ABOUT THE SPEAKER
Lera Boroditsky - Cognitive scientist
Lera Boroditsky is trying to figure out how humans get so smart.

Why you should listen

Lera Boroditsky is an associate professor of cognitive science at University of California San Diego and editor in chief of Frontiers in Cultural Psychology. She previously served on the faculty at MIT and at Stanford. Her research is on the relationships between mind, world and language (or how humans get so smart).

Boroditsky has been named one of 25 visionaries changing the world by the Utne Reader, and is also a Searle Scholar, a McDonnell scholar, recipient of an NSF Career award and an APA Distinguished Scientist lecturer. She once used the Indonesian exclusive "we" correctly before breakfast and was proud of herself about it all day.

More profile about the speaker
Lera Boroditsky | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Lera Boroditsky: How language shapes the way we think

ليرا بوروديتسكي: كيف تُشكّل اللغة الطريقة التي نفكر بها

Filmed:
9,816,653 views

هناك ما يقارب 7000 لغة منطوقة حول العالم، ولديها جميعاً أصوات، مفردات وبُنية مُختلفة. لكن هل يشكلون الطريقة التي نتحدث بها؟ عالمة المعارف الإدراكية ليرا بوروديتسكي تشاركنا أمثلة عن اللغة، من مجتمع السكان الأصلين في إستراليا الذين يقومون باستخدام الاتجاهات الأصلية بدلاً عن اليمين واليسار إلى مفردات متعددة للون الأزرق بالروسية، حيث تقترح هذه الأمثلة أن الجواب هو نعم. تقول بوروديتسكي: "إن جمال التنوع اللغوي هو أنه يكشف لنا كم هو مُبتكر ومرن العقل البشري"." لم يخترع العقل البشري كون معرفي إدراكي واحد بل 7000."
- Cognitive scientist
Lera Boroditsky is trying to figure out how humans get so smart. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I'll be speakingتكلم to you
usingاستخدام languageلغة ...
0
940
2575
حسناً، سأتحدث إليكم باستخدام اللغة...
00:16
because I can.
1
4090
1520
لأنني أستطيع.
00:17
This is one these magicalسحري abilitiesقدرات
that we humansالبشر have.
2
5634
3153
هذه واحدة من القدرات السحرية للبشر.
00:21
We can transmitنقل really complicatedمعقد
thoughtsأفكار to one anotherآخر.
3
9114
3952
يمكننا نقل أفكار معقدة حقاً لبعضنا البعض.
00:25
So what I'm doing right now is,
I'm makingصناعة soundsاصوات with my mouthفم
4
13479
3595
ما أفعله الآن هو أنني أقوم
بصنع أصوات بواسطة فمي
00:29
as I'm exhalingالزفير.
5
17098
1215
فيما أنا أقوم بالزفير.
00:30
I'm makingصناعة tonesنغمات and hissesيهسهس and puffsنفث,
6
18337
2348
إنني أقوم بصنع النغمات والهمسات والنفخات،
00:32
and those are creatingخلق
airهواء vibrationsالاهتزازات in the airهواء.
7
20709
3010
وتلك الأمور تقوم بصنع ذبذبات في الهواء.
00:35
Those airهواء vibrationsالاهتزازات are travelingمسافر to you,
8
23743
2446
هذه الذبذبات الهوائية تسافر إليك،
00:38
they're hittingضرب your eardrumsطبلة الأذن,
9
26213
1785
ثم تُصيب طبلة إذنك،
00:40
and then your brainدماغ takes
those vibrationsالاهتزازات from your eardrumsطبلة الأذن
10
28022
4580
ثم يأخذ عقلك هذه الذبذبات من طبلة أذنك
00:44
and transformsالتحويلات them into thoughtsأفكار.
11
32626
2753
ويحولها إلى أفكار.
00:48
I hopeأمل.
12
36031
1151
آمل ذلك.
00:49
(Laughterضحك)
13
37206
1003
(ضحك)
00:50
I hopeأمل that's happeningحدث.
14
38233
1157
آمل أن يكون ذلك ما يحدث.
00:51
So because of this abilityالقدرة,
we humansالبشر are ableقادر to transmitنقل our ideasأفكار
15
39414
4576
لذلك بسبب هذه القدرة، نحن
البشر قادرون على نقل أفكارنا
00:56
acrossعبر vastشاسع reachesيصل of spaceالفراغ and time.
16
44014
2692
عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان.
00:58
We're ableقادر to transmitنقل
knowledgeالمعرفه acrossعبر mindsالعقول.
17
46730
4536
نحن قادرون على نقل المعرفة من دماغ لآخر.
01:03
I can put a bizarreغريب newالجديد ideaفكرة
in your mindعقل right now.
18
51290
3161
بإمكاني وضع فكرة جديدة غريبة في رأسك الآن.
01:06
I could say,
19
54475
1155
بإمكاني قول ذلك،
01:08
"Imagineتخيل a jellyfishقناديل البحر waltzingرقص الفالز in a libraryمكتبة
20
56367
3208
"تخيل قنديل البحر يرقص الوالتزنج في مكتبة
01:11
while thinkingتفكير about quantumكمية mechanicsعلم الميكانيكا."
21
59599
2176
بينما تفكر في ميكانيكا الكم."
01:13
(Laughterضحك)
22
61799
1398
(ضحك)
01:15
Now, if everything has goneذهب
relativelyنسبيا well in your life so farبعيدا,
23
63221
3028
الآن، لو كان كل شيء يسير
نسبياً بشكل جيد في حياتك،
01:18
you probablyالمحتمل haven'tلم had
that thought before.
24
66273
2112
على الأغلب لم تخطر هذه الفكرة لك مُسبقاً.
01:20
(Laughterضحك)
25
68409
1002
(ضحك)
01:21
But now I've just madeمصنوع you think it,
26
69435
1732
ولكنني الآن جعلتكم تفكرون بها،
01:23
throughعبر languageلغة.
27
71191
1155
من خلال اللغة.
01:24
Now of courseدورة, there isn't just
one languageلغة in the worldالعالمية,
28
72654
2724
الآن بالطبع، لا توجد لغة واحدة في العالم،
01:27
there are about 7,000 languagesاللغات
spokenمنطوق around the worldالعالمية.
29
75402
2645
هناك مايقارب 7000 لغة منطوقة حول العالم.
01:30
And all the languagesاللغات differاختلف
from one anotherآخر in all kindsأنواع of waysطرق.
30
78071
3160
وتختلف اللغات عن بعضها البعض بجميع الطرق.
