ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

David Grady: How to save the world (or at least yourself) from bad meetings

דייויד גריידי: איך להציל את העולם (או לפחות את עצמכם) מפגישות גרועות

Filmed:
2,459,605 views

מגפה של פגישות גרועות, לא יעילות, וצפופות פוגעת בעולם העסקים -- ועושה את העובדים אומללים. לדיויד גריידי יש כמה רעיונות איך לעצור את זה.
- Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Pictureתְמוּנָה this:
0
1272
1377
דמיינו את זה:
00:14
It's Mondayיוֹם שֵׁנִי morningשַׁחַר,
1
2649
1093
זה יום שני בבוקר,
00:15
you're at the officeמִשׂרָד,
2
3742
1119
אתם במשרד,
00:16
you're settlingהתיישבות in for the day at work,
3
4861
1754
אתם מתכוננים להתחיל את היום בעבודה,
00:18
and this guy that you sortסוג of
recognizeלזהות from down the hallאולם,
4
6615
2822
והבחור הזה שאתם סוג של
מזהים מהמשך המסדרון,
00:21
walksהולך right into your cubicleחַדרוֹן
5
9437
1836
נכנס ישר לקיוביק שלכם
00:23
and he stealsגונב your chairכִּסֵא.
6
11273
1402
וגונב לכם את הכיסא.
00:24
Doesn't say a wordמִלָה
7
12675
1242
לא אומר מילה --
00:25
just rollsלחמניות away with it.
8
13917
1388
פשוט מתגלגל איתו הלאה.
00:27
Doesn't give you any informationמֵידָע
about why he tookלקח your chairכִּסֵא
9
15305
2483
לא נותן לכם שום מידע בנוגע
ללמה הוא לקח לכם את הכיסא
00:29
out of all the other chairsכִּיסְאוֹת
that are out there.
10
17788
2111
מכל הכיסאות שנמצאים שם.
00:31
Doesn't acknowledgeלְהוֹדוֹת the factעוּבדָה
that you mightאולי need your chairכִּסֵא
11
19899
2142
לא מכיר בעובדה שאולי תצטרכו את הכיסא
00:34
to get some work doneבוצע todayהיום.
12
22041
1541
כדי לעשות קצת עבודה היום.
00:35
You wouldn'tלא standלַעֲמוֹד for
it. You'dהיית רוצה make a stinkלְהַסרִיחַ.
13
23582
2257
לא הייתם מסכימים לזה. הייתם עושים בלגן.
00:37
You'dהיית רוצה followלעקוב אחר that guy
back to his cubicleחַדרוֹן
14
25839
2027
הייתם עוקבים אחרי הבחור חזרה לקיוביק שלו
00:39
and you'dהיית רוצה say, "Why my chairכִּסֵא?"
15
27866
3312
והייתם אומרים, "למה את הכיסא שלי?"
00:43
Okay, so now it's Tuesdayיוֹם שְׁלִישִׁי morningשַׁחַר
and you're at the officeמִשׂרָד,
16
31178
4121
אוקיי, אז עכשיו זה
יום שלישי בבוקר ואתם במשרד,
00:47
and a meetingפְּגִישָׁה invitationהַזמָנָה popsאבא
up in your calendarלוּחַ שָׁנָה.
17
35299
2729
והזמנה לפגישה קופצת ביומן שלכם.
00:50
(Laughterצחוק)
18
38028
1605
(צחוק)
00:51
And it's from this womanאִשָׁה who you
kindסוג of know from down the hallאולם,
19
39633
3076
וזה מאישה שאתם סוג של
מכירים במורד המזדרון,
00:54
and the subjectנושא lineקַו referencesהפניות some
projectפּרוֹיֶקט that you heardשמע a little bitbit about.
20
42709
3805
והנושא מתייחס לאיזה פרוייקט
ששמעתם מעט עליו.
00:58
But there's no agendaסֵדֶר הַיוֹם.
21
46514
1683
אבל אין אג'נדה.
01:00
There's no informationמֵידָע about why
you were invitedמוזמן to the meetingפְּגִישָׁה.
22
48197
3076
אין מידע על למה אתם הוזמנתם לפגישה.
01:03
And yetעדיין you acceptלְקַבֵּל the
meetingפְּגִישָׁה invitationהַזמָנָה, and you go.
23
51273
4616
ועדיין אתם מקבלים את ההזמנה, ואתם הולכים.
