ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

David Grady: How to save the world (or at least yourself) from bad meetings

David Grady: Cum să salvezi lumea (sau măcar pe tine) de la şedinţe prost făcute.

Filmed:
2,459,605 views

O epidemie de şedinţe proaste, ineficiente, aglomerate, infestează lumea afacerilor - şi-i face pe angajaţi nefericiţi. David Grady are câteva idei despre cum să scăpăm de ele.
- Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PicturePoze pentru this:
0
1272
1377
Imaginează-ţi: e luni dimineaţă,
00:14
It's MondayLuni morningdimineaţă,
1
2649
1093
00:15
you're at the officebirou,
2
3742
1119
eşti la birou şi te pregăteşti de lucru,
când un tip, pe care îl ştii din vedere,
00:16
you're settlingstabilindu-se in for the day at work,
3
4861
1754
00:18
and this guy that you sortfel of
recognizerecunoaşte from down the hallhol,
4
6615
2822
00:21
walksplimbări right into your cubiclecoltare
5
9437
1836
intră în boxa ta şi-ţi fură scaunul.
00:23
and he stealsfură your chairscaun.
6
11273
1402
00:24
Doesn't say a wordcuvânt
7
12675
1242
Nu spune nimic, doar pleacă
trăgând scaunul după el.
00:25
just rollsrulouri away with it.
8
13917
1388
00:27
Doesn't give you any informationinformație
about why he tooka luat your chairscaun
9
15305
2483
Nu-ţi spune de ce l-a luat
tocmai pe-al tău dintre toate celelalte.
00:29
out of all the other chairsscaune
that are out there.
10
17788
2111
00:31
Doesn't acknowledgerecunoaște the factfapt
that you mightar putea need your chairscaun
11
19899
2142
Nu contează că tu ai nevoie de scaun
ca să-ţi faci treaba.
00:34
to get some work doneTerminat todayastăzi.
12
22041
1541
00:35
You wouldn'tnu ar fi standstand for
it. You'dAr fi make a stinkput.
13
23582
2257
Nu accepţi asta, faci scandal,
îl urmezi până în boxa lui
00:37
You'dAr fi followurma that guy
back to his cubiclecoltare
14
25839
2027
00:39
and you'dte-ai say, "Why my chairscaun?"
15
27866
3312
şi-l întrebi:
De ce tocmai scaunul meu?”
00:43
Okay, so now it's TuesdayMarţi morningdimineaţă
and you're at the officebirou,
16
31178
4121
Acum e marţi dimineaţă, eşti la birou
şi eşti invitat la o şedinţă.
00:47
and a meetingîntâlnire invitationinvitatie popsapare
up in your calendarcalendar.
17
35299
2729
00:50
(LaughterRâs)
18
38028
1605
(Râsete)
00:51
And it's from this womanfemeie who you
kinddrăguț of know from down the hallhol,
19
39633
3076
Te invită o femeie
pe care o ştii din vedere,
00:54
and the subjectsubiect linelinia referencesreferințe some
projectproiect that you heardauzit a little bitpic about.
20
42709
3805
iar subiectul e-mail-ului face referire
la un proiect despre care ai mai auzit.
00:58
But there's no agendaagendă.
21
46514
1683
Dar nicăieri nu apare programul.
01:00
There's no informationinformație about why
you were inviteda invitat to the meetingîntâlnire.
22
48197
3076
Nu scrie nimic despre
motivul pentru care tu eşti invitat.
01:03
And yetinca you acceptAccept the
meetingîntâlnire invitationinvitatie, and you go.
23
51273
4616
Totuşi accepţi să participi
şi te duci.
01:07
And when this highlyextrem de
unproductiveneproductive sessionsesiune is over,
24
55889
2927
Când această şedinţă,
teribil de neproductivă, ia sfârşit
01:10
you go back to your deskbirou,
25
58816
1683
te întorci la birou, te aşezi şi-ţi spui:
01:12
and you standstand at your
deskbirou and you say,
26
60499
1509
01:14
"Boybăiat, I wishdori I had those two hoursore back,
27
62008
2663
Îmi vreau cele două ore înapoi,
aşa cum mi-am vrut înapoi scaunul."
01:16
like I wishdori I had my chairscaun back."
28
64671
2003
01:18
(LaughterRâs)
29
66674
1506
(Râsete)
01:20
EveryFiecare day, we allowpermite our coworkerscolegii,
30
68180
2571
Zilnic permitem colegilor noştri,
persoane drăguţe de altfel, să ne fure.