01:33
Some languagesاللغات have differentمختلف soundsاصوات,
31
81255
3091
بعض اللغات لها أصوات مختلفة،
01:36
they have differentمختلف vocabulariesالمفردات,
32
84370
1719
لديها مفردات مختلفة،
01:38
and they alsoأيضا have differentمختلف structuresالهياكل --
33
86113
2039
كما أن لديها بُنية مختلفة...
01:40
very importantlyالأهم, differentمختلف structuresالهياكل.
34
88176
1887
وذلك مهم جداً، بنية مختلفة.
01:42
That begsيتسول the questionسؤال:
35
90896
1192
وذلك يطرح السؤال:
01:44
Does the languageلغة we speakتحدث
shapeشكل the way we think?
36
92112
2612
هل اللغة التي نتحدث بها
ُتشكل الطريقة التي نفكر بها؟
01:46
Now, this is an ancientعتيق questionسؤال.
37
94748
1572
الآن، هذا سؤال قديم جداً.
01:48
People have been speculatingالمضاربة
about this questionسؤال foreverإلى الأبد.
38
96344
3171
قام الناس بالتخمين حول
هذا السؤال منذ الأزل.
01:51
Charlemagneشارلمان, Holyمقدس Romanالرومانية emperorإمبراطورية, said,
39
99539
2317
قال شارلمان، الإمبراطور الروماني المقدس،
01:53
"To have a secondثانيا languageلغة
is to have a secondثانيا soulروح" --
40
101880
3036
"أن تملك لغة ثانية هو أن
تكون لديك روح ثانية"...
01:56
strongقوي statementبيان
that languageلغة craftsالحرف realityواقع.
41
104940
2503
تصريح قوي أن اللغة تصنع الواقع.
01:59
But on the other handيد,
Shakespeareشكسبير has Julietجولييت say,
42
107992
2990
ولكن على صعيد آخر، قال
شكسبير على لسان جوليت،
02:03
"What's in a nameاسم?
43
111006
1151
"ما هو الاسم؟
02:04
A roseارتفع by any other nameاسم
would smellرائحة as sweetحلو."
44
112181
2334
"أي وردة بأي اسم ستكون رائحتها جميلة."
02:07
Well, that suggestsوتقترح that maybe
languageلغة doesn't craftحرفة realityواقع.
45
115504
3053
حسناً، هذا يقترح أن اللغة
ربما لا تصنع الواقع.
02:10
These argumentsالحجج have goneذهب
back and forthعليها for thousandsالآلاف of yearsسنوات.
46
118926
4006
لقد تم تداول هذه الحجج
ذهاباً وإياباً لآلاف السنوات.
02:15
But untilحتى recentlyمؤخرا,
there hasn'tلم been any dataالبيانات
47
123400
2731
لكن حتى وقت قريب، لم تكن هناك أي بيانات
02:18
to help us decideقرر eitherإما way.
48
126155
1556
لمساعدتنا في اتخاذ قرار.
02:20
Recentlyمؤخرا, in my labمختبر
and other labsمختبرات around the worldالعالمية,
49
128230
2452
مؤخراً، في مختبري
ومُختبرات أخرى حول العالم،
02:22
we'veقمنا startedبدأت doing researchابحاث,
50
130706
1392
بدأنا بعمل أبحاث،
02:24
and now we have actualفعلي scientificعلمي dataالبيانات
to weighوزن in on this questionسؤال.
51
132122
4437
والآن لدينا بيانات حقيقية
علمية لإجابة هذا السؤال.
02:28
So let me tell you about
some of my favoriteالمفضل examplesأمثلة.
52
136918
2541
دعوني أخبركم عن بعض أمثلتي المُفضلة.
02:31
I'll startبداية with an exampleمثال
from an Aboriginalبدائي communityتواصل اجتماعي in Australiaأستراليا
53
139846
3414
سوف أبدأ بمثال من السكان الأصلين
في أستراليا
02:35
that I had the chanceفرصة to work with.
54
143284
1728
الذين تسنت لي فرصة العمل معهم.
02:37
These are the Kuukكووك Thaayorreثايور people.
55
145036
1743
هؤلاء شعب كوك تايور.
02:38
They liveحي in Pormpuraawبورمبوراو
at the very westغرب edgeحافة of Capeكيب Yorkيورك.
56
146803
3794
يعيشون في بوربيرا على الحافة الغربية
من كيب يورك.
02:43
What's coolبارد about Kuukكووك Thaayorreثايور is,
57
151351
2236
المميز في كوك تايور هو،
02:45
in Kuukكووك Thaayorreثايور, they don't use
wordsكلمات like "left" and "right,"
58
153611
3058
في كوك تايور، لا يستخدمون
كلمات مثل " اليسار" و "اليمين،"
02:48
and insteadفي حين أن, everything
is in cardinalالعدد بالرقم directionsالاتجاهات:
59
156693
2684
وبدلاً من ذلك، كل شيء
في الاتجاهات الأصلية:
02:51
northشمال, southجنوب, eastالشرق and westغرب.
60
159401
1424
الشمال والجنوب والشرق والغرب.
02:53
And when I say everything,
I really mean everything.
61
161425
2535
وعندما أقول كل شيء أنا أقصد كل شيء حقا.
02:55
You would say something like,
62
163984
1551
قد تقول أمر مماثل،
02:57
"Oh, there's an antنملة
on your southwestجنوب غرب legرجل."
63
165559
2512
"هناك نملة على ساقك الجنوب غربية."
03:01
Or, "Moveنقل your cupفنجان
to the north-northeastنورثنورثيست a little bitقليلا."
64
169178
2656
أو،"حرك كوبك إلى الشمال
والشمال الشرقي قليلا. "
03:04
In factحقيقة, the way that you say "helloمرحبا"
in Kuukكووك Thaayorreثايور is you say,
65
172404
3480
في الحقيقة، الطريقة التي تقول بها
مرحباً بلغة كوك تايور هي
03:07
"Whichالتي way are you going?"
66
175908
1266
"من أي طريق ستذهب؟"
03:09
And the answerإجابة should be,
67
177198
1332
والجواب يجب أن يكون،
03:11
"North-northeastنورثنورثيست in the farبعيدا distanceمسافه: بعد.
68
179014
1772
"الشمال-الشمال الشرقي بعيداً.
03:12
How about you?"
69
180810
1321
ماذا عنك؟"
03:14
So imagineتخيل as you're walkingالمشي
around your day,
70
182155
3132
تخيل أنك تمشي خلال يومك،
03:17
everyكل personشخص you greetرحب,
71
185311
1549
وكل شخص تحييه،
03:18
you have to reportأبلغ عن your headingعنوان directionاتجاه.