01:07
And when this highlyמְאוֹד
unproductiveלא פרודוקטיבי sessionמוֹשָׁב is over,
24
55889
2927
וכשהפגישה המאוד לא יעילה הזו מסתיימת,
01:10
you go back to your deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה,
25
58816
1683
אתם חוזרים לשולחן שלכם,
01:12
and you standלַעֲמוֹד at your
deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה and you say,
26
60499
1509
ועומדים ליד השולחן שלכם ואומרים,
01:14
"Boyיֶלֶד, I wishבַּקָשָׁה I had those two hoursשעות back,
27
62008
2663
"וואי, הלוואי שהיו לי
את השעתיים האלו חזרה,
01:16
like I wishבַּקָשָׁה I had my chairכִּסֵא back."
28
64671
2003
ממש כמו שהלוואי שהיה לי את הכיסא חזרה."
01:18
(Laughterצחוק)
29
66674
1506
(צחוק)
01:20
Everyכֹּל day, we allowלהתיר our coworkersעמיתים לעבודה,
30
68180
2571
כל יום, אנחנו מאפשרים לעובדים איתנו,
01:22
who are otherwiseאחרת very,
very niceנֶחְמָד people,
31
70751
2214
שאחרת הם אנשים ממש נחמדים,
01:24
to stealלִגנוֹב from us.
32
72965
1667
לגנוב מאיתנו.
01:26
And I'm talkingשִׂיחָה about something farרָחוֹק
more valuableבעל ערך than officeמִשׂרָד furnitureרְהִיטִים.
33
74632
4078
ואני מדבר על משהו בעל ערך
הרבה יותר גדול מרהיטי משרד.
01:30
I'm talkingשִׂיחָה about time. Your time.
34
78710
3029
אני מדבר על זמן. הזמן שלכם.
01:33
In factעוּבדָה, I believe that
35
81739
2653
למעשה, אני מאמין
01:36
we are in the middleאֶמצַע
of a globalגלוֹבָּלִי epidemicמַגֵפָה
36
84392
2485
שאנחנו באמצע של מגפה גלובלית
01:38
of a terribleנורא newחָדָשׁ illnessמַחֲלָה
knownידוע as MASMAS:
37
86877
5040
של מחלה נוראית חדשה שידועה כ MAS:
01:43
Mindlessללא תשומת לב Acceptלְקַבֵּל Syndromeתִסמוֹנֶת.
38
91917
2273
סינדרום הקבלה ללא מחשבה.
01:46
(Laughterצחוק)
39
94190
1894
(צחוק)
01:48
The primaryיְסוֹדִי symptomסימפטום of
Mindlessללא תשומת לב Acceptלְקַבֵּל Syndromeתִסמוֹנֶת
40
96084
2701
הסימפטום העיקרי של סינדרום הקבלה ללא מחשבה
01:50
is just acceptingלקבל a meetingפְּגִישָׁה invitationהַזמָנָה
the minuteדַקָה it popsאבא up in your calendarלוּחַ שָׁנָה.
41
98785
3920
הוא פשוט קבלה של הזמנות לפגישה
ברגע שהן קופצות ביומן.
01:54
(Laughterצחוק)
42
102705
1270
(צחוק)
01:55
It's an involuntaryלֹא רְצוֹנִי reflexרֶפלֶקסdingדינג,
clickנְקִישָׁה, bingבינג — it's in your calendarלוּחַ שָׁנָה,
43
103975
3668
זה רפלקס לא רצוני -- דינג, קליק,
בינג -- זה ביומן שלכם,
01:59
"Gottaחייב go, I'm alreadyכְּבָר lateמאוחר
for a meetingפְּגִישָׁה." (Laughterצחוק)
44
107643
3293
"חייב ללכת, אני כבר מאחר לפגישה."(צחוק)
02:02
Meetingsמפגשים are importantחָשׁוּב, right?
45
110936
2387
פגישות הן חשובות, נכון?
02:05
And collaborationשיתוף פעולה is keyמַפְתֵחַ to
the successהַצלָחָה of any enterpriseמִפְעָל.
46
113323
2946
ושיתוף פעולה הוא המפתח להצלחה של הארגון.
02:08
And a well-runטוב meetingפְּגִישָׁה can yieldתְשׁוּאָה
really positiveחִיוּבִי, actionableניתנת לפעולה resultsתוצאות.
47
116269
3393
ופגישה שמנוהלת היטב יכולה להוביל
לתוצאות ממש חיוביות שמובילות לפעולות.
