46785
3754
데이터에 가장 잘 맞아 떨어지는 것이
오늘날까지 살아남은 것입니다.
01:03
The one we know best베스트
is Darwinian다윈의 natural자연스러운 selection선택.
15
51241
3143
우리가 가장 잘 아는 것은
다윈의 자연 선택설입니다.
01:06
That's the process방법 by which어느 organisms유기체
that best베스트 fit적당한 an environment환경
16
54963
3960
이 이론이 말하는 진화 과정은
환경에 가장 잘 적응하는 개체들은
살아남아서 번식을 하고
01:10
survive생존하다 and get to reproduce낳다,
17
58947
2220
01:13
while those that are less적게 fit적당한
slowly천천히 die주사위 off.
18
61191
2666
그렇지 못한 개체들은
점차 사라지는 것입니다.
01:16
And that's it.
19
64698
1176
그게 전부입니다.
01:17
Evolution진화 is as simple단순한 as that,
and it's a fact.
20
65898
2944
진화란 이렇게 간단한 것이며
이는 명확한 사실입니다.
01:21
Evolution진화 is a fact
as much as the "theory이론 of gravity중량."
21
69785
4000
진화는 "중력이론"과
같은 정도의 사실입니다.
01:26
You can prove알다 it just as easily용이하게.
22
74150
2031
간단히 증명할 수 있죠.
01:28
You just need to look at your bellybutton배꼽
23
76205
2063
다른 태반 포유류도 가지고 있는
배꼽만 봐도 알 수 있습니다.
01:30
that you share
with other placental태 반 mammals포유류,
24
78292
2166
01:32
or your backbone등뼈 that you share
with other vertebrates척추 동물,
25
80482
3020
아니면 다른 척추동물도
가지고 있는 척추나
01:35
or your DNADNA that you share
with all other life on earth지구.
26
83526
3341
지구의 모든 생명체가
가지고 있는 DNA도 있습니다.
이러한 특성은 인류만
가지고 있는 것이 아닙니다.
01:39
Those traits형질 didn't pop up in humans인간.
27
87511
2213
01:41
They were passed통과 된 down
from different다른 ancestors선조
28
89748
2756
우리뿐만 아니라 각기 다른 조상에서
01:44
to all their그들의 descendants자손, not just us.
29
92528
2149
그 자손으로 이어져 내려왔습니다.
01:47
But that's not really
how we learn배우다 biology생물학 early이른 on, is it?
30
95619
3374
하지만 우리는 생물을 이런 식으로
배우지 않았을 겁니다. 그렇죠?
01:51
We learn배우다 plants식물 and bacteria박테리아
are primitive원어 things,
31
99017
3419
우리가 배운 것은 식물과
박테리아는 원시적인 것이고
01:54
and fish물고기 give rise오르기 to amphibians양서류
followed뒤따른 by reptiles파충류 and mammals포유류,
32
102460
3154
어류에서부터 양서류가 나왔고,
이후에 파충류와 포유류가 생겨났고
01:57
and then you get you,
33
105638
1783
그 흐름의 마지막에서
01:59
this perfectly아주 evolved진화 된 creature생물
at the end종료 of the line.
34
107445
2698
완벽하게 진화한 인간이
생겨났다는 것이었죠.
02:03
But life doesn't evolve진화하다 in a line,
35
111032
2734
하지만 생명은 단편적인
흐름으로 진화되지 않으며
02:05
and it doesn't end종료 with us.
36
113790
1636
인류가 마지막 진화도 아닐 것입니다.
02:08
But we're always shown표시된 evolution진화
portrayed묘사 된 something like this,
37
116591
3460
하지만 우리가 배워온 진화는
이런 그림이었을 겁니다.
02:12
a monkey원숭이 and a chimpanzee침팬지,
38
120075
2388
원숭이와 침팬지
02:14
some extinct꺼진 humans인간,
39
122487
1236
멸종한 인류들이
02:15
all on a forward앞으로 and steady확고한 march행진
to becoming어울리는 us.
40
123747
3252
현재 인류가 될 때까지
걸어오는 모양으로요.
02:19
But they don't become지다 us
any more than we would become지다 them.
41
127621
3595
우리가 그들이 될 수 없듯이,
그들도 우리가 될 수 없습니다.
02:23
We're also또한 not the goal of evolution진화.
42
131240
2401
그리고 진화의 목표도 인류가 아니고요.
02:27
But why does it matter문제?
43
135298
1501
이게 왜 중요한 것일까요?
02:28
Why do we need to understand알다
evolution진화 the right way?
44
136823
2872
진화를 옳은 방법으로
배워야 하는 이유는 뭘까요?
