ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2018

Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes

بروسانتا تشاكرابارتي: أربعة مليار سنة من التطور في ست دقائق

Filmed:
3,529,466 views

هل تطور البشر من قردة أم أسماك؟ في هذا الحديث المستنير، يبدد أخصائي علم الأحياء وزميل TED بروسانتا تشاكرابارتي بعض الأساطير الصلبة حول التطور، مما يشجعنا على تذكر أننا جزء صغير من عملية معقدة، تبلغ أربعة مليارات سنة - وليس نهاية الخط. يقول شاكرابارتي: "نحن لسنا هدف التطور". "فكروا فينا جميعا كأوراق صغيرة في شجرة الحياة القديمة والهائلة هذه - المرتبطة بأغصان غير مرئية ليس فقط لبعضنا البعض، بل لأقاربنا المنقرضين وأسلافنا التطوريين".
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If we evolvedتطورت from monkeysالقرود,
why are there still monkeysالقرود?
0
1039
4286
لو تطورنا من القردة،
فلِمَ لا يزالون موجودين؟
00:17
(Laughterضحك)
1
5349
1379
(ضَحِك)
00:18
Well, because we're not monkeysالقرود,
2
6752
2088
حسنًا، لأننا لسنا قردة،
00:20
we're fishسمك.
3
8864
1150
إننا سمك.
00:22
(Laughterضحك)
4
10038
1039
(ضَحِك)
00:23
Now, knowingمعرفة you're a fishسمك
and not a monkeyقرد
5
11101
2948
الآن، كونك تعلم أنكَ سمكة
ولست بقرد
00:26
is actuallyفعلا really importantمهم
to understandingفهم where we cameأتى from.
6
14073
4427
أمر غاية في الأهمية
لفهم من أين جئنا.
00:30
I teachعلم one of the largestأكبر
evolutionaryتطوري biologyمادة الاحياء classesالطبقات in the US,
7
18524
3737
أقوم بتدريس واحد من أكبر
فصول الأحياء التطوري بالولايات المتحدة،
00:34
and when my studentsالطلاب finallyأخيرا understandتفهم
why I call them fishسمك all the time,
8
22285
4059
وعندما يفهم طلابي أخيرًا
لِمَ دائمًا ما أدعوهم بالسمك،
00:38
then I know I'm gettingالحصول على my jobوظيفة doneفعله.
9
26368
2177
أعلم حينها أنني
أقوم بمهمتي بشكل جيد.
00:40
But I always have to startبداية my classesالطبقات
by dispellingتبديد some hardwiredماثلة mythsالأساطير,
10
28979
4634
لكنني يجب عليَّ دومًا بدء فصولي
بمحو بعضٍ من الخرافات الراسخة،
00:45
because withoutبدون really knowingمعرفة it,
manyكثير of us were taughtيعلم evolutionتطور wrongخطأ.
11
33637
4047
لأنه حقًا دون أن نعلم،
تعلَّم الكثير منا التطور بشكل خاطئ.
00:50
For instanceحتة, we're taughtيعلم
to say "the theoryنظرية of evolutionتطور."
12
38849
3428
على سبيل المثال، تعلَّمنا
أن نقول "نظرية التطور."
00:54
There are actuallyفعلا manyكثير theoriesنظريات,
and just like the processمعالج itselfبحد ذاتها,
13
42944
3817
يوجد العديد من النظريات،
وتمامًا مثل العملية نفسها،
00:58
the onesمنها that bestالأفضل fitلائق بدنيا the dataالبيانات
are the onesمنها that surviveينجو to this day.
14
46785
3754
تلك التي تتناسب مع البيانات بشكل أفضل
هي التي تبقى حتى يومنا هذا.
01:03
The one we know bestالأفضل
is Darwinianالدارويني أحد أتباع دراوين naturalطبيعي >> صفة selectionاختيار.
15
51241
3143
تلك التي نعرفها جيدًا
هي نظرية الاختيار الطبيعي لداروين.
01:06
That's the processمعالج by whichالتي organismsالكائنات الحية
that bestالأفضل fitلائق بدنيا an environmentبيئة
16
54963
3960
تلك هي العملية التي على أساسها تبقى
الكائنات التي تناسب البيئة بشكل أفضل
01:10
surviveينجو and get to reproduceإعادة إنتاج,
17
58947
2220
على قيد الحياة وتتكاثر،
01:13
while those that are lessأقل fitلائق بدنيا
slowlyببطء dieموت off.
18
61191
2666
بينما تموت ببطء
الكائنات الأقل تناسبًا.
01:16
And that's it.
19
64698
1176
وهذا كل شيء.
01:17
Evolutionتطور is as simpleبسيط as that,
and it's a factحقيقة.
20
65898
2944
التطور بهذه البساطة،
وهذه حقيقة.
