ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

David Grady: How to save the world (or at least yourself) from bad meetings

Ντέιβιντ Γκρέιντι: Πώς να σώσετε τον κόσμο (ή τουλάχιστον τον εαυτό σας) από τις ανώφελες συναντήσεις εργασίας.

Filmed:
2,459,605 views

Μια επιδημία ανώφελων, αναποτελεσματικών, πολυπληθών συναντήσεων λυμαίνεται τις επιχειρήσεις σε όλο τον κόσμο - και ταλαιπωρεί τους εργαζόμενους. Ο Ντέιβιντ Γκρέιντι έχει κάποιες ιδέες στο πώς να βάλουμε τέλος σ' αυτές τις συναντήσεις.
- Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PictureΕικόνα this:
0
1272
1377
Φανταστείτε αυτό:
00:14
It's MondayΔευτέρα morningπρωί,
1
2649
1093
Είναι Δευτέρα πρωί,
00:15
you're at the officeγραφείο,
2
3742
1119
είστε στο γραφείο,
00:16
you're settlingδιευθέτηση in for the day at work,
3
4861
1754
ετοιμάζεστε για μια μέρα δουλειάς
00:18
and this guy that you sortείδος of
recognizeαναγνωρίζω from down the hallαίθουσα,
4
6615
2822
και κάποιος τύπος,
που δουλεύει λίγο πιο δίπλα,
00:21
walksβόλτες right into your cubicleκαμπίνα
5
9437
1836
έρχεται στο γραφείο σας
00:23
and he stealsκλεψίματα your chairκαρέκλα.
6
11273
1402
και σας κλέβει την καρέκλα.
00:24
Doesn't say a wordλέξη
7
12675
1242
Δίχως κουβέντα
φεύγει σπρώχνοντάς την.
00:25
just rollsρολά away with it.
8
13917
1388
00:27
Doesn't give you any informationπληροφορίες
about why he tookπήρε your chairκαρέκλα
9
15305
2483
Δεν σας πληροφορεί
γιατί πήρε την δική σας καρέκλα
00:29
out of all the other chairsκαρέκλες
that are out there.
10
17788
2111
από όλες τις καρέκλες εκεί πέρα.
00:31
Doesn't acknowledgeαναγνωρίζω the factγεγονός
that you mightθα μπορούσε need your chairκαρέκλα
11
19899
2142
Δεν σκέφτεται ότι πιθανόν
να την χρειάζεστε
00:34
to get some work doneΈγινε todayσήμερα.
12
22041
1541
για να δουλέψετε σήμερα.
00:35
You wouldn'tδεν θα ήταν standστάση for
it. You'dΠου θα make a stinkβρώμα.
13
23582
2257
Δεν θα το ανεχτείτε.
Θα αναλάβετε δράση.
00:37
You'dΠου θα followακολουθηστε that guy
back to his cubicleκαμπίνα
14
25839
2027
Θα τον ακολουθήσετε
στο δικό του γραφείο
00:39
and you'dεσείς say, "Why my chairκαρέκλα?"
15
27866
3312
και θα του πείτε,
«Γιατί τη δική μου καρέκλα;»
00:43
Okay, so now it's TuesdayΤρίτη morningπρωί
and you're at the officeγραφείο,
16
31178
4121
Ωραία, τώρα είναι Τρίτη πρωί
και είστε στο γραφείο,
στο πρόγραμμα εμφανίζεται
πρόσκληση για συνάντηση εργασίας.
00:47
and a meetingσυνάντηση invitationπρόσκληση popsσκάει
up in your calendarΗμερολόγιο.
17
35299
2729
00:50
(LaughterΤο γέλιο)
18
38028
1605
(Γέλια)
00:51
And it's from this womanγυναίκα who you
kindείδος of know from down the hallαίθουσα,
19
39633
3076
Είναι από κάποια γυναίκα,
που δουλεύει λίγο πιο δίπλα,
00:54
and the subjectθέμα lineγραμμή referencesβιβλιογραφικές αναφορές some
projectέργο that you heardακούσει a little bitκομμάτι about.