02:32
Well, misunderstanding오해 evolution진화
has led to many많은 problems문제들,
45
140560
3548
진화에 대한 오해는
많은 문제를 야기시켰습니다.
02:36
but you can't ask청하다 that age-old노년의 question문제,
46
144132
4316
진화를 올바로 이해하기 전까지
02:40
"Where are we from?"
47
148472
1707
"인류는 어디에서 왔을까?"라는
02:42
without없이 understanding이해
evolution진화 the right way.
48
150203
2809
이 오래된 질문을 하지 말아주세요.
02:45
Misunderstanding오해 it has led
to many많은 convoluted뒤얽힌 and corrupted손상된 viewsviews
49
153036
5856
진화에 대한 오해는 우리가
지구의 다른 생명체를 다루는 방법과
02:50
of how we should treat
other life on earth지구,
50
158916
3047
인종과 성별의 관점에서
서로를 대하는 방법에 대한
02:53
and how we should treat each마다 other
51
161987
1865
수많은 잘못된 관점을 심어줬습니다.
02:55
in terms자귀 of race경주 and gender성별.
52
163876
1666
02:59
So let's go back four billion십억 years연령.
53
167253
3007
그럼 이제 40억 년을
거슬러 올라가도록 하죠.
03:02
This is the single-celled단세포의 organism유기체
we all came왔다 from.
54
170927
3124
이것은 우리의 기원이 되는
단세포 생물입니다.
03:06
At first, it gave rise오르기
to other single-celled단세포의 life,
55
174075
3325
처음에는 다른 단세포
생명체를 만들어냈지만
03:09
but these are still evolving진화하는 to this day,
56
177424
2492
이들은 오늘날까지도 진화하고 있고
03:11
and some would say
the Archaea고세 and Bacteria박테리아
57
179940
2190
어떤 사람들은 이 집단의
대부분을 차지하는
03:14
that make up most가장 of this group그룹
58
182154
1850
고세균(Archaea)과 박테리아가
03:16
is the most가장 successful성공한 on the planet행성.
59
184028
2123
지구상의 가장 성공적인
생명체라고 말합니다.
03:18
They are certainly확실히 going
to be here well after us.
60
186175
2476
이들은 인류가 멸종하고 나서도
여전히 존재할 것입니다.
03:21
About three billion십억 years연령 ago...전에,
multicellularity다세포 성 evolved진화 된.
61
189500
3680
30억 년 전쯤, 다세포 생물이
처음으로 등장했습니다.
03:25
This includes포함하다 your fungi진균류
and your plants식물 and your animals동물.
62
193204
3111
다세포 생물은 버섯, 식물,
그리고 동물을 포함합니다.
03:29
The first animals동물 to develop나타나게 하다
a backbone등뼈 were fishes물고기.
63
197021
3769
처음으로 척추를 가진
생물은 어류였습니다.
03:33
So technically기술적으로,
all vertebrates척추 동물 are fishes물고기,
64
201385
3921
엄밀히 말하자면
모든 척추동물은 어류이고
03:37
so technically기술적으로, you and I are fish물고기.
65
205330
3363
학술적으로는 여러분과 저도 어류입니다.
03:40
So don't say I didn't warn경고하다 you.
66
208717
1698
전 분명히 처음에 말했습니다.
03:43
One fish물고기 lineage혈통 came왔다 onto~에 land
67
211526
2081
물고기의 한 혈통이 육지로 왔고
03:45
and gave rise오르기 to, among사이에 other things,
the mammals포유류 and reptiles파충류.
68
213631
3906
파충류와 양서류와 같은
종이 생겨났습니다.
03:49
Some reptiles파충류 become지다 birds조류,
some mammals포유류 become지다 primates영장류,
69
217561
4324
파충류의 일부는 조류가 되었고,
일부 포유류는 유인원이 되고
03:53
some primates영장류 become지다 monkeys원숭이 with tails꼬리,
70
221909
2761
유인원 중 일부는
꼬리 달린 원숭이가 되었고
03:56
and others다른 사람 become지다 the great apes원숭이,
including포함 a variety종류 of human인간의 species.
71
224694
4793
나머지는 다양한 인류를 포함하는
영장류가 되었습니다.
보시다시피, 우리는 최초
원숭이에서 진화된 게 아닌
04:01
So you see, we didn't evolve진화하다 from monkeys원숭이,
72
229511
2376
04:03
but we do share
a common공유지 ancestor선조 with them.
73
231911
2151
좀 더 상위에는 동일한 조상을
가지고 있습니다.