01:21
Evolutionتطور is a factحقيقة
as much as the "theoryنظرية of gravityالجاذبية."
21
69785
4000
التطور حقيقة
تمامًا مثل "نظرية الجاذبية الأرضية"
01:26
You can proveإثبات it just as easilyبسهولة.
22
74150
2031
يمكنك إثبات التطور بنفس السهولة.
01:28
You just need to look at your bellybuttonالسرة
23
76205
2063
أنظر ببساطة إلى سرة بطنك
01:30
that you shareشارك
with other placentalالمشيمية mammalsالثدييات,
24
78292
2166
الذى تُشاركه مع الثدييات المشيمية الأخرى،
01:32
or your backboneالعمود الفقري that you shareشارك
with other vertebratesالفقاريات,
25
80482
3020
أو عمودك الفقري الذي تشاركه
مع الفقاريات الأخرى،
01:35
or your DNAالحمض النووي that you shareشارك
with all other life on earthأرض.
26
83526
3341
أو حمضك النووي الذي تشاركه
مع الكائنات الحية الأخرى على كوكب الأرض.
01:39
Those traitsسمات didn't popفرقعة up in humansالبشر.
27
87511
2213
تلك السمات لم تظهر فجأة في البشر.
01:41
They were passedمرت down
from differentمختلف ancestorsأسلاف
28
89748
2756
فقد تم توارثها من أسلاف مختلفين
01:44
to all theirهم descendantsأحفاد, not just us.
29
92528
2149
لجميع أحفادهم، ليس فقط لنا.
01:47
But that's not really
how we learnتعلم biologyمادة الاحياء earlyمبكرا on, is it?
30
95619
3374
ولكن هذه حقًا ليست
الطريقة التي نتعلم بها الأحياء، أليس كذلك؟
01:51
We learnتعلم plantsالنباتات and bacteriaبكتيريا
are primitiveبدائي things,
31
99017
3419
نتعلم أن النباتات والبكتيريا
أشياء بدائية،
01:54
and fishسمك give riseترتفع to amphibiansالبرمائيات
followedيتبع by reptilesالزواحف and mammalsالثدييات,
32
102460
3154
والأسماك تسببت في وجود البرمائيات
تليها الزواحف والثدييات،
01:57
and then you get you,
33
105638
1783
وبعد ذلك تأتي أنت،
01:59
this perfectlyتماما evolvedتطورت creatureمخلوق
at the endالنهاية of the lineخط.
34
107445
2698
ذلك المخلوق المتطور تمامًا
في نهاية السلالة.
02:03
But life doesn't evolveتتطور in a lineخط,
35
111032
2734
ولكن الحياة لا تتطور في سلسلة متصلة،
02:05
and it doesn't endالنهاية with us.
36
113790
1636
ولا تنتهي عندنا.
02:08
But we're always shownأظهرت evolutionتطور
portrayedصور something like this,
37
116591
3460
ولكن دائمًا ما يظهر لنا التطور
بصورة كشيٍء من هذا القبيل،
02:12
a monkeyقرد and a chimpanzeeشيمبانزي قرد,
38
120075
2388
قرد وشمبانزي،
02:14
some extinctينقرض humansالبشر,
39
122487
1236
بعضًا من البشر المنقرضين،
02:15
all on a forwardإلى الأمام and steadyثابت marchمارس
to becomingتصبح us.
40
123747
3252
جميعهم في مسيرة ثابتة للأمام
ليصبحوا نحن.
02:19
But they don't becomeيصبح us
any more than we would becomeيصبح them.
41
127621
3595
ولكنهم لا يصيرون نحن
بقدر ما نحن نكون هم.
02:23
We're alsoأيضا not the goalهدف of evolutionتطور.
42
131240
2401
ولسنا أيضًا هدف التطور.
02:27
But why does it matterشيء?
43
135298
1501
ولكن لِمَ يهم ذلك؟
02:28
Why do we need to understandتفهم
evolutionتطور the right way?
44
136823
2872
لِمَ نحتاج إلى أن نفهم
التطور بطريقة صحيحة؟
02:32
Well, misunderstandingسوء فهم evolutionتطور
has led to manyكثير problemsمشاكل,
45
140560
3548
حسنًا، لقد أدى إساءة فهم التطور
إلى الكثير من المشاكل،
02:36
but you can't askيطلب that age-oldالشيخوخة questionسؤال,
46
144132
4316
ولكن لا يمكنك أن تسأل ذلك السؤال القديم،
02:40
"Where are we from?"
47
148472
1707
"من أين جئنا نحن؟"
02:42
withoutبدون understandingفهم
evolutionتطور the right way.
48
150203
2809
دون فهم التطور بشكل صحيح.