20
42709
3805
και το θέμα αναφέρεται σε ένα πρότζεκτ
που γνωρίζετε ελάχιστα.
00:58
But there's no agendaημερήσια διάταξη.
21
46514
1683
Αλλά κανένα αναλυτικό πρόγραμμα.
01:00
There's no informationπληροφορίες about why
you were invitedκαλεσμένος to the meetingσυνάντηση.
22
48197
3076
Καμια ενημέρωση
για το λόγο που σας καλούν.
01:03
And yetΑκόμη you acceptαποδέχομαι the
meetingσυνάντηση invitationπρόσκληση, and you go.
23
51273
4616
Παρόλα αυτά αποδέχεστε
την πρόσκληση και πάτε.
01:07
And when this highlyυψηλά
unproductiveμη παραγωγικές sessionσυνεδρία is over,
24
55889
2927
Στο τέλος της αντιπαραγωγικής αυτής
συνέυρεσης,
01:10
you go back to your deskγραφείο,
25
58816
1683
επιστρέφετε στο γραφείο σας,
01:12
and you standστάση at your
deskγραφείο and you say,
26
60499
1509
στέκεστε όρθιος και λέτε,
01:14
"BoyΑγόρι, I wishεπιθυμία I had those two hoursώρες back,
27
62008
2663
«Μακάρι να μπορούσα
να έπαιρνα πίσω αυτό το δίωρο
01:16
like I wishεπιθυμία I had my chairκαρέκλα back."
28
64671
2003
καθώς και την καρέκλα μου».
(Γέλια)
01:18
(LaughterΤο γέλιο)
29
66674
1506
01:20
EveryΚάθε day, we allowεπιτρέπω our coworkersσυνεργάτες,
30
68180
2571
Καθημερινά επιτρέπουμε
στους συνεργάτες μας,
01:22
who are otherwiseσε διαφορετική περίπτωση very,
very niceόμορφη people,
31
70751
2214
που κατά τ' άλλα
είναι καλοί άνθρωποι,
01:24
to stealκλέβω from us.
32
72965
1667
να μας κλέβουν.
01:26
And I'm talkingομιλία about something farμακριά
more valuableπολύτιμος than officeγραφείο furnitureέπιπλα.
33
74632
4078
Και μιλάω για κάτι πολυτιμότερο
από έπιπλα γραφείου.
01:30
I'm talkingομιλία about time. Your time.
34
78710
3029
Εννοώ τον χρόνο. Τον δικό σας χρόνο.
01:33
In factγεγονός, I believe that
35
81739
2653
Για την ακρίβεια, πιστεύω ότι
01:36
we are in the middleΜέσης
of a globalπαγκόσμια epidemicεπιδημία
36
84392
2485
είμαστε εν μέσω μιας παγκόσμιας επιδημίας
01:38
of a terribleτρομερός newνέος illnessασθένεια
knownγνωστός as MASΜΑΣ:
37
86877
5040
μιας τρομερής νέας νόσου γνωστής ως MAS,
01:43
MindlessΑνεγκέφαλη AcceptΑποδοχή SyndromeΣύνδρομο.
38
91917
2273
που σημαίνει
Σύνδρομο Απερίσκεπτης Αποδοχής.
(Γέλια)
01:46
(LaughterΤο γέλιο)
39
94190
1894
01:48
The primaryπρωταρχικός symptomτο σύμπτωμα of
MindlessΑνεγκέφαλη AcceptΑποδοχή SyndromeΣύνδρομο
40
96084
2701
Το κύριο σύμπτωμα του συνδρόμου αυτού
01:50
is just acceptingαποδοχή a meetingσυνάντηση invitationπρόσκληση
the minuteλεπτό it popsσκάει up in your calendarΗμερολόγιο.
41
98785
3920
είναι ότι αποδέχεστε μια πρόσκληση
αμέσως μόλις εμφανιστεί στο πρόγραμμα.
(Γέλια)
01:54
(LaughterΤο γέλιο)
42
102705
1270
01:55
It's an involuntaryακούσιος reflexαντανακλαστικόdingDing,
clickΚάντε κλικ, bingBing — it's in your calendarΗμερολόγιο,
43
103975
3668
Είναι ακούσιο ανακλαστικό,
-ντινγκ, κλικ, μπινγκ- καταχωρήθηκε,
«Πρέπει να φεύγω, ήδη άργησα».