04:06
All the while, life
around us kept보관 된 evolving진화하는:
74
234824
2920
그러면서도 우리 주변의 생명체들은
진화를 거듭하고 있습니다.
04:09
more bacteria박테리아, more fungi진균류,
lots of fish물고기, fish물고기, fish물고기.
75
237768
3942
더 많은 박테리아, 균류가 생겼고
어류도 계속 증가했습니다.
네, 어류는 제가 가장
좋아하는 종 그룹입니다.
04:13
If you couldn't할 수 없었다 tell --
yes, they're my favorite특히 잘하는 group그룹.
76
241734
2587
04:16
(Laughter웃음)
77
244345
1001
(웃음)
04:17
As life evolves진화하다, it also또한 goes간다 extinct꺼진.
78
245370
2937
생명체는 진화를 하듯이
멸종하기도 합니다.
04:20
Most가장 species just last
for a few조금 million백만 years연령.
79
248331
3287
대부분의 종은 수백만 년밖에
존속하지 못했습니다.
04:23
So you see, most가장 life on earth지구
that we see around us today오늘
80
251642
2753
현재 지구에서 살아남은 종은
04:26
are about the same같은 age나이 as our species.
81
254419
2195
인류와 비슷한 정도의
역사를 가지고 있습니다.
04:28
So it's hubris거만,
it's self-centered자기 중심적 to think,
82
256958
3302
따라서 거만하고
자기중심적으로 생각해서
04:32
"Oh, plants식물 and bacteria박테리아 are primitive원어,
83
260284
2571
"오, 식물과 박테리아는 원시종이고
04:34
and we've우리는 been here
for an evolutionary진화의 minute,
84
262879
2238
진화의 마지막 순간에 있는 우리는
특별해."라고 해서는 안됩니다.
04:37
so we're somehow어쩐지 special특별한."
85
265141
1443
04:39
Think of life as being존재 this book도서,
an unfinished다듬지 않은 book도서 for sure.
86
267172
4317
생명을 책이라고 생각하세요.
아직 다 읽지 못한 책이라고요.
04:44
We're just seeing the last
few조금 pages페이지들 of each마다 chapter.
87
272085
3333
우리는 그저 각 장의
마지막 일부만 보는 것입니다.
04:48
If you look out
on the eight여덟 million백만 species
88
276386
2262
우리가 지구에서 함께 살아가고 있는
04:50
that we share this planet행성 with,
89
278672
1625
모든 8백만 가지의 생명체를
04:52
think of them all being존재
four billion십억 years연령 of evolution진화.
90
280321
4518
40억 년 동안의 진화라고
여기시길 바랍니다.
04:56
They're all the product생성물 of that.
91
284863
1719
이 모두는 그 부산물입니다.
04:59
Think of us all as young어린 leaves이파리
on this ancient고대의 and gigantic거인 같은 tree나무 of life,
92
287386
4832
우리 모두를 오래되고 거대한
생명의 나무의 새싹이라고 생각하세요.
05:04
all of us connected연결된 by invisible보이지 않는 branches가지
not just to each마다 other,
93
292242
4301
우리 서로만이 아니라
멸종된 종이나 진화론적 선조들도
05:08
but to our extinct꺼진 relatives친척
and our evolutionary진화의 ancestors선조.
94
296567
3286
서로가 보이지 않는 가지로
연결되어 있다고 생각해보세요.
05:12
As a biologist생물 학자, I'm still
trying견딜 수 없는 to learn배우다, with others다른 사람,
95
300499
3357
생물학자로서 저는 동료들과 함께
05:15
how everyone's모두의 related관련 to each마다 other,
who is related관련 to whom누구에게.
96
303880
3195
모든 생명체가 서로 어떻게 연결되는지
여전히 연구하고 있습니다.
05:20
Perhaps혹시 it's better still
97
308831
2278
아마도 우리 스스로를
05:23
to think of us
as a little fish물고기 out of water.
98
311133
3696
물 밖에 나온 작은 물고기라고
여기는 게 더 나을 수도 있습니다.
05:26
Yes, one that learned배운 to walk산책 and talk,
99
314853
2920
맞아요. 우리는 걷는 법과
말하는 법을 배웠지만
05:29
but one that still has
a lot of learning배우기 to do
100
317797
2349
여전히 우리가 누구이며
어디에서 왔는지를
05:32
about who we are and where we came왔다 from.
101
320170
2671
배워야 하는 존재라고요.
05:35
Thank you.
102
323348
1151
감사합니다.
05:36
(Applause박수 갈채)
103
324523
3978
(박수)
Translated by Kyo young Chu
Reviewed by Young In You

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com