72
186884
2071
يجب عليك الإخبار عن اتجاهك
03:20
(Laughterضحك)
73
188979
1179
(ضحك)
03:22
But that would actuallyفعلا get you
orientedالموجهة prettyجميلة fastبسرعة, right?
74
190182
3331
ولكن ذلك سيجعلكم مقربين بسرعة، أليس كذلك؟
03:25
Because you literallyحرفيا
couldn'tلم أستطع get pastالماضي "helloمرحبا,"
75
193537
2960
لأنك حرفياً لا يمكنك تجاوز "مرحباً،"
03:28
if you didn't know
whichالتي way you were going.
76
196521
2075
لو كنت لا تعلم في أي طريق ستتوجه.
03:31
In factحقيقة, people who speakتحدث languagesاللغات
like this stayالبقاء orientedالموجهة really well.
77
199969
3492
حقيقةً، الناس الذين يتحدثون
لغات مُماثلة يبقون متقاربين.
03:35
They stayالبقاء orientedالموجهة better
than we used to think humansالبشر could.
78
203485
2925
يبقون متقاربين بطريقة لم
نعتقد أن البشر قادرون عليها.
03:38
We used to think that humansالبشر
were worseأسوأ than other creaturesكائنات
79
206840
2852
كان لدينا اعتقاد أن البشر
أسوأ من بقية المخلوقات
03:41
because of some biologicalبيولوجي excuseعذر:
80
209716
1716
بسبب بعض الأعذار البيولوجية:
03:43
"Oh, we don't have magnetsمغناطيس
in our beaksمناقير or in our scalesالنطاقات."
81
211456
3325
"ليس لدينا مغناطيس في مناقيرنا
أو هياكلنا العظمية."
03:46
No; if your languageلغة and your cultureحضاره
trainsالقطارات you to do it,
82
214805
2942
لا: لوكانت لغتك وثقافتك تدربك على ذلك،
03:49
actuallyفعلا, you can do it.
83
217771
1249
حقيقةً، ستتمكن من فعل ذلك.
03:51
There are humansالبشر around the worldالعالمية
who stayالبقاء orientedالموجهة really well.
84
219044
3040
هناك أشخاص حول العالم يبقون مقربين جداً.
03:54
And just to get us in agreementاتفاقية
85
222108
2128
ودعونا نتفق
03:56
about how differentمختلف this is
from the way we do it,
86
224260
2595
عن مدى اختلاف ذلك عن طريقتنا،
03:58
I want you all to closeأغلق
your eyesعيون for a secondثانيا
87
226879
2764
أريدكم أن تغلقوا أعينكم لثانية
04:02
and pointنقطة southeastالجنوب الشرقي.
88
230887
1353
وتُشيروا للجنوب الشرقي.
04:04
(Laughterضحك)
89
232264
1710
(ضحك)
04:05
Keep your eyesعيون closedمغلق. Pointنقطة.
90
233998
1578
ابقوا على أعينيكم مغلقة. أشروا.
04:10
OK, so you can openفتح your eyesعيون.
91
238095
2017
حسناً، تستطيعون فتح أعينكم.
04:12
I see you guys pointingلافتا there,
there, there, there, there ...
92
240136
3779
أراكم تشيرون هناك، هناك،
هناك، هناك، هناك ...
04:16
I don't know whichالتي way it is myselfنفسي --
93
244529
1878
لا أعرف أي اتجاه أنا نفسي...
04:18
(Laughterضحك)
94
246431
1664
(ضحك)
04:20
You have not been a lot of help.
95
248119
1658
لم تقدموا عوناً كبيراً.
04:21
(Laughterضحك)
96
249801
1317
(ضحك)
04:23
So let's just say the accuracyصحة
in this roomمجال was not very highمتوسط.
97
251142
2920
لذلك دعونا نقول أن دقة
هذه الغرفة لم تكن عالية.
04:26
This is a bigكبير differenceفرق in cognitiveالإدراكي
abilityالقدرة acrossعبر languagesاللغات, right?
98
254086
3360
هناك فرق كبير في قدرتنا على المقاربة
خلال اللغات، أليس كذلك؟
04:29
Where one groupمجموعة -- very
distinguishedمتميز groupمجموعة like you guys --
99
257470
3395
حيث أن مجموعة واحدة...
مجموعة متميزة مثلكم...
04:32
doesn't know whichالتي way is whichالتي,
100
260889
1563
لا تعرف الطريقة الصحيحة،
04:34
but in anotherآخر groupمجموعة,
101
262476
1336
ولكن في مجموعة أخرى،
04:35
I could askيطلب a five-year-oldعمره خمس سنوات
and they would know.
102
263836
2290
من الممكن أن أسال طفلًا
بعمر خمس سنوات وسيعرف.
04:38
(Laughterضحك)
103
266150
1084
(ضحك)
04:39
There are alsoأيضا really bigكبير differencesاختلافات
in how people think about time.
104
267258
3420
هناك أيضاً فرق كبير في كيفية
تفكير الناس في الوقت.
04:42
So here I have picturesالصور
of my grandfatherجد at differentمختلف agesالأعمار.
105
270702
4017
لذلك لدي هنا صور لجدي
في مراحل عمرية مختلفة.
04:46
And if I askيطلب an Englishالإنجليزية speakerالمتحدث
to organizeتنظم time,
106
274743
3227
إذا سألت متحدثًا باللغة
الإنجليزية لينظم الوقت،
04:49
they mightربما layبسط it out this way,
107
277994
1485
قد يضعونه بهذه الطريقة.
04:51
from left to right.
108
279503
1151
من اليسار إلى اليمين.
04:52
This has to do with writingجاري الكتابة directionاتجاه.
109
280678
1831
وذلك أمر متعلق باتجاه القراءة.
04:54
If you were a speakerالمتحدث of Hebrewاللغة العبرية or Arabicعربى,
110
282533
2026
لو كنت تتحدث العبرية أو العربية،
04:56
you mightربما do it going
in the oppositeمقابل directionاتجاه,
111
284583
2290
ستقوم بفعل ذلك بشكل معاكس،
04:58
from right to left.
112
286897
1150
من اليمين إلى اليسار.
05:01
But how would the Kuukكووك Thaayorreثايور,
113
289578
1585
لكن كيف سيقوم الكوك تايور بذلك،
05:03
this Aboriginalبدائي groupمجموعة I just
told you about, do it?
114
291187
2394
هذه الجماعة من السكان الأصلين
التي أخبرتكم عنها؟
05:05
They don't use wordsكلمات
like "left" and "right."
115
293605
2118
لا يستخدمون كلمات
مثل "اليسار" و "اليمين".