01:59
"GottaGotta go, I'm alreadyήδη lateαργά
for a meetingσυνάντηση." (LaughterΤο γέλιο)
44
107643
3293
(Γέλια)
02:02
MeetingsΣυναντήσεις are importantσπουδαίος, right?
45
110936
2387
Οι συναντήσεις εργασίας
είναι σημαντικές, σωστά;
02:05
And collaborationσυνεργασία is keyκλειδί to
the successεπιτυχία of any enterpriseεπιχείρηση.
46
113323
2946
Η συνεργασία
είναι βασικός παράγων επιτυχίας.
02:08
And a well-runκαλά-run meetingσυνάντηση can yieldαπόδοση παραγωγής
really positiveθετικός, actionableαγώγιμος resultsΑποτελέσματα.
47
116269
3393
Μια σωστή συνάντηση επιφέρει
ουσιαστικά εφαρμόσιμα αποτελέσματα.
02:11
But betweenμεταξύ globalizationπαγκοσμιοποίηση
48
119662
1758
Αλλά ανάμεσα στην παγκοσμιοποίηση
02:13
and pervasiveδιαβρωτικός informationπληροφορίες technologyτεχνολογία,
49
121420
2315
και την κυρίαρχη τεχνολογία
της πληροφορικής,
02:15
the way that we work
50
123735
1671
ο τρόπος που δουλεύουμε
02:17
has really changedάλλαξε dramaticallyδραματικά
over the last fewλίγοι yearsχρόνια.
51
125406
3229
έχει αλλάξει δραματικά τα πρόσφατα χρόνια
02:20
And we're miserableάθλιος. (LaughterΤο γέλιο)
52
128635
3207
και μας έχει κάνει κακόμοιρους.
(Γέλια)
02:23
And we're miserableάθλιος not because the
other guy can't runτρέξιμο a good meetingσυνάντηση,
53
131842
3540
Είμαστε κακόμοιροι
όχι επειδή κάποιοι
δε διοργανώνουν καλές συναντήσεις.
02:27
it's because of MASΜΑΣ, our
MindlessΑνεγκέφαλη AcceptΑποδοχή SyndromeΣύνδρομο,
54
135382
2812
Οφείλεται στο MAS,
στο Σύνδρομο Απερίσκεπτης Αποδοχής,
02:30
whichοι οποίες is a self-inflictedαυτοεπιβληθείσα woundπληγή.
55
138194
3776
είναι μια πληγή
που την προκαλούμε εμείς.
02:33
ActuallyΣτην πραγματικότητα, I have evidenceαπόδειξη to proveαποδεικνύω
that MASΜΑΣ is a globalπαγκόσμια epidemicεπιδημία.
56
141970
5147
Υπάρχουν αποδείξεις
ότι το MAS είναι παγκόσμια επιδημία.
02:39
Let me tell you why.
57
147117
1647
Να σας πω γιατί.
02:40
A coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν, I put a videoβίντεο
on YoutubeYouTube, and in the videoβίντεο,
58
148764
4272
Πριν από μερικά χρόνια
έβαλα ένα βίντεο στο YouTube
στο οποίο διαδραματίζω
κάθε απαίσια συνεδρίαση που έχετε πάει.
02:45
I actedενήργησε out everyκάθε terribleτρομερός
conferenceδιάσκεψη call you've ever been on.
59
153036
3198
02:48
It goesπηγαίνει on for about fiveπέντε minutesλεπτά,
60
156234
1659
Διαρκεί περίπου πέντε λεπτά
02:49
and it has all the things that we
hateμισώ about really badκακό meetingsσυνεδριάσεις.
61
157893
3191
και περιέχει όλα όσα μισούμε
σε τέτοιες ανώφελες συναντήσεις.
02:53
There's the moderatorμεσολαβητή who has
no ideaιδέα how to runτρέξιμο the meetingσυνάντηση.