01:22
who are otherwisein caz contrar very,
very nicefrumos people,
31
70751
2214
01:24
to stealfura from us.
32
72965
1667
01:26
And I'm talkingvorbind about something fardeparte
more valuablevaloros than officebirou furnituremobila.
33
74632
4078
Mă refer la ceva mult mai valoros
decât mobilierul de birou.
01:30
I'm talkingvorbind about time. Your time.
34
78710
3029
Şi anume la timp. Timpul vostru.
01:33
In factfapt, I believe that
35
81739
2653
Cred că ne aflăm la apogeul
unei epidemii globale
01:36
we are in the middlemijloc
of a globalglobal epidemicepidemie
36
84392
2485
a unei boli noi, teribile,
numită SAN (MAS)
01:38
of a terribleteribil newnou illnessboală
knowncunoscut as MASMAS:
37
86877
5040
Sindromul Acceptării pe Negândite.
(Mindless Accept Syndrome.)
01:43
MindlessLipsit de raţiune AcceptAccepta SyndromeSindromul.
38
91917
2273
01:46
(LaughterRâs)
39
94190
1894
(Râsete)
01:48
The primaryprimar symptomsimptom of
MindlessLipsit de raţiune AcceptAccepta SyndromeSindromul
40
96084
2701
Primul simptom e
confirmarea participării la întruniri
01:50
is just acceptingacceptarea a meetingîntâlnire invitationinvitatie
the minuteminut it popsapare up in your calendarcalendar.
41
98785
3920
în clipa în care primim invitaţia.
(Râsete)
01:54
(LaughterRâs)
42
102705
1270
E un reflex involuntar: ding, click, bing
şi gata, o ai în program:
01:55
It's an involuntaryinvoluntar reflexreflexdingDing,
clickclic, bingBing — it's in your calendarcalendar,
43
103975
3668
„Trebuie să fug.
Deja am întârziat la o şedinţă." (Râsete)
01:59
"GottaTrebuie sa go, I'm alreadydeja latetârziu
for a meetingîntâlnire." (LaughterRâs)
44
107643
3293
02:02
MeetingsÎntâlniri are importantimportant, right?
45
110936
2387
Sunt importante şedinţele, nu-i aşa?
02:05
And collaborationcolaborare is keycheie to
the successsucces of any enterpriseIntreprindere.
46
113323
2946
Colaborarea e cheia succesului
oricărei acţiuni.
02:08
And a well-runwell-a alerga meetingîntâlnire can yieldRandament
really positivepozitiv, actionableo acţiune resultsrezultate.
47
116269
3393
O şedină bine condusă poate
genera soluţii bune, fezabile.
02:11
But betweenîntre globalizationglobalizarea
48
119662
1758
Datorită globalizării şi răspândirii
informaţiei tehnologice
02:13
and pervasiveuniversal informationinformație technologytehnologie,
49
121420
2315
02:15
the way that we work
50
123735
1671
modul nostru de lucru
s-a schimbat radical în ultimii ani.
02:17
has really changedschimbat dramaticallydramatic
over the last fewpuțini yearsani.
51
125406
3229
02:20
And we're miserablemizerabil. (LaughterRâs)
52
128635
3207
Şi ne face nefericiţi. (Râsete)
Şi nu pentru că celălalt
nu poate să conducă bine o şedinţă,
02:23
And we're miserablemizerabil not because the
other guy can't runalerga a good meetingîntâlnire,
53
131842
3540
02:27
it's because of MASMAS, our
MindlessLipsit de raţiune AcceptAccepta SyndromeSindromul,
54
135382
2812
ci din cauza SAN,
a Sindromului Acceptării pe Negândite,
02:30
whichcare is a self-inflictedauto-provocate woundrăni.
55
138194
3776
rană ce ne-o provocăm singuri.
02:33
ActuallyDe fapt, I have evidenceevidență to provedovedi
that MASMAS is a globalglobal epidemicepidemie.
56
141970
5147
Am şi dovezi că SAN e o epidemie mondială.
Vă spun şi de ce.
02:39
Let me tell you why.
57
147117
1647
02:40
A couplecuplu of yearsani agoîn urmă, I put a videovideo
on YoutubeYouTube, and in the videovideo,
58
148764
4272
Acum câţiva ani am pus un video pe Youtube
în care impersonam toate conferinţele
îngrozitoare la care se participă.