02:45
Misunderstandingسوء الفهم it has led
to manyكثير convolutedمعقد and corruptedتلف viewsالآراء
49
153036
5856
فقد أدى إساءة فهمه
إلى كثير من وجهات النظر المعقدة والمنحرفة
02:50
of how we should treatيعالج
other life on earthأرض,
50
158916
3047
عن كيفية معاملة
الأحياء الأخرى على الأرض،
02:53
and how we should treatيعالج eachكل other
51
161987
1865
وكيف يتوجب علينا معاملة بعضنا البعض
02:55
in termsشروط of raceسباق and genderجنس.
52
163876
1666
حسب السلالة والجنس.
02:59
So let's go back fourأربعة billionمليار yearsسنوات.
53
167253
3007
لذا دعونا نعود بالزمن
لأربعة مليارات سنة.
03:02
This is the single-celledوحيدة الخلية organismكائن حي
we all cameأتى from.
54
170927
3124
هذا هو الكائن ذو الخلية الواحدة
الذي أتينا جميعًا منه.
03:06
At first, it gaveأعطى riseترتفع
to other single-celledوحيدة الخلية life,
55
174075
3325
في البداية، أدى إلى وجود
حياة للكائنات الأخرى ذات الخلية الواحدة،
03:09
but these are still evolvingتتطور to this day,
56
177424
2492
ولكن هذه الكائنات
لا تزال تتطور إلى وقتنا هذا،
03:11
and some would say
the Archaeaالعتيقة and Bacteriaبكتيريا
57
179940
2190
وسيقول البعض
أن العقيقة والبكتيريا
03:14
that make up mostعظم of this groupمجموعة
58
182154
1850
التي تُشكِل معظم هذه الفئة
03:16
is the mostعظم successfulناجح on the planetكوكب.
59
184028
2123
هي الأكثر نجاحًا على الكوكب.
03:18
They are certainlyمن المؤكد going
to be here well after us.
60
186175
2476
ستسمر هذه الكائنات في الوجود
بعد إنقراضنا نحن.
03:21
About threeثلاثة billionمليار yearsسنوات agoمنذ,
multicellularitymulticellularity evolvedتطورت.
61
189500
3680
منذ حوالي ثلاثة مليارات سنة،
تطور تَعَدُّد الخلايا.
03:25
This includesيشمل your fungiالفطريات
and your plantsالنباتات and your animalsالحيوانات.
62
193204
3111
وهذا يشمل فطرياتكم
ونباتاتكم وحيواناتكم.
03:29
The first animalsالحيوانات to developطور
a backboneالعمود الفقري were fishesأسماك.
63
197021
3769
كانت الأسماك أولى الحيوانات
التي نما بها العمود الفقري.
03:33
So technicallyفنيا,
all vertebratesالفقاريات are fishesأسماك,
64
201385
3921
لذا بشكل عملي،
إن كل الفقريات أسماك،
03:37
so technicallyفنيا, you and I are fishسمك.
65
205330
3363
لذلك بشكل عملي، أنا وأنتم أسماك.
03:40
So don't say I didn't warnحذر you.
66
208717
1698
لذا لا تقل أنني لم أحذرك.
03:43
One fishسمك lineageنسب cameأتى ontoعلى landأرض
67
211526
2081
إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض
03:45
and gaveأعطى riseترتفع to, amongمن بين other things,
the mammalsالثدييات and reptilesالزواحف.
68
213631
3906
وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور
الثدييات والزواحف.
03:49
Some reptilesالزواحف becomeيصبح birdsالطيور,
some mammalsالثدييات becomeيصبح primatesقرود,
69
217561
4324
أصبحت بعض الزواحف طيورًا،
وأصبحت بعض الثدييات رئيسات،
03:53
some primatesقرود becomeيصبح monkeysالقرود with tailsذيول,
70
221909
2761
وأصبحت بعض الرئيسيات قرودًا ذات ذيول،
03:56
and othersالآخرين becomeيصبح the great apesالقرود,
includingبما فيها a varietyتشكيلة of humanبشري speciesمحيط.
71
224694
4793
وأصبح البعض الأخر قرودًا عظيمة،
متضمنًا مجموعة متنوعة من السلالات البشرية.
04:01
So you see, we didn't evolveتتطور from monkeysالقرود,
72
229511
2376
إذن أنت ترى، نحن لم نتطور من القرود،
04:03
but we do shareشارك
a commonمشترك ancestorسلف with them.
73
231911
2151
لكننا نُشارك سلف مشترك معهم.
04:06
All the while, life
around us keptأبقى evolvingتتطور:
74
234824
2920
طوال ذلك الوقت، ظلت الحياة
تتطور من حولنا:
04:09
more bacteriaبكتيريا, more fungiالفطريات,
lots of fishسمك, fishسمك, fishسمك.