62
161084
3343
Υπάρχει ο συντονιστής
που δεν έχει ιδέα πώς να συντονίσει
02:56
There are the participantsσυμμετέχοντες who
have no ideaιδέα why they're there.
63
164427
2558
και οι συμμετέχοντες
που αγνοούν γιατί είναι εκεί.
02:58
The wholeολόκληρος thing kindείδος of collapsesκαταρρέει
into this collaborativeσυνεργατική trainτρένο wreckΝαυάγιο.
64
166985
3703
Όλο το οικοδόμημα καταρρέει
σαν συνεργατικό σιδηροδρομικό ατύχημα.
03:02
And everybodyόλοι leavesφύλλα very angryθυμωμένος.
65
170688
2426
Ολοι φεύγουν εξοργισμένοι.
03:05
It's kindείδος of funnyαστείος.
66
173114
1789
Έχει λίγο πλάκα.
(Γέλια)
03:06
(LaughterΤο γέλιο)
67
174903
1583
03:08
Let's take a quickγρήγορα look.
68
176486
2152
Ας ρίξουμε μια γρήγορη ματιά.
03:10
(VideoΒίντεο) Our goalστόχος todayσήμερα is to come to an
agreementσυμφωνία on a very importantσπουδαίος proposalπρόταση.
69
178638
3827
(Βίντεο) Ο στόχος μας σήμερα είναι
να συμφωνήσουμε σε μια σημαντική πρόταση.
03:14
As a groupομάδα, we need to decideαποφασίζω if —
70
182465
2087
Πρέπει ομαδικά να αποφασίσουμε εάν,
03:16
bloopbloop bloopbloop
71
184552
2779
-μπλουπ μπλουπ-
03:19
HiΓεια σου, who just joinedεντάχθηκαν?
72
187331
3567
Γειά σας, ποιος συνδέθηκε;
03:22
HiΓεια σου, it's JoeJoe. I'm workingεργαζόμενος from home todayσήμερα.
73
190898
3012
Γειά, είμαι ο Τζο.
Δουλεύω από το σπίτι σήμερα.
(Γέλια)
03:25
(LaughterΤο γέλιο)
74
193910
1890
03:27
HiΓεια σου, JoeJoe. ThanksΕυχαριστώ for
joiningενώνει us todayσήμερα, great.
75
195800
3068
Γεια σου, Τζο.
Ευχαριστούμε που είσαι μαζί μας,
ωραία.
03:30
I was just sayingρητό, we have a lot of people
on the call we'dνυμφεύω like to get throughδιά μέσου,
76
198868
2790
Όπως έλεγα, είναι πολλοί καλεσμένοι
στη σημερινή συζήτηση,
03:33
so let's skipπαραλείπω the rollρολό call
77
201658
1634
γι' αυτό ας μην πάρουμε παρουσίες
03:35
and I'm gonna diveκατάδυση right in.
78
203292
2673
και να μπω απευθείας στο θέμα.
03:37
Our goalστόχος todayσήμερα is to come to an
agreementσυμφωνία on a very importantσπουδαίος proposalπρόταση.
79
205965
3875
Στόχος μας σήμερα είναι να συμφωνήσουμε
σε μια πολύ σημαντική πρόταση.
03:41
As a groupομάδα, we need to decideαποφασίζω if —
80
209840
2565
Σαν ομάδα,
πρέπει να αποφασίσουμε εάν,
03:44
bloopbloop bloopbloop
81
212405
1293
-μπλουπ μπλουπ-
(Γέλια)
03:45
(LaughterΤο γέλιο)
82
213698
1463
03:47
HiΓεια σου, who just joinedεντάχθηκαν?
83
215161
2023
Γεια, ποιος συνδέθηκε;
03:49
No? I thought I heardακούσει a beepμπιπ. (LaughterΤο γέλιο)
84
217184
4809
Όχι; Νόμισα ότι άκουσα ένα μπιπ.
(Γέλια)
03:53
SoundΉχος familiarοικείος?
85
221993
1636
Σας θυμίζει κάτι;
Ναι, κι εμένα μου θυμίζει.
03:55
Yeah, it soundsήχους familiarοικείος
to me, too.