02:45
I acteda acţionat out everyfiecare terribleteribil
conferenceconferinţă call you've ever been on.
59
153036
3198
02:48
It goesmerge on for about fivecinci minutesminute,
60
156234
1659
Durează cam 5 minute şi conţine cam toate
lucrurile detestabile dintr-o conferinţă.
02:49
and it has all the things that we
hateură about really badrău meetingsreuniuni.
61
157893
3191
02:53
There's the moderatormoderator who has
no ideaidee how to runalerga the meetingîntâlnire.
62
161084
3343
E moderatorul care habar n-are
cum să conducă şedinţa.
02:56
There are the participantsparticipanți who
have no ideaidee why they're there.
63
164427
2558
Sunt participanţi care habar n-au
de ce se află acolo.
02:58
The wholeîntreg thing kinddrăguț of collapsesse prăbuşeşte
into this collaborativecolaborare traintren wreckepavă.
64
166985
3703
Totul se aseamănă cu un accident feroviar
la care contribuie toţi.
03:02
And everybodytoata lumea leavesfrunze very angryfurios.
65
170688
2426
Şi toţi pleacă nervoşi.
03:05
It's kinddrăguț of funnyamuzant.
66
173114
1789
E distractiv.
(Râsete)
03:06
(LaughterRâs)
67
174903
1583
03:08
Let's take a quickrapid look.
68
176486
2152
Să privim un pic.
03:10
(VideoPagina) Our goalpoartă todayastăzi is to come to an
agreementacord on a very importantimportant proposalpropunere.
69
178638
3827
(Video) Scopul nostru azi e să ajungem
la un acord despre o propunere importantă.
03:14
As a groupgrup, we need to decidea decide if —
70
182465
2087
Ca grup, trebuie să decidem dacă
- blup, blup - (Râsete)
03:16
bloopBloop bloopBloop
71
184552
2779
Salut, cine ni s-a alăturat?
03:19
Hisalut, who just joinedalăturat?
72
187331
3567
03:22
Hisalut, it's JoeJoe. I'm workinglucru from home todayastăzi.
73
190898
3012
Salut, sunt Joe. Lucrez de acasă azi.
(Râsete)
03:25
(LaughterRâs)
74
193910
1890
03:27
Hisalut, JoeJoe. Thanksmulţumesc for
joiningaderarea us todayastăzi, great.
75
195800
3068
Salut Joe. Mulţumim că eşti cu noi azi.
Tocmai spuneam că am sunat multă lume
care am dori să fie cu noi,
03:30
I was just sayingzicală, we have a lot of people
on the call we'dne-am like to get throughprin,
76
198868
2790
03:33
so let's skipocolire the rollrulou call
77
201658
1634
nu mai fac prezenţa
şi intru direct în subiect.
03:35
and I'm gonna divepicaj right in.
78
203292
2673
03:37
Our goalpoartă todayastăzi is to come to an
agreementacord on a very importantimportant proposalpropunere.
79
205965
3875
Scopul nostru azi e să ajungem
la un acord despre o propunere importantă.
Ca grup, trebuie să decidem dacă
- blup, blup - (Râsete)
03:41
As a groupgrup, we need to decidea decide if —
80
209840
2565
03:44
bloopBloop bloopBloop
81
212405
1293
03:45
(LaughterRâs)
82
213698
1463
03:47
Hisalut, who just joinedalăturat?
83
215161
2023
Salut, cine ni s-a alăturat?
03:49
No? I thought I heardauzit a beepbip. (LaughterRâs)
84
217184
4809
Nimeni? Mi s-a părut că aud un bip.
(Râsete)
Vă pare cunoscut?
Da, şi mie.
03:53
SoundSunet familiarfamiliar?
85
221993
1636
03:55
Yeah, it soundssunete familiarfamiliar
to me, too.
86
223629
1977
După câteva săptămâni,
500 de mii de oameni din multe ţări,
03:57
A couplecuplu of weekssăptămâni after I put that onlinepe net,
87
225606
2056
03:59
500,000 people in dozenszeci of countriesțări,
88
227662
2801
realmente zeci de ţări,
s-au uitat la acest video.
04:02
I mean dozenszeci of countriesțări,
89
230463
1640
04:04
watchedvizionat this videovideo.
90
232103
1184
04:05
And threeTrei yearsani latermai tarziu, it's still gettingobtinerea
thousandsmii of viewsvizualizari everyfiecare monthlună.
91
233287
3354
Acum, după trei ani,
încă mai e vizionat lunar, de mii de ori.