05:07
Let me give you hintملحوظة.
116
295747
1492
دعوني أعطيكم تلميحاً.
05:09
When we satجلسنا people facingمواجهة southجنوب,
117
297263
2551
عندما جلسنا مع أشخاص يواجهون الجنوب،
05:11
they organizedمنظم time from left to right.
118
299838
1858
نظموا الوقت من اليسار لليمين.
05:14
When we satجلسنا them facingمواجهة northشمال,
119
302391
2183
وعندما أجلسناهم باتجاه الشمال،
05:16
they organizedمنظم time from right to left.
120
304598
1975
نظموا الوقت من اليمين لليسار.
05:19
When we satجلسنا them facingمواجهة eastالشرق,
121
307026
2055
عندما أجلسناهم باتجاه الشرق،
05:21
time cameأتى towardsتجاه the bodyالجسم.
122
309105
1740
صوروا الوقت باتجاه الجسم.
05:23
What's the patternنمط?
123
311608
1311
ما هو النموذج؟
05:26
Eastالشرق to westغرب, right?
124
314056
1699
من الشرق إلى الغرب، أليس كذلك؟
05:27
So for them, time doesn't actuallyفعلا
get lockedمقفل on the bodyالجسم at all,
125
315779
3502
بالنسبة لهم الوقت لا يرتبط بالجسد مُطلقا،
05:31
it getsيحصل على lockedمقفل on the landscapeالمناظر الطبيعيه.
126
319305
1540
ولكنه يرتبط بالمشهد أمامهم.
05:32
So for me, if I'm facingمواجهة this way,
127
320869
1718
بالنسبة لي، لو واجهت هذه الطريقة،
05:34
then time goesيذهب this way,
128
322611
1157
سيتوجه الوقت هكذا،
05:35
and if I'm facingمواجهة this way,
then time goesيذهب this way.
129
323792
2473
ولو كنت أتوجه بهذه الطريقة،
سيكون الوقت بهذه الطريقة
05:38
I'm facingمواجهة this way, time goesيذهب this way --
130
326289
2000
أنا أتوجه بهذا الاتجاه، الوقت يمضي هكذا،
05:40
very egocentricأناني of me to have
the directionاتجاه of time chaseمطاردة me around
131
328313
3967
تلك ستكون أنانية لو
كان اتجاه الوقت يلاحقني
05:44
everyكل time I turnمنعطف أو دور my bodyالجسم.
132
332304
1640
في كل مرة أحرك جسدي.
05:46
For the Kuukكووك Thaayorreثايور,
time is lockedمقفل on the landscapeالمناظر الطبيعيه.
133
334598
2647
لشعب كوك تايور، الوقت
مُعلق على المنظر الذي تتجه،
05:49
It's a dramaticallyبشكل كبير differentمختلف way
of thinkingتفكير about time.
134
337269
2819
إنها طريقة مختلفة بشكل كبير للتفكير بالوقت
05:52
Here'sمن هنا anotherآخر really smartذكي humanبشري trickخدعة.
135
340112
1911
هذه حيلة إنسانية ذكية أخرى.
05:54
Supposeافترض I askيطلب you
how manyكثير penguinsطيور البطريق are there.
136
342047
2213
لنفرض أنني سألتكم عن عدد البطاريق.
05:56
Well, I betرهان I know how you'dكنت solveحل
that problemمشكلة if you solvedتم حلها it.
137
344958
3154
حسناً، أراهن أنني أعلم كيف
ستقومون بحل المشكلة في حال فعلتم.
06:00
You wentذهب, "One, two, threeثلاثة,
fourأربعة, fiveخمسة, sixستة, sevenسبعة, eightثمانية."
138
348136
2827
ستعدون، "واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة،
خمسة، سته، سبعة، ثمانية."
06:02
You countedمعدود them.
139
350987
1164
قمتم بعدهم.
06:04
You namedاسمه eachكل one with a numberرقم,
140
352175
1609
سميتم كل واحد برقم،
06:05
and the last numberرقم you said
was the numberرقم of penguinsطيور البطريق.
141
353808
2636
وآخرعدد قلته كان عدد البطاريق.
06:08
This is a little trickخدعة
that you're taughtيعلم to use as kidsأطفال.
142
356468
2862
هذه حيلة صغيرة تم تعليمك إياها كطفل.
06:11
You learnتعلم the numberرقم listقائمة
and you learnتعلم how to applyتطبيق it.
143
359354
3051
تعلمت قائمة الأرقام وتعلمت كيف تطبقها.
06:14
A little linguisticلغوي trickخدعة.
144
362787
1446
خدعة لغوية صغيرة.
06:16
Well, some languagesاللغات don't do this,
145
364804
1677
حسناًن بعض اللغات لا تقوم بفعل ذلك،
06:18
because some languagesاللغات
don't have exactدقيق numberرقم wordsكلمات.
146
366505
3149
بعض اللغات ليس لديها كلمات دقيقة للأرقام.
06:22
They're languagesاللغات that don't have
a wordكلمة like "sevenسبعة"
147
370039
2897
لغات ليس لديها كلمة مثل "سبعة"
06:24
or a wordكلمة like "eightثمانية."
148
372960
1401
أو كلمة مثل "ثمانية."
06:27
In factحقيقة, people who speakتحدث
these languagesاللغات don't countعد,
149
375033
2658
حقيقةً، الأشخاص المتحدثين
بهذه اللغات لا يقومون بالعد،
06:29
and they have troubleمشكلة
keepingحفظ trackمسار of exactدقيق quantitiesكميات.
150
377715
2997
ولديهم مشكلة في تتبع الكميات بدقة.
06:32
So, for exampleمثال, if I askيطلب you
to matchمباراة this numberرقم of penguinsطيور البطريق
151
380736
3929
مثلاً، لو طلبت منكم
مُطابقة عدد البطاريق هذه
06:36
to the sameنفسه numberرقم of ducksالبط,
152
384689
2264
بعدد مُماثل من البط،
06:38
you would be ableقادر to do that by countingعد.
153
386977
2144
ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد.
06:41
But folksالناس who don't have
that linguisticلغوي traitسمة can't do that.
154
389145
3855
لكن الأشخاص الذين لا يملكون
هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون.
06:47
Languagesاللغات alsoأيضا differاختلف in how
they divideيقسم up the colorاللون spectrumطيف --
155
395653
3154
تختلف اللغات أيضاً في كيفية
تقسيم سُلم الألوان...
06:50
the visualبصري worldالعالمية.
156
398831
1150
في العالم البصري.