86
223629
1977
03:57
A coupleζευγάρι of weeksεβδομάδες after I put that onlineσε απευθείας σύνδεση,
87
225606
2056
Μερικές εβδομάδες αφού το ανέβασα,
03:59
500,000 people in dozensντουζίνες of countriesχώρες,
88
227662
2801
500.000 άνθρωποι σε δεκάδες χώρες,
04:02
I mean dozensντουζίνες of countriesχώρες,
89
230463
1640
εννοώ πολλές χώρες,
04:04
watchedπαρακολούθησα this videoβίντεο.
90
232103
1184
είδαν το βίντεο.
04:05
And threeτρία yearsχρόνια laterαργότερα, it's still gettingνα πάρει
thousandsχιλιάδες of viewsπροβολές everyκάθε monthμήνας.
91
233287
3354
Τρία χρόνια μετά,
ακόμα έχει χιλιάδες προβολές κάθε μήνα.
04:08
It's closeΚοντά to about a millionεκατομμύριο right now.
92
236641
1967
Πλησιάζει το εκατομμύριο τώρα.
Μερικές από τις μεγαλύτερες εταιρείες
στον κόσμο,
04:10
And in factγεγονός, some of the biggestμέγιστος
companiesεταιρείες in the worldκόσμος,
93
238608
2008
04:12
companiesεταιρείες that you've
heardακούσει of but I won'tσυνηθισμένος nameόνομα,
94
240616
1910
που δεν θα ονομάσω,
04:14
have askedερωτηθείς for my permissionάδεια to use
this videoβίντεο in theirδικα τους new-hireνέα ενοικίασης trainingεκπαίδευση
95
242526
3895
μου ζήτησαν άδεια να χρησιμοποιήσουν
το βίντεο στην εκπαίδευση νεοπροσληφθέντων
04:18
to teachδιδάσκω theirδικα τους newνέος employeesυπαλλήλους how
not to runτρέξιμο a meetingσυνάντηση at theirδικα τους companyΕταιρία.
96
246421
4249
για να τους διδάσκουν πώς να μην διεξάγουν
μια συνάντηση εργασίας στην εταιρεία τους.
04:22
And if the numbersαριθμούς
97
250670
1485
Και εάν τα νούμερα,
04:24
there are a millionεκατομμύριο viewsπροβολές and it's
beingνα εισαι used by all these companiesεταιρείες
98
252155
2381
-ένα εκατομμύριο προβολές
κι όλες αυτές οι εταιρείες-
04:26
aren'tδεν είναι enoughαρκετά proofαπόδειξη that we have
a globalπαγκόσμια problemπρόβλημα with meetingsσυνεδριάσεις,
99
254536
3526
δεν είναι επαρκής απόδειξη
για το γενικό πρόβλημα με τις συναντήσεις,
04:30
there are the manyΠολλά, manyΠολλά thousandsχιλιάδες
100
258062
1777
υπάρχουν πολλές χιλιάδες σχόλια
που έχουν δημοσιευθεί
04:31
of commentsσχόλια postedδημοσιεύτηκε onlineσε απευθείας σύνδεση
101
259839
1620
04:33
after the videoβίντεο wentπήγε up.
102
261459
2188
μετά τη δημοσίευση του βίντεο.
04:35
ThousandsΧιλιάδες of people wroteέγραψε things like,
103
263647
1974
Χιλιάδες άνθρωποι
έγραψαν πράγματα όπως,
04:37
"OMGOMG, that was my day todayσήμερα!"
104
265621
1854
«Θεέ μου, έτσι ήταν η μέρα μου σήμερα!»
04:39
"That was my day everyκάθε day!"
105
267475
1963
«Έτσι είναι η μέρα μου κάθε μέρα!»
04:41
"This is my life."
106
269438
1159
«Έτσι είναι όλη μου η ζωή!».
04:42
One guy wroteέγραψε,
107
270597
930
Κάποιος έγραψε,
04:43
"It's funnyαστείος because it's trueαληθής.
108
271527
1539
«Έχει πλάκα γιατί είναι αληθινό.
04:45
EerilyΠαράξενα, sadlyΔυστυχώς, depressinglyκαταθλιπτικά trueαληθής.