04:08
It's closeînchide to about a millionmilion right now.
92
236641
1967
Acum are aproape 1 milion de vizionări.
04:10
And in factfapt, some of the biggestCea mai mare
companiescompanii in the worldlume,
93
238608
2008
Unele din marile companii din lume,
de care aţi auzit, dar nu le voi numi,
04:12
companiescompanii that you've
heardauzit of but I won'tnu va nameNume,
94
240616
1910
04:14
have askedîntrebă for my permissionpermisiune to use
this videovideo in theiral lor new-hirenou-închiriere trainingpregătire
95
242526
3895
mi-au cerut acordul să-l folosească
în trainingurile noilor angajaţi,
04:18
to teacha preda theiral lor newnou employeesangajați how
not to runalerga a meetingîntâlnire at theiral lor companycompanie.
96
246421
4249
ca să-i înveţe cum să nu ţină şedinţe
la compania lor.
04:22
And if the numbersnumerele
97
250670
1485
Dacă cifrele - 1 milion de vizionări,
folosit de companii renumite -
04:24
there are a millionmilion viewsvizualizari and it's
beingfiind used by all these companiescompanii
98
252155
2381
04:26
aren'tnu sunt enoughdestul proofdovadă that we have
a globalglobal problemproblemă with meetingsreuniuni,
99
254536
3526
nu-s sufuciente să dovedească
problema globală a şedinţelor,
04:30
there are the manymulți, manymulți thousandsmii
100
258062
1777
atunci sunt miile de comentarii online
la adresa filmuleţului.
04:31
of commentscomentarii postedpostat onlinepe net
101
259839
1620
04:33
after the videovideo wenta mers up.
102
261459
2188
04:35
ThousandsMii of people wrotea scris things like,
103
263647
1974
Mii de oameni au scris:
„Oh Doamne, aşa a fost ziua mea azi!"
04:37
"OMGOMG, that was my day todayastăzi!"
104
265621
1854
04:39
"That was my day everyfiecare day!"
105
267475
1963
„Asta e viaţa mea în fiecare zi!"
„E chiar viaţa mea."
04:41
"This is my life."
106
269438
1159
Unul a scris:
,,E amuzant pentru că e adevărat.
04:42
One guy wrotea scris,
107
270597
930
04:43
"It's funnyamuzant because it's trueAdevărat.
108
271527
1539
04:45
EerilyStraniu, sadlydin pacate, depressinglydepressingly trueAdevărat.
109
273066
1907
Ciudat, trist şi deprimant de adevărat.
Am râs cu lacrimi. Apoi am plâns.
04:46
It madefăcut me laugha rade untilpana cand I crieda strigat.
110
274973
1718
04:48
And crieda strigat. And I crieda strigat some more."
111
276691
2750
Şi iar am plâns."
(Râsete)
04:51
(LaughterRâs)
112
279441
1632
04:53
This poorsărac guy said,
113
281073
1461
Ăsta săracu' : „Rutina mea zilnică,
până la pensie sau până mor."
04:54
"My dailyzilnic life untilpana cand
retirementpensionare or deathmoarte, sighsuspin."
114
282534
5077
Oftând.
(Râsete)
04:59
These are realreal quotescitate
115
287611
1400
Sunt citate reale şi e trist.
05:01
and it's realreal sadtrist.
116
289011
1799
05:02
A commoncomun themetemă runningalergare throughprin
all of these commentscomentarii onlinepe net
117
290810
2823
Tema comună a comentariilor online
e credinţa fundamentală că nu avem de ales
05:05
is this fundamentalfundamental beliefcredință
that we are powerlessfără putere
118
293633
2541
05:08
to do anything other
than go to meetingsreuniuni
119
296174
1901
decât să mergem la şedinţe şi să suferim
pe durata celor prost ţinute
05:10
and suffersuferi throughprin these
poorlyslab runalerga meetingsreuniuni
120
298075
2378
şi să trăim până la următoarea.
05:12
and livetrăi to meetîntâlni anothero alta day.
121
300453
2089
Adevărul e că avem de ales.
05:14
But the truthadevăr is, we're
not powerlessfără putere at all.
122
302542
3141
05:17
In factfapt, the curevindeca for MASMAS
is right here in our handsmâini.
123
305683
3093
Să scăpăm de acest sindrom
stă în puterea noastră.
05:20
It's right at our fingertipsvârfurile degetelor, literallyliteralmente.