02:11
But betweenבֵּין globalizationגלובליזציה
48
119662
1758
אבל בין הגלובליזציה
02:13
and pervasiveמִתפַּשֵׁט informationמֵידָע technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
49
121420
2315
וטכנולוגיות המידע הנפוצות,
02:15
the way that we work
50
123735
1671
הדרך בה אנחנו עובדים
02:17
has really changedהשתנה dramaticallyבאופן דרמטי
over the last fewמְעַטִים yearsשנים.
51
125406
3229
באמת השתנתה דרמטית במהלך השנים האחרונות.
02:20
And we're miserableאוּמלָל. (Laughterצחוק)
52
128635
3207
ואנחנו אומללים. (צחוק)
02:23
And we're miserableאוּמלָל not because the
other guy can't runלָרוּץ a good meetingפְּגִישָׁה,
53
131842
3540
ואנחנו אומללים לא בגלל שהבחור האחר
לא יכול לנהל פגישות טובות,
02:27
it's because of MASMAS, our
Mindlessללא תשומת לב Acceptלְקַבֵּל Syndromeתִסמוֹנֶת,
54
135382
2812
זה בגלל MAS, סינרום הקבלה ללא מחשבה,
02:30
whichאיזה is a self-inflictedעצמית woundפֶּצַע.
55
138194
3776
שזה פצע שנגרם עצמית.
02:33
Actuallyבעצם, I have evidenceעֵדוּת to proveלְהוֹכִיחַ
that MASMAS is a globalגלוֹבָּלִי epidemicמַגֵפָה.
56
141970
5147
למעשה, יש לי הוכחות שמראות
ש MAS הוא תופעה עולמית.
02:39
Let me tell you why.
57
147117
1647
תנו לי לספר לכם למה.
02:40
A coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי, I put a videoוִידֵאוֹ
on Youtubeיאהו, and in the videoוִידֵאוֹ,
58
148764
4272
לפני כמה שנים,
העלתי סרטון ליוטיוב, ובסרטון,
02:45
I actedפעל out everyכֹּל terribleנורא
conferenceוְעִידָה call you've ever been on.
59
153036
3198
שיחקתי כל שיחת ועידה
ממש גרועה שאי פעם הייתם בה.
02:48
It goesהולך on for about fiveחָמֵשׁ minutesדקות,
60
156234
1659
הוא באורך של בערך חמש דקות,
02:49
and it has all the things that we
hateשִׂנאָה about really badרַע meetingsפגישות.
61
157893
3191
ויש בו את כל הדברים שאנחנו
שונאים בפגישות ממש גרועות.
02:53
There's the moderatorמַנחֶה who has
no ideaרַעְיוֹן how to runלָרוּץ the meetingפְּגִישָׁה.
62
161084
3343
יש את המנהל שאין לו מושג איך לנהל פגישה.
02:56
There are the participantsמשתתפים who
have no ideaרַעְיוֹן why they're there.
63
164427
2558
יש את המשתתפים שאין להם מושג למה הם שם.
02:58
The wholeכֹּל thing kindסוג of collapsesמתמוטט
into this collaborativeשיתופי trainרכבת wreckלַהֲרוֹס.
64
166985
3703
כל העניין סוג של מתמוטט
לתאונת רכבת שיתופית.
03:02
And everybodyכולם leavesמשאיר very angryכּוֹעֵס.
65
170688
2426
וכולם עוזבים מאוד עצבניים.
03:05
It's kindסוג of funnyמצחיק.
66
173114
1789
זה די משעשע.
03:06
(Laughterצחוק)
67
174903
1583
(צחוק)
03:08
Let's take a quickמָהִיר look.
68
176486
2152
בואו נראה.
03:10
(Videoוִידֵאוֹ) Our goalמטרה todayהיום is to come to an
agreementהֶסכֵּם on a very importantחָשׁוּב proposalהצעה.
69
178638
3827
(סרטון) המטרה שלנו היום היא להגיע
להסכמה על הצעה מאוד חשובה.
03:14
As a groupקְבוּצָה, we need to decideלְהַחלִיט if —
70
182465
2087
כקבוצה, אנחנו צריכים להחליט עם --
03:16
bloopבלופ bloopבלופ
71
184552
2779
בלופ בלופ --
03:19
Hiהיי, who just joinedהצטרף?
72
187331
3567
היי, מי כרגע הצטרף?
03:22
Hiהיי, it's Joeג'ו. I'm workingעובד from home todayהיום.
73
190898
3012
היי, זה ג'ו, אני עובד מהבית היום.