109
273066
1907
Παράξενα, λυπηρά, καταθλιπτικά αληθινό.
04:46
It madeέκανε me laughγέλιο untilμέχρις ότου I criedφώναξε.
110
274973
1718
Με έκανε να γελάσω μέχρι δακρύων.
04:48
And criedφώναξε. And I criedφώναξε some more."
111
276691
2750
Πολλών-πολλών δακρύων».
(Γέλια)
04:51
(LaughterΤο γέλιο)
112
279441
1632
04:53
This poorΦτωχός guy said,
113
281073
1461
Κάποιος άμοιρος έγραψε,
04:54
"My dailyκαθημερινά life untilμέχρις ότου
retirementσυνταξιοδότηση or deathθάνατος, sighαναστεναγμός."
114
282534
5077
«Ολόκληρη η ζωή μου
μέχρι τη σύνταξη ή το θάνατο, ουφ».
04:59
These are realπραγματικός quotesεισαγωγικά
115
287611
1400
Είναι πραγματικά σχόλια
και αυτό είναι πραγματικά λυπηρό.
05:01
and it's realπραγματικός sadλυπημένος.
116
289011
1799
05:02
A commonκοινός themeθέμα runningτρέξιμο throughδιά μέσου
all of these commentsσχόλια onlineσε απευθείας σύνδεση
117
290810
2823
Κάτι που έχουν κοινό όλα αυτά τα σχόλια
05:05
is this fundamentalθεμελιώδης beliefπίστη
that we are powerlessανίσχυρος
118
293633
2541
είναι η ριζωμένη άποψη
ότι είμαστε ανίσχυροι
05:08
to do anything other
than go to meetingsσυνεδριάσεις
119
296174
1901
για οτιδήποτε
εκτός του να πηγαίνουμε
05:10
and sufferυποφέρω throughδιά μέσου these
poorlyπτωχώς runτρέξιμο meetingsσυνεδριάσεις
120
298075
2378
και να ανεχόμαστε
αυτές τις ανεπαρκείς συναντήσεις
05:12
and liveζω to meetσυναντώ anotherαλλο day.
121
300453
2089
έτσι για να βγει η μέρα.
05:14
But the truthαλήθεια is, we're
not powerlessανίσχυρος at all.
122
302542
3141
Η αλήθεια όμως είναι
ότι δεν είμαστε καθόλου ανίσχυροι.
05:17
In factγεγονός, the cureθεραπεία for MASΜΑΣ
is right here in our handsτα χέρια.
123
305683
3093
Η θεραπεία για το MAS
είναι μέσα στα χέρια μας.
05:20
It's right at our fingertipsχέρια, literallyΚυριολεκτικά.
124
308792
2185
Κυριολεκτικά στα δάχτυλά μας.
05:22
It's something that I call ¡No MASΜΑΣ!
125
310977
3261
Είναι κάτι που το λέω No MAS!
(Γέλια)
05:26
(LaughterΤο γέλιο)
126
314238
2230
05:28
WhichΟποία, if I rememberθυμάμαι my
highυψηλός schoolσχολείο SpanishΙσπανικά,
127
316468
2398
Αν θυμάμαι καλά
τα Ισπανικά του Γυμνασίου
05:30
meansπου σημαίνει something like,
"EnoughΑρκετά alreadyήδη, make it stop!"
128
318866
2791
σημαίνει κάτι σαν
«Επιτέλους, αρκετά, σταμάτα το!»
05:33
Here'sΕδώ είναι how No MASΜΑΣ
worksεργοστάσιο. It's very simpleαπλός.
129
321657
2752
Να πώς δουλεύει το No MAS.
Είναι πολύ απλό.
05:36
First of all, the nextεπόμενος time you
get a meetingσυνάντηση invitationπρόσκληση
130
324409
3197
Κατ' αρχάς, την επόμενη φορά
που θα έρθει πρόσκληση για συνάντηση
05:39
that doesn't have a lot
of informationπληροφορίες in it at all,
131
327606
2847
που δεν περιέχει αρκετές πληροφορίες,
05:42
clickΚάντε κλικ the tentativeδειλά buttonκουμπί!