124
308792
2185
În vârful degetelor, chiar.
05:22
It's something that I call ¡No MASMAS!
125
310977
3261
E ceva ce eu numesc ¡No MAS!
(Râsete)
05:26
(LaughterRâs)
126
314238
2230
05:28
WhichCare, if I remembertine minte my
highînalt schoolşcoală SpanishSpaniolă,
127
316468
2398
Şi, dacă-mi amintesc spaniola din liceu,
înseamnă „Gata, destul!"
05:30
meansmijloace something like,
"EnoughSuficient alreadydeja, make it stop!"
128
318866
2791
05:33
Here'sAici este how No MASMAS
workslucrări. It's very simplesimplu.
129
321657
2752
Iată cum funcţionează.
E foarte simplu.
05:36
First of all, the nextUrmător → time you
get a meetingîntâlnire invitationinvitatie
130
324409
3197
În primul rând, la următoarea invitaţie
care vine fără detalii,
05:39
that doesn't have a lot
of informationinformație in it at all,
131
327606
2847
05:42
clickclic the tentativetentativă buttonbuton!
132
330453
1840
dă click pe butonul „Mă tentează"!
Ai voie! De aia e acolo butonul.
05:44
It's okay, you're allowedpermis,
that's why it's there.
133
332293
2450
E chiar lângă butonul „Accept".
05:46
It's right nextUrmător → to the acceptAccept buttonbuton.
134
334743
1509
05:48
Or the maybe buttonbuton, or whateverindiferent de buttonbuton
is there for you not to acceptAccept immediatelyimediat.
135
336252
3594
Pe butonul „Poate" sau pe orice alt buton
mai aveţi ca să nu acceptaţi imediat.
05:51
Then, get in touchatingere with the personpersoană
who askedîntrebă you to the meetingîntâlnire.
136
339846
3783
Apoi ia legătura cu cei
care te-au invitat la întrunire.
05:55
Tell them you're very excitedexcitat
to supporta sustine theiral lor work,
137
343629
2586
Spune-le că abia aştepţi să-i sprijini
şi întreabă-i despre ce e vorba,
05:58
askcere them what the goalpoartă
of the meetingîntâlnire is,
138
346215
2015
06:00
and tell them you're interestedinteresat in learningînvăţare
how you can help them achieveobține theiral lor goalpoartă.
139
348230
3687
apoi spune-le că vrei să ştii
cum îi poţi ajuta să-şi atingă scopul.
06:03
And if we do this oftende multe ori enoughdestul,
140
351917
1928
Dacă facem asta suficient de des,
respectuos,
06:05
and we do it respectfullycu respect,
141
353845
1338
06:07
people mightar putea startstart to be
a little bitpic more thoughtfulgrijuliu
142
355183
2037
poate oamenii s-ar gândi mai bine
cum îşi compun invitaţiile.
06:09
about the way they put togetherîmpreună
meetingîntâlnire invitationsinvitatii.
143
357220
2462
06:11
And you can make more thoughtfulgrijuliu
decisionsdeciziile about acceptingacceptarea it.
144
359682
2852
Iar tu ai putea decide
dacă accepţi sau nu.
06:14
People mightar putea actuallyde fapt startstart
sendingtrimitere out agendasordinea de zi. ImagineImaginaţi-vă!
145
362534
3260
Poate ar începe să-ţi trimită
programul întrunirilor. Imaginează-ţi!
06:17
Or they mightar putea not have a conferenceconferinţă call
with 12 people to talk about a statusstare
146
365794
3748
Sau poate n-ar organiza conferinţe
telefonice cu 12 persoane
06:21
when they could just do a quickrapid
emaile-mail and get it doneTerminat with.
147
369542
3283
când ar putea rezolva problema
printr-un simplu e-mail.
06:24
People just mightar putea startstart to changeSchimbare theiral lor
behaviorcomportament because you changedschimbat yoursa ta.
148
372825
4834
Poate că ar începe să se comporte diferit
doar pentru că tu te comporţi diferit.
06:29
And they just mightar putea bringaduce
your chairscaun back, too. (LaughterRâs)
149
377659
3485
Şi poate ţi-ar aduce şi scaunul înapoi.
(Râsete)
06:33
No MASMAS!
150
381144
1375
No MAS!
06:34
Thank you.
151
382519
1440
Vă mulţumesc.
06:35
(ApplauseAplauze).
152
383959
2066
(Aplauze)
Translated by Delia Bogdan
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com