06:52
Some languagesاللغات have
lots of wordsكلمات for colorsالألوان,
157
400348
2152
بعض اللغات لديها الكثير
من الكلمات للألوان،
06:54
some have only a coupleزوجان wordsكلمات,
"lightضوء" and "darkداكن."
158
402524
2364
البعض الآخر لديها كلمتين،
"فاتح" و "غامق."
06:56
And languagesاللغات differاختلف in where they put
boundariesالحدود betweenما بين colorsالألوان.
159
404912
3623
وتختلف اللغات في موضع الحدود بين الألوان.
07:00
So, for exampleمثال, in Englishالإنجليزية,
there's a worldالعالمية for blueأزرق
160
408559
3215
مثلاً، باللغة الإنجليزية، هناك كلمة للأزرق
07:03
that coversأغلفة all of the colorsالألوان
that you can see on the screenشاشة,
161
411798
3135
تشمل جميع الألوان أمامكم على الشاشة،
07:06
but in Russianالروسية, there isn't a singleغير مرتبطة wordكلمة.
162
414957
2006
ولكن في الروسية، لا توجد كلمة واحدة.
07:08
Insteadفي حين أن, Russianالروسية speakersمكبرات الصوت
have to differentiateتميز
163
416987
2206
بدلاً من ذلك، المتحدثون
بالروسية يجب أن يميزوا
07:11
betweenما بين lightضوء blueأزرق, "goluboyجلبي,"
164
419217
1471
بين الأزرق الفاتح، "جلوبوي"
07:12
and darkداكن blueأزرق, "siniyسني."
165
420712
1576
والأزرق الغامق، "سيني."
07:15
So Russiansالروس have this lifetimeأوقات الحياة
of experienceتجربة of, in languageلغة,
166
423138
3983
الروس لديهم هذا العمر الكامل
من التجربة، في اللغة،
07:19
distinguishingالمميزة these two colorsالألوان.
167
427145
1869
للتميز بين هذين اللونين.
07:21
When we testاختبار people'sوالناس abilityالقدرة
to perceptuallyادراكي discriminateتميز these colorsالألوان,
168
429038
3963
عندما نختبر قدرة الأشخاص على التميز
بشكل ملموس بين هذه الألوان،
07:25
what we find is that
Russianالروسية speakersمكبرات الصوت are fasterبسرعة
169
433025
2521
نجد أن المتحدثين بالروسية أسرع
07:27
acrossعبر this linguisticلغوي boundaryحدود.
170
435570
1558
خلال هذه الحدود اللغوية.
07:29
They're fasterبسرعة to be ableقادر
to tell the differenceفرق
171
437152
2282
إنهم أقدر على تمييز الفرق بسرعة
07:31
betweenما بين a lightضوء and darkداكن blueأزرق.
172
439458
1458
بين الأزرق الفاتح والغامق.
07:33
And when you look at people'sوالناس brainsعقل
as they're looking at colorsالألوان --
173
441299
3264
وعندما تنظر إلى أدمغة الناس
عندما ينظرون للألوان...
07:36
say you have colorsالألوان shiftingتحويل slowlyببطء
from lightضوء to darkداكن blueأزرق --
174
444587
3335
لنقل أن الألوان تنتقل ببطء
من الأزرق الفاتح إلى الغامق...
07:40
the brainsعقل of people who use
differentمختلف wordsكلمات for lightضوء and darkداكن blueأزرق
175
448798
4452
أدمغة الأشخاص الذين يستخدمون كلمات
مختلفة للأزرق الفاتح والغامق
07:45
will give a surprisedمندهش reactionرد فعل
as the colorsالألوان shiftتحول from lightضوء to darkداكن,
176
453274
3510
سيُعطون رد فعل مُفاجيء فيما
تنتقل الألوان من الأفتح للأغمق،
07:48
as if, "Oohأوه, something
has categoricallyبشكل قاطع changedتغير,"
177
456808
3182
شيء مشابه للتالي، "شيء تغير بشكل قاطع،"
07:52
whereasبينما the brainsعقل
of Englishالإنجليزية speakersمكبرات الصوت, for exampleمثال,
178
460014
2446
في حين أن دماغ الشخص
المتحدث للإنجليزية، مثلاً،
07:54
that don't make
this categoricalقاطع distinctionتميز,
179
462484
2140
لا يتبين هذا التميز القاطع،
07:56
don't give that surpriseمفاجأة,
180
464648
1196
لا يُعطي وقع المُفاجأة،
07:57
because nothing is categoricallyبشكل قاطع changingمتغير.
181
465868
2083
لأن لا شيء حاسم تغير.
08:02
Languagesاللغات have all kindsأنواع
of structuralالهيكلي quirksالمراوغات.
182
470054
2504
اللغات لديها كل أنواع الشذوذ الهيكلي.
08:04
This is one of my favoritesالمفضلة.
183
472582
1337
هذه مُفضلة لدي.
08:05
Lots of languagesاللغات have grammaticalنحوي genderجنس;
184
473943
2432
الكثير من اللغات تفرق بين الجنسين نحوياً:
08:08
everyكل nounإسم getsيحصل على assignedتعيين a genderجنس,
oftenغالبا masculineمذكر or feminineالمؤنث.
185
476399
4630
كل اسم يتم تعينه لجنس، مذكر أو مؤنث.
08:13
And these gendersالجنسين differاختلف acrossعبر languagesاللغات.
186
481053
2057
وتختلف الأجناس باختلاف اللغات.
08:15
So, for exampleمثال, the sunشمس is feminineالمؤنث
in Germanألمانية but masculineمذكر in Spanishالأسبانية,
187
483134
4541
مثلاً، الشمس مؤنثة بالألمانية
ولكنها مذكر بالأسبانية،
08:19
and the moonالقمر, the reverseعكسي.
188
487699
1348
والقمر، بالعكس.
08:21
Could this actuallyفعلا have any
consequenceنتيجة for how people think?
189
489634
3462
هل من الممكن أن يكون لهذا أي
تأثير على كيفية تفكير الناس؟
08:25
Do Germanألمانية speakersمكبرات الصوت think of the sunشمس
as somehowبطريقة ما more female-likeمثل أنثى,
190
493120
3994
هل يُفكر المُتحدثون الألمان
بالشمس بشكل ما كما الأنثى،
08:29
and the moonالقمر somehowبطريقة ما more male-likeمثل أنثى?
191
497138
1906
وبالقمر بشكل ما كما المذكر؟
08:31
Actuallyفعلا, it turnsيتحول out that's the caseقضية.
192
499767
1906
في الواقع، اتضح أن هذا ما يحدث.