132
330453
1840
πατήστε το κουμπί «Πιθανόν»!
05:44
It's okay, you're allowedεπιτρέπεται,
that's why it's there.
133
332293
2450
Κανένα πρόβλημα, επιτρέπεται,
γι' αυτό είναι εκεί.
05:46
It's right nextεπόμενος to the acceptαποδέχομαι buttonκουμπί.
134
334743
1509
Δίπλα στην επιλογή «αποδοχή».
Ή η επιλογή «Ίσως», ή οποιοδήποτε επιλογή
για μη άμεση αποδοχή.
05:48
Or the maybe buttonκουμπί, or whateverοτιδήποτε buttonκουμπί
is there for you not to acceptαποδέχομαι immediatelyαμέσως.
135
336252
3594
05:51
Then, get in touchαφή with the personπρόσωπο
who askedερωτηθείς you to the meetingσυνάντηση.
136
339846
3783
Μετά επικοινωνείτε με το άτομο
που σας κάλεσε στη συνάντηση.
05:55
Tell them you're very excitedερεθισμένος
to supportυποστήριξη theirδικα τους work,
137
343629
2586
Πείτε του ότι
πρόθυμα θα στηρίξετε το έργο του,
05:58
askπαρακαλώ them what the goalστόχος
of the meetingσυνάντηση is,
138
346215
2015
ρωτήστε για τον στόχο της συνάντησης,
06:00
and tell them you're interestedενδιαφερόμενος in learningμάθηση
how you can help them achieveφέρνω σε πέρας theirδικα τους goalστόχος.
139
348230
3687
και το πώς μπορείτε να βοηθήσετε
στην επίτευξη του στόχου τους.
06:03
And if we do this oftenσυχνά enoughαρκετά,
140
351917
1928
Αν το κάνουμε αρκετά συχνά,
06:05
and we do it respectfullyμε σεβασμό,
141
353845
1338
και το κάνουμε εκατέρωθεν,
06:07
people mightθα μπορούσε startαρχή to be
a little bitκομμάτι more thoughtfulπροσεκτικός
142
355183
2037
οι άνθρωποι ίσως αρχίσουν να επανεξετάζουν
06:09
about the way they put togetherμαζί
meetingσυνάντηση invitationsπροσκλήσεις.
143
357220
2462
τον τρόπο σύνταξης
των προσκλήσεων σε συνάντηση.
06:11
And you can make more thoughtfulπροσεκτικός
decisionsαποφάσεων about acceptingαποδοχή it.
144
359682
2852
Και εσύ ίσως εξετάζεις περισσότερο
την απόφαση να δεχτείς.
06:14
People mightθα μπορούσε actuallyπράγματι startαρχή
sendingαποστολή out agendasημερήσιες διατάξεις. ImagineΦανταστείτε!
145
362534
3260
Ίσως αρχίσουν να στέλνουν
και αναλυτικό πρόγραμμα. Το φαντάζεστε;
06:17
Or they mightθα μπορούσε not have a conferenceδιάσκεψη call
with 12 people to talk about a statusκατάσταση
146
365794
3748
Ή ίσως να μην καλούν 12 άτομα
για απλή ενημέρωση υφιστάμενης κατάστασης
06:21
when they could just do a quickγρήγορα
emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ and get it doneΈγινε with.
147
369542
3283
όταν μπορούν να τελειώνουν
με ένα email.
06:24
People just mightθα μπορούσε startαρχή to changeαλλαγή theirδικα τους
behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ because you changedάλλαξε yoursδικος σου.
148
372825
4834
Πιθανόν ν' αλλάξουν τη στάση τους
επειδή αλλάξατε εσείς τη δική σας.
06:29
And they just mightθα μπορούσε bringνα φερεις
your chairκαρέκλα back, too. (LaughterΤο γέλιο)
149
377659
3485
Μπορεί και να σας φέρουν πίσω
και την καρέκλα σας. (Γέλια)
06:33
No MASΜΑΣ!
150
381144
1375
No MAS!
06:34
Thank you.
151
382519
1440
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
06:35
(ApplauseΧειροκροτήματα).
152
383959
2066
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com