03:25
(Laughterצחוק)
74
193910
1890
(צחוק)
03:27
Hiהיי, Joeג'ו. Thanksתודה for
joiningהִצטָרְפוּת us todayהיום, great.
75
195800
3068
היי ג'ו, תודה שהצטרפת אלינו היום, מעולה.
03:30
I was just sayingפִּתגָם, we have a lot of people
on the call we'dלהתחתן like to get throughדרך,
76
198868
2790
כרגע אמרתי, יש לנו הרבה אנשים
על השיחה שהיינו רוצים לעבור,
03:33
so let's skipלדלג the rollגָלִיל call
77
201658
1634
אז בואו נדלג על קריאת התפקידים
03:35
and I'm gonna diveלִצְלוֹל right in.
78
203292
2673
ואני אצלול ישר פנימה.
03:37
Our goalמטרה todayהיום is to come to an
agreementהֶסכֵּם on a very importantחָשׁוּב proposalהצעה.
79
205965
3875
המטרה שלנו היום היא להגיע
להסכמה על הצעה מאוד חשובה.
03:41
As a groupקְבוּצָה, we need to decideלְהַחלִיט if —
80
209840
2565
כקבוצה, אנחנו צריכים להחליט אם --
03:44
bloopבלופ bloopבלופ
81
212405
1293
בלופ בלופ --
03:45
(Laughterצחוק)
82
213698
1463
(צחוק)
03:47
Hiהיי, who just joinedהצטרף?
83
215161
2023
היי, מי כרגע הצטרף?
03:49
No? I thought I heardשמע a beepצפצוף. (Laughterצחוק)
84
217184
4809
לא? חשבתי ששמעתי ביפ. (צחוק)
03:53
Soundנשמע familiarמוּכָּר?
85
221993
1636
נשמע מוכר?
03:55
Yeah, it soundsקולות familiarמוּכָּר
to me, too.
86
223629
1977
כן, נשמע מוכר גם לי.
03:57
A coupleזוּג of weeksשבועות after I put that onlineבאינטרנט,
87
225606
2056
כמה שבועות אחרי שהעלתי את זה,
03:59
500,000 people in dozensעשרות of countriesמדינות,
88
227662
2801
500,000 אנשים בעשרות מדינות,
04:02
I mean dozensעשרות of countriesמדינות,
89
230463
1640
אני מתכוון עשרות מדינות,
04:04
watchedצפה this videoוִידֵאוֹ.
90
232103
1184
צפו בסרטון הזה.
04:05
And threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים laterיותר מאוחר, it's still gettingמקבל
thousandsאלפים of viewsתצוגות everyכֹּל monthחוֹדֶשׁ.
91
233287
3354
ולאחר שלוש שנים,
הוא עדיין מקבל אלפי צפיות בחודש,
04:08
It's closeלִסְגוֹר to about a millionמִילִיוֹן right now.
92
236641
1967
הוא קרוב לבערך מליון עכשיו.
04:10
And in factעוּבדָה, some of the biggestהגדול ביותר
companiesחברות in the worldעוֹלָם,
93
238608
2008
ולמעשה, כמה מהחברות הגדולות בעולם,
04:12
companiesחברות that you've
heardשמע of but I won'tרָגִיל nameשֵׁם,
94
240616
1910
חברות ששמעתם עליהן אבל אני לא אזכיר,
04:14
have askedשאל for my permissionרְשׁוּת to use
this videoוִידֵאוֹ in theirשֶׁלָהֶם new-hireחדש לשכור trainingהַדְרָכָה
95
242526
3895
ביקשו את הרשות שלי להשתמש
בסרטון בהדרכת עובדים חדשים
04:18
to teachלְלַמֵד theirשֶׁלָהֶם newחָדָשׁ employeesעובדים how
not to runלָרוּץ a meetingפְּגִישָׁה at theirשֶׁלָהֶם companyחֶברָה.
96
246421
4249
כדי ללמד את העובדים החדשים שלהם
איך לא לנהל פדישות בחברה שלהם.
04:22
And if the numbersמספרים
97
250670
1485
ואם המספרים --
04:24
there are a millionמִילִיוֹן viewsתצוגות and it's
beingלהיות used by all these companiesחברות
98
252155
2381
יש מליון צפיות והוא בשימוש בחברות --
04:26
aren'tלא enoughמספיק proofהוכחה that we have
a globalגלוֹבָּלִי problemבְּעָיָה with meetingsפגישות,
99
254536
3526
לא מספיקים להכיח שיש לנו
בעיה עולמית עם פגישות,
04:30
there are the manyרב, manyרב thousandsאלפים
100
258062
1777
יש הרבה הרבה אלפים
04:31
of commentsהערות postedפורסם onlineבאינטרנט
101
259839
1620
של הערות ברשת
04:33
after the videoוִידֵאוֹ wentהלך up.