08:33
So if you askيطلب Germanألمانية and Spanishالأسبانية speakersمكبرات الصوت
to, say, describeوصف a bridgeجسر,
193
501697
5423
فلنفرض أنني طلبت من متحدثي
الألمانية والأسبانية بوصف جسر،
08:39
like the one here --
194
507144
1436
مُشابه لهذا...
08:40
"bridgeجسر" happensيحدث to be grammaticallyنحويا
feminineالمؤنث in Germanألمانية,
195
508604
3349
"الجسر" يعتبر في النحو الألماني مؤنثًا،
08:43
grammaticallyنحويا masculineمذكر in Spanishالأسبانية --
196
511977
2156
ومذكرًا في النحو الأسباني...
08:46
Germanألمانية speakersمكبرات الصوت are more likelyالمحتمل أن
to say bridgesالجسور are "beautifulجميلة," "elegantأنيق"
197
514157
4318
متحدثو الألمانية على الأغلب سيصفون
الجسر"جميلة"، "أنيقة"
08:50
and stereotypicallyمبسط feminineالمؤنث wordsكلمات.
198
518499
2127
وصفات نسائية نمطية.
08:52
Whereasبينما Spanishالأسبانية speakersمكبرات الصوت
will be more likelyالمحتمل أن to say
199
520650
2509
في حين أن متحدثي الأسبانية
على الأغلب سيقولون
08:55
they're "strongقوي" or "long,"
200
523183
1546
أنه "قوي" أو "طويل،"
08:56
these masculineمذكر wordsكلمات.
201
524753
1386
صفات مذكرة.
09:00
(Laughterضحك)
202
528849
1680
(ضحك)
09:03
Languagesاللغات alsoأيضا differاختلف in how
they describeوصف eventsأحداث, right?
203
531396
4122
تختلف اللغات أيضاً في كيفية وصف الأحداث،؟
09:08
You take an eventهدف like this, an accidentحادث.
204
536060
2346
لنأخذ حدثًا كهذا، حادث ما.
09:10
In Englishالإنجليزية, it's fine to say,
"He brokeحطم the vaseمزهرية."
205
538430
2788
بالإنجليزية، لا بأس أن
نقول، "لقد كسر المزهرية."
09:13
In a languageلغة like Spanishالأسبانية,
206
541869
2544
بلغات أخرى كالأسبانية،
09:16
you mightربما be more likelyالمحتمل أن
to say, "The vaseمزهرية brokeحطم,"
207
544437
2847
غالباً ما ستقول، "كُسرت المزهرية،"
09:19
or, "The vaseمزهرية brokeحطم itselfبحد ذاتها."
208
547308
1561
أو " المزهرية كسرت نفسها."
09:21
If it's an accidentحادث, you wouldn'tلن say
that someoneشخصا ما did it.
209
549332
3222
لو كان الأمر حادثًا، لن تُشير إلى الفاعل.
09:24
In Englishالإنجليزية, quiteالى حد كبير weirdlyبغرابة,
we can even say things like,
210
552578
3406
بالإنجليزية، بشكل غريب
يمكنك قول أشياء مثل،
09:28
"I brokeحطم my armذراع."
211
556008
1247
"لقد كسرت ذراعي."
09:29
Now, in lots of languagesاللغات,
212
557953
1834
الآن، في كثير من اللغات،
09:31
you couldn'tلم أستطع use that constructionاعمال بناء
unlessما لم you are a lunaticجنوني
213
559811
3171
لن تستطيع استخدام البنية
السابقة إلا في حال كنت مجنوناً
09:35
and you wentذهب out
looking to breakاستراحة your armذراع --
214
563006
2129
وخرجت وكسرت ذراعك عمداً...
09:37
(Laughterضحك)
215
565159
1002
(ضحك)
09:38
and you succeededنجح.
216
566185
1151
ونجحت في فعل ذلك.
09:39
If it was an accidentحادث,
you would use a differentمختلف constructionاعمال بناء.
217
567360
3264
لو كان الأمر حادثًا، ستستخدم بنية مختلفة.
09:42
Now, this has consequencesالآثار.
218
570648
1805
الآن، هذا الأمر له نتائج.
09:44
So, people who speakتحدث differentمختلف languagesاللغات
will payدفع attentionانتباه to differentمختلف things,
219
572477
4188
إذاً الأشخاص الذين يتكلمون
لغات مختلفة سيلاحظون أمورًا مختلفة،
09:48
dependingاعتمادا on what theirهم languageلغة
usuallyعادة requiresيتطلب them to do.
220
576689
3406
اعتماداً على ما تطلب منهم لغاتهم فعله.
09:52
So we showتبين the sameنفسه accidentحادث
to Englishالإنجليزية speakersمكبرات الصوت and Spanishالأسبانية speakersمكبرات الصوت,
221
580119
4172
سنعرض نفس الحادث لمتحدث
بالإنجليزية وآخر بالأسبانية،
09:56
Englishالإنجليزية speakersمكبرات الصوت will rememberتذكر who did it,
222
584315
3285
المُتحدث بالإنجليزية سيتذكر من فعل ذلك،
10:00
because Englishالإنجليزية requiresيتطلب you
to say, "He did it; he brokeحطم the vaseمزهرية."
223
588525
3414
لأن اللغة الإنجليزية تطلب منك
قول، " لقد فعل ذلك: هو من كسر المزهرية."
10:03
Whereasبينما Spanishالأسبانية speakersمكبرات الصوت mightربما be
lessأقل likelyالمحتمل أن to rememberتذكر who did it
224
591963
3203
في حين أن المتحدث بالأسبانية
أقل احتمالاً لتذكر من كسرها
10:07
if it's an accidentحادث,
225
595190
1151
إن كان الأمر حادثًا،
10:08
but they're more likelyالمحتمل أن to rememberتذكر
that it was an accidentحادث.
226
596365
2829
ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا.
10:11
They're more likelyالمحتمل أن
to rememberتذكر the intentionالهدف.
227
599218
2436
على الأرجح سيتذكرون النية.
10:13
So, two people watch the sameنفسه eventهدف,
228
601678
3083
حسناً شخصان شاهدا نفس الحدث،
10:16
witnessالشاهد the sameنفسه crimeجريمة,
229
604785
2081
شهدا نفس الجريمة،
10:18
but endالنهاية up rememberingتذكر من جديد
differentمختلف things about that eventهدف.
230
606890
3046
ولكن انتهى بهم الأمر بتذكر
أمرين مختلفين عن نفس الحدث.
10:22
This has implicationsآثار, of courseدورة,
for eyewitnessشاهد عيان testimonyشهادة.