75
237768
3942
المزيد من البكتيريا، المزيد من الفطريات،
الكثير من الأسماك والأسماك والأسماك.
04:13
If you couldn'tلم أستطع tell --
yes, they're my favoriteالمفضل groupمجموعة.
76
241734
2587
إذا لم تستطع أن تعلم...
نعم، إنها مجموعتي المفضلة.
04:16
(Laughterضحك)
77
244345
1001
(ضَحِك)
04:17
As life evolvesيتطور, it alsoأيضا goesيذهب extinctينقرض.
78
245370
2937
بينما تتطور الحياة،
هي أيضًا تسير نحو الفناء.
04:20
Mostعظم speciesمحيط just last
for a fewقليل millionمليون yearsسنوات.
79
248331
3287
معظم الكائنات تعيش لمدة
ملايين قليلة من السنوات.
04:23
So you see, mostعظم life on earthأرض
that we see around us todayاليوم
80
251642
2753
وهكذا ترون أن معظم
الحياة على الارض من حولنا الآن
04:26
are about the sameنفسه ageعمر as our speciesمحيط.
81
254419
2195
هي تقريبًا في نفس عمر البشر.
04:28
So it's hubrisالغطرسة,
it's self-centeredأناني to think,
82
256958
3302
إذًا من الغطرسة،
والتفكير المتمركز حول الذات أن نقول،
04:32
"Oh, plantsالنباتات and bacteriaبكتيريا are primitiveبدائي,
83
260284
2571
"أوه، النباتات والبكتيريا بدائية،
04:34
and we'veقمنا been here
for an evolutionaryتطوري minuteاللحظة,
84
262879
2238
ونحن أتينا في لحظة تطور،
04:37
so we're somehowبطريقة ما specialخاص."
85
265141
1443
لذا فنحن مميزون بطريقةٍ ما."
04:39
Think of life as beingيجرى this bookكتاب,
an unfinishedناقص bookكتاب for sure.
86
267172
4317
افترضوا أن الحياة كتاب،
كتاب غير مكتمل بالتأكيد.
04:44
We're just seeingرؤية the last
fewقليل pagesصفحات of eachكل chapterالفصل.
87
272085
3333
نحن نرى فقط
آخر صفحات من كل فصل.
04:48
If you look out
on the eightثمانية millionمليون speciesمحيط
88
276386
2262
إذا نظرتم إلى الثمانية مليون كائن
04:50
that we shareشارك this planetكوكب with,
89
278672
1625
التي نتشارك معها الكوكب،
04:52
think of them all beingيجرى
fourأربعة billionمليار yearsسنوات of evolutionتطور.
90
280321
4518
اعتبروا أنهم تطورٌ
استمر لمدة أربعة مليار سنة.
04:56
They're all the productالمنتج of that.
91
284863
1719
كلهم جاؤوا نتيجةً لذلك التطور.
04:59
Think of us all as youngشاب leavesاوراق اشجار
on this ancientعتيق and giganticضخم treeشجرة of life,
92
287386
4832
اعتبروا أننا أوراقًا صغيرة في شجرة الحياة
القديمة والهائلة هذه،
05:04
all of us connectedمتصل by invisibleغير مرئى branchesالفروع
not just to eachكل other,
93
292242
4301
كلنا مرتبطين بواسطة أغصان غير مرئية
ليس فقط لبعضنا البعض،
05:08
but to our extinctينقرض relativesأقارب
and our evolutionaryتطوري ancestorsأسلاف.
94
296567
3286
بل لأقاربنا المنقرضين وأسلافنا التطوريين.
05:12
As a biologistأحيائي, I'm still
tryingمحاولة to learnتعلم, with othersالآخرين,
95
300499
3357
كأحيائي، لا زلت أحاول التعلم، مع الآخرين،
05:15
how everyone'sالجميع relatedذات صلة to eachكل other,
who is relatedذات صلة to whomمن.
96
303880
3195
كيف يرتبط كل شخصٍ بالآخر،
من يرتبط بمن.
05:20
Perhapsربما it's better still
97
308831
2278
ربما لا يزال من الأفضل
05:23
to think of us
as a little fishسمك out of waterماء.
98
311133
3696
اعتبار أننا أسماكًا صغيرة خرجت من الماء.
05:26
Yes, one that learnedتعلم to walkسير and talk,
99
314853
2920
نعم، هناك من تعلم المشي والكلام،
05:29
but one that still has
a lot of learningتعلم to do
100
317797
2349
ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه
05:32
about who we are and where we cameأتى from.
101
320170
2671
عن من نحن ومن أين أتينا.
05:35
Thank you.
102
323348
1151
شكرًا لكم.
05:36
(Applauseتصفيق)
103
324523
3978
(تصفيق)
Translated by Aisha Al-yafai
Reviewed by Hani Eldalees

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com