102
261459
2188
אחרי שהסרטון עלה.
04:35
Thousandsאלפים of people wroteכתבתי things like,
103
263647
1974
אלפי אנשים כתבו דברים כמו,
04:37
"OMGאוומייגוד, that was my day todayהיום!"
104
265621
1854
"אוי, זה היה היום שלי היום!"
04:39
"That was my day everyכֹּל day!"
105
267475
1963
"זה היה היום שלי כל יום!"
04:41
"This is my life."
106
269438
1159
"זה החיים שלי."
04:42
One guy wroteכתבתי,
107
270597
930
בחור אחד כתב,
04:43
"It's funnyמצחיק because it's trueנָכוֹן.
108
271527
1539
"זה מצחיק בגלל שזה נכון.
04:45
Eerilyבאופן מוזר, sadlyבעצב, depressinglyבדיכאון trueנָכוֹן.
109
273066
1907
מפחיד, עצוב, ומדכא כמה שזה נכון.
04:46
It madeעָשׂוּי me laughלִצְחוֹק untilעד I cried"למה? "צעק.
110
274973
1718
זה גרם לי לצחוק עד שבכיתי.
04:48
And cried"למה? "צעק. And I cried"למה? "צעק some more."
111
276691
2750
ובכיתי, ובכיתי עוד."
04:51
(Laughterצחוק)
112
279441
1632
(צחוק)
04:53
This poorעני guy said,
113
281073
1461
הבחור המסכן הזה אמר,
04:54
"My dailyיום יומי life untilעד
retirementפרישה לגמלאות or deathמוות, sighאֲנָחָה."
114
282534
5077
"החיים היום יומיים שלי
עד הפרישה או המוות, אנחה."
04:59
These are realאמיתי quotesציטוטים
115
287611
1400
אלה ציטוטים אמיתיים
05:01
and it's realאמיתי sadעָצוּב.
116
289011
1799
וזה ממש עצוב.
05:02
A commonמשותף themeנושא runningרץ throughדרך
all of these commentsהערות onlineבאינטרנט
117
290810
2823
רעיון משותף שעובר בין כל ההערות האלו ברשת
05:05
is this fundamentalבסיסי beliefאמונה
that we are powerlessחֲסַר אוֹנִים
118
293633
2541
הוא שהאמונה הבסיסית שאנחנו חסרי אונים
05:08
to do anything other
than go to meetingsפגישות
119
296174
1901
לעשות משהו חוץ מללכת לפגישות האלו
05:10
and sufferסובל throughדרך these
poorlyגרוע runלָרוּץ meetingsפגישות
120
298075
2378
ולסבול את הפגישות האלו
המנוהלות בצורה גרועה
05:12
and liveלחיות to meetלִפְגוֹשׁ anotherאַחֵר day.
121
300453
2089
ולחיות כדי לפגוש יום נוסף.
05:14
But the truthאֶמֶת is, we're
not powerlessחֲסַר אוֹנִים at all.
122
302542
3141
אבל האמת היא, אנחנו לא חסרי אונים בכלל.
05:17
In factעוּבדָה, the cureריפוי for MASMAS
is right here in our handsידיים.
123
305683
3093
למעשה, התרופה ל MAS היא ממש פה בידינו.
05:20
It's right at our fingertipsקצות אצבעות, literallyפשוטו כמשמעו.
124
308792
2185
היא ממש פה בקצות אצבעותינו, מילולית.
05:22
It's something that I call ¡No MASMAS!
125
310977
3261
זה משהו שאני קורא לו, לא MAS!
05:26
(Laughterצחוק)
126
314238
2230
(צחוק)
05:28
Whichאיזה, if I rememberלִזכּוֹר my
highגָבוֹהַ schoolבית ספר Spanishספרדית,
127
316468
2398
שזה, אם אני זוכר את הספרדית מהתיכון,
05:30
meansאומר something like,
"Enoughמספיק alreadyכְּבָר, make it stop!"
128
318866
2791
אומר משהו כמו, "מספיק כבר,
תגרמו לזה להפסיק!"
05:33
Here'sהנה how No MASMAS
worksעובד. It's very simpleפָּשׁוּט.
129
321657
2752
כך לא MAS עובד. זה מאוד פשוט.