231
610564
3259
هذا له تأثير، بالطبع،
على شهادة شهود العيان.
10:26
It alsoأيضا has implicationsآثار
for blameلوم and punishmentعقاب.
232
614590
2362
ذلك لديه أثر أيضاً في اللوم والعقاب.
10:28
So if you take Englishالإنجليزية speakersمكبرات الصوت
233
616976
1807
لذلك لو أخذت متحدثي باللغة الإنجليزية
10:30
and I just showتبين you
someoneشخصا ما breakingكسر a vaseمزهرية,
234
618807
2164
وعرضت لهم شخص يكسر مزهرية،
10:32
and I say, "He brokeحطم the vaseمزهرية,"
as opposedمعارض to "The vaseمزهرية brokeحطم,"
235
620995
3855
وقلت، "هو كسر المزهرية،"
كنقيض ل"كسرت المزهرية،"
10:37
even thoughاعتقد you can witnessالشاهد it yourselfنفسك,
236
625504
1913
على الرغم من أنك تشهدها بنفسك،
10:39
you can watch the videoفيديو,
237
627441
1268
بإمكانك مشاهدة الفيديو،
10:40
you can watch the crimeجريمة againstضد the vaseمزهرية,
238
628733
2162
باستطاعتك مشاهدة الجريمة ضد المزهرية،
10:44
you will punishيعاقب someoneشخصا ما more,
239
632157
1767
ستعاقب شخصًا آخر،
10:45
you will blameلوم someoneشخصا ما more
if I just said, "He brokeحطم it,"
240
633948
2853
ستلوم شخصًا آخر لو قلت، "لقد كسرها،"
10:48
as opposedمعارض to, "It brokeحطم."
241
636825
1493
بدلاً، "لقد كُسرِت."
10:50
The languageلغة guidesخطوط إرشاد
our reasoningمنطق about eventsأحداث.
242
638931
3323
تقود اللغة تفكيرنا في الأحداث.
10:55
Now, I've givenمعطى you a fewقليل examplesأمثلة
243
643996
2886
الآن، لقد أعطيتكم بعض الأمثلة
10:58
of how languageلغة can profoundlyعميق
shapeشكل the way we think,
244
646906
3727
كيف تتمكن اللغة بعمق أن
تشكل الطريقة التي نفكر بها،
11:02
and it does so in a varietyتشكيلة of waysطرق.
245
650657
2175
وتقوم بفعل ذلك بطرق متعددة.
11:04
So languageلغة can have bigكبير effectsتأثيرات,
246
652856
1931
من الممكن أن تكون للغة تأثيرات كبيرة،
11:06
like we saw with spaceالفراغ and time,
247
654811
1742
كما رأينا في المكان والزمان،
11:08
where people can layبسط out spaceالفراغ and time
248
656577
1906
حيث يمكن للناس وضع المكان والوقت
11:10
in completelyتماما differentمختلف
coordinateتنسيق framesإطارات from eachكل other.
249
658507
3241
في إطارات تنسيقية مختلفة عن بعضها البعض.
11:14
Languageلغة can alsoأيضا have
really deepعميق effectsتأثيرات --
250
662781
2234
من الممكن أن يكون للغة
تأثيرات عميقة حقاً...
11:17
that's what we saw
with the caseقضية of numberرقم.
251
665039
2184
هذا ما رأيناه في حالة الأرقام.
11:19
Havingوجود countعد wordsكلمات in your languageلغة,
252
667572
2043
امتلاك كلمات للعد في لغتك،
11:21
havingوجود numberرقم wordsكلمات,
253
669639
1220
امتلاك كلمات للعد،
11:22
opensيفتح up the wholeكامل worldالعالمية of mathematicsالرياضيات.
254
670883
2561
يفتح عالم الرياضيات بكامله.
11:25
Of courseدورة, if you don't countعد,
you can't do algebraعلم الجبر,
255
673468
2503
بالطبع، إن لم تعُد، لن تتمكن
من استخدام الجبر،
11:27
you can't do any of the things
256
675995
1564
لا يمكنك فعل أي من الأشياء
11:29
that would be requiredمطلوب
to buildبناء a roomمجال like this
257
677583
2743
التي ستكون مطلوبة لبناء غرفة مماثلة لهذه
11:32
or make this broadcastبث, right?
258
680350
2004
أو لعمل هذا البث، صحيح؟
11:34
This little trickخدعة of numberرقم wordsكلمات
givesيعطي you a steppingيخطو stoneحجر
259
682836
2863
هذه الحيلة الصغيرة لكلمات
العد تعطيك نقطة انطلاق
11:37
into a wholeكامل cognitiveالإدراكي realmمملكة.
260
685723
1481
في عالم معرفي كامل.
11:40
Languageلغة can alsoأيضا have
really earlyمبكرا effectsتأثيرات,
261
688420
2295
من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً،
11:42
what we saw in the caseقضية of colorاللون.
262
690739
2870
ما شاهدناه في موضوع الألوان.
11:46
These are really simpleبسيط,
basicالأساسية, perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك decisionsقرارات.
263
694205
2494
هذه قرارات أساسية إدراكية وبسيطة.
11:48
We make thousandsالآلاف of them all the time,
264
696723
2360
نقوم باتخاذ الآلاف منها في كل وقت،
11:51
and yetبعد, languageلغة is gettingالحصول على in there
265
699107
1817
ومع ذلك، تدخل اللغة هناك
11:52
and fussingالتجاذبات even with these tinyصغيرة جدا little
perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك decisionsقرارات that we make.
266
700948
4331
ويتذمرون حتى مع هذه االأشياء الصغيرة
للقرارات الإدراكية التي نتخذها.
11:58
Languageلغة can have really broadواسع effectsتأثيرات.
267
706787
1859
اللغة ممكن أن تؤثر بشكل كبير.
12:00
So the caseقضية of grammaticalنحوي genderجنس
mayقد be a little sillyسخيف,
268
708670
3228
حالة تميز الجنس نحوياً
قد تكون سخيفة بعض الشيء،
12:03
but at the sameنفسه time,
grammaticalنحوي genderجنس appliesينطبق to all nounsالأسماء.
269
711922
3833
ولكن في نفس الوقت، الجنس النحوي
ينطبق على جميع الأسماء.
12:08
That meansيعني languageلغة can shapeشكل
how you're thinkingتفكير
270
716061
2289
وذلك يعني أن اللغة تستطيع كيف تفكر
12:10
about anything that can be
namedاسمه by a nounإسم.
271
718374
2887
عن أي شيء من الممكن تسميته باسم.
12:14
That's a lot of stuffأمور.
272
722185
1329
هذا يشمل الكثير من الأمور.
12:16
And finallyأخيرا, I gaveأعطى you an exampleمثال
of how languageلغة can shapeشكل things
273
724449
3257
وأخيرأ، أعطيتكم مثال كيف
يمكن للغة تشكيل الأشياء
12:19
that have personalالشخصية weightوزن to us --
274
727730
1636
التي لديها قيمة شخصية لنا...
12:21
ideasأفكار like blameلوم and punishmentعقاب
or eyewitnessشاهد عيان memoryذاكرة.
275
729390
2576
أفكار مثل اللوم والعقاب
أو ذاكرة شاهد العيان.
12:23
These are importantمهم things
in our dailyاليومي livesالأرواح.
276
731990
2164
هذه أمور مهمة في حياتنا اليومية.
12:28
Now, the beautyجمال of linguisticلغوي diversityتنوع
is that it revealsيكشف to us
277
736153
5001
الآن، يكمن جمال التنوع
اللغوي في أنه يكشف لنا
12:33
just how ingeniousمبتكر and how flexibleمرن
the humanبشري mindعقل is.
278
741178
3947
كيف أن العقل البشري عبقري ومرن.
12:37
Humanبشري mindsالعقول have inventedاخترع
not one cognitiveالإدراكي universeكون, but 7,000 --
279
745775
4531
لم تخترع العقول البشرية
إدراك معرفي واحد ولكن 7000...
12:42
there are 7,000 languagesاللغات
spokenمنطوق around the worldالعالمية.
280
750330
2358
هناك 7000 لغة منطوقة حول العالم.
12:46
And we can createخلق manyكثير more --
281
754010
1677
وبإمكاننا إبداع المزيد...
12:47
languagesاللغات, of courseدورة, are livingالمعيشة things,
282
755711
3083
اللغات، طبعاً، هي أمور حية،
12:50
things that we can honeتوسيع
and changeيتغيرون to suitبدلة our needsالاحتياجات.
283
758818
3766
الأمور التي يمكن توسيعها
وتغييرها لتلبية احتياجاتنا.
12:55
The tragicمأساوي thing is that we're losingفقدان
so much of this linguisticلغوي diversityتنوع
284
763786
3483
الأمر المأساوي هو أننا نخسر
الكثير من هذا التنوع اللغوي
12:59
all the time.
285
767293
1151
في كل وقت.
13:00
We're losingفقدان about one languageلغة a weekأسبوع,
286
768468
1892
نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً
13:02
and by some estimatesالتقديرات,
287
770384
1466
وبعض التقديرات تشير
13:03
halfنصف of the world'sالعالم languagesاللغات
will be goneذهب in the nextالتالى hundredمائة yearsسنوات.
288
771874
3267
أن نصف لغات العالم ستختفي
خلال المئة سنة القادمة.
13:07
And the even worseأسوأ newsأخبار is that right now,
289
775966
2822
والخبر الأسوأ هو أنه حالياً،
13:10
almostتقريبيا everything we know about
the humanبشري mindعقل and humanبشري brainدماغ
290
778812
3708
تقريباً كل ما نعرفه عن التفكير
البشري والدماغ البشري
13:14
is basedعلى أساس on studiesدراسات of usuallyعادة Americanأمريكي
English-speakingالناطقة باللغة الإنجليزية undergraduatesالجامعيين
291
782544
5028
مبني على دراسات لغة الجامعيين الناطقين
بالأمريكية-الإنجليزية
13:19
at universitiesالجامعات.
292
787596
1324
في الجامعات.
13:22
That excludesيستثني almostتقريبيا all humansالبشر. Right?
293
790742
3533
وذلك يستثني جميع البشر، صحيح؟
13:26
So what we know about the humanبشري mindعقل
is actuallyفعلا incrediblyلا يصدق narrowضيق and biasedانحيازا,
294
794299
4971
فما نعرفه عن تفكير البشر حقيقةً
مبني على نظرة ضيقة ومنحازة،
13:31
and our scienceعلم has to do better.
295
799294
3236
وعلى العلم المحاولة بشكل أكبر.
13:37
I want to leaveغادر you
with this finalنهائي thought.
296
805987
2259
أريد أن أترككم مع هذه الفكرة الأخيرة.
13:40
I've told you about how speakersمكبرات الصوت
of differentمختلف languagesاللغات think differentlyبشكل مختلف,
297
808270
3513
لقد أخبرتكم أن المتحدثين للغات
مختلفة يفكرون بطريقة مختلفة،
13:43
but of courseدورة, that's not about
how people elsewhereفي مكان آخر think.
298
811807
3284
لكن بالطبع، ذلك ليس بخصوص
تفكير الناس في مكان آخر.
13:47
It's about how you think.
299
815115
1419
إنه بخصوص كيف تفكر أنت.
13:48
It's how the languageلغة that you speakتحدث
shapesالأشكال the way that you think.
300
816558
3606
إنه حول أن اللغة التي تتحدث
بها تشكل الطريقة التي تفكر بها.
13:53
And that givesيعطي you the opportunityفرصة to askيطلب,
301
821070
2576
وذلك يعطيك الفرصة لتسأل،
13:55
"Why do I think the way that I do?"
302
823670
2071
"لماذا أفكر بالطريقة التي أفكر بها؟"
13:57
"How could I think differentlyبشكل مختلف?"
303
825765
1596
"كيف بإمكاني أن أفكر بشكل مختلف؟"
13:59
And alsoأيضا,
304
827908
1365
وأيضاً،
14:01
"What thoughtsأفكار do I wishرغبة to createخلق?"
305
829297
1727
"ما الأفكار التي أود خلقها؟"
14:03
Thank you very much.
306
831842
1159
شكراً جزيلاً لكم.
14:05
(Applauseتصفيق)
307
833025
2756
(تصفيق)
Translated by Rana Al-Mahameed
Reviewed by Omar Essam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lera Boroditsky - Cognitive scientist
Lera Boroditsky is trying to figure out how humans get so smart.

Why you should listen

Lera Boroditsky is an associate professor of cognitive science at University of California San Diego and editor in chief of Frontiers in Cultural Psychology. She previously served on the faculty at MIT and at Stanford. Her research is on the relationships between mind, world and language (or how humans get so smart).

Boroditsky has been named one of 25 visionaries changing the world by the Utne Reader, and is also a Searle Scholar, a McDonnell scholar, recipient of an NSF Career award and an APA Distinguished Scientist lecturer. She once used the Indonesian exclusive "we" correctly before breakfast and was proud of herself about it all day.

More profile about the speaker
Lera Boroditsky | Speaker | TED.com