05:36
First of all, the nextהַבָּא time you
get a meetingפְּגִישָׁה invitationהַזמָנָה
130
324409
3197
ראשית, בפעם הבאה שאתם מקבלים הזמנה לפגישה
05:39
that doesn't have a lot
of informationמֵידָע in it at all,
131
327606
2847
שאין לכם הרבה מידע עליה אם בכלל,
05:42
clickנְקִישָׁה the tentativeזְמַנִי buttonלַחְצָן!
132
330453
1840
תלחצו על כפתור ההיסוס!
05:44
It's okay, you're allowedמוּתָר,
that's why it's there.
133
332293
2450
זה בסדר, מותר לכם, לכן הוא שם.
05:46
It's right nextהַבָּא to the acceptלְקַבֵּל buttonלַחְצָן.
134
334743
1509
זה ממש ליד כפתור ההסכמה.
05:48
Or the maybe buttonלַחְצָן, or whateverמה שתגיד buttonלַחְצָן
is there for you not to acceptלְקַבֵּל immediatelyמיד.
135
336252
3594
או כפתור האולי, או כל כפתור
שיש שם כדי לא להסכים מיידית.
05:51
Then, get in touchלגעת with the personאדם
who askedשאל you to the meetingפְּגִישָׁה.
136
339846
3783
אז, צרו קשר עם האדם שהזמין אתכם לפגישה.
05:55
Tell them you're very excitedנִרגָשׁ
to supportתמיכה theirשֶׁלָהֶם work,
137
343629
2586
אמרו להם שאתם מאוד מתרגשים
לתמוך בעבודה שלהם,
05:58
askלִשְׁאוֹל them what the goalמטרה
of the meetingפְּגִישָׁה is,
138
346215
2015
ושאלו אותם מה המטרה של הפגישה הזו,
06:00
and tell them you're interestedמעוניין in learningלְמִידָה
how you can help them achieveלְהַשִׂיג theirשֶׁלָהֶם goalמטרה.
139
348230
3687
ותגידו להם שאתם מעוניינים ללמוד איך
אתם יכולים לעזור להם להשיג את המטרה שלהם.
06:03
And if we do this oftenלעתים קרובות enoughמספיק,
140
351917
1928
ואם נעשה את זה מספיק פעמים,
06:05
and we do it respectfullyבכבוד,
141
353845
1338
ונעשה את זה בכבוד,
06:07
people mightאולי startהַתחָלָה to be
a little bitbit more thoughtfulמִתחַשֵׁב
142
355183
2037
אנשים אולי יתחילו להיות יותר מתחשבים
06:09
about the way they put togetherיַחַד
meetingפְּגִישָׁה invitationsהזמנות.
143
357220
2462
בנוגע לדרך בה הם מוציאים הזמנות לפגישות.
06:11
And you can make more thoughtfulמִתחַשֵׁב
decisionsהחלטות about acceptingלקבל it.
144
359682
2852
ואתם יכולים לעשות החלטות
יותר מושכלות בנוגע ללקבל אותן.
06:14
People mightאולי actuallyלמעשה startהַתחָלָה
sendingשְׁלִיחָה out agendasסדר היום. Imagineלדמיין!
145
362534
3260
אנשים אולי למעשה יתחילו
לשלוח אג'נדות. דמיינו!
06:17
Or they mightאולי not have a conferenceוְעִידָה call
with 12 people to talk about a statusסטָטוּס
146
365794
3748
או שאולי לא יעשו שיחת ועידה
עם 12 אנשים כדי לדבר על מצב
06:21
when they could just do a quickמָהִיר
emailאֶלֶקטרוֹנִי and get it doneבוצע with.
147
369542
3283
כשהם יכולים פשוט
לשלוח אימייל מהיר ולסיים עם זה.
06:24
People just mightאולי startהַתחָלָה to changeשינוי theirשֶׁלָהֶם
behaviorהִתְנַהֲגוּת because you changedהשתנה yoursשלך.
148
372825
4834
אנשים אולי יתחילו לשנות
את ההתנהגות שלהם בגלל ששיניתם את שלכם.
06:29
And they just mightאולי bringלְהָבִיא
your chairכִּסֵא back, too. (Laughterצחוק)
149
377659
3485
והם אולי יחזירו לכם גם את הכיסא. (צחוק)
06:33
No MASMAS!
150
381144
1375
לא MAS!
06:34
Thank you.
151
382519
1440
תודה לכם.
06:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת).
152
383959
2066
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com