ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

David Grady: How to save the world (or at least yourself) from bad meetings

دیوید گردی: چگونه جهان را (یا حداقل خودمان را) از جلسات بیهوده نجات دهیم

Filmed:
2,459,605 views

بیماری واگیردار تشکیل جلسات بد، بی اثر و شلوغ، کسب و کارها را به ستوه آورده و کارمندان را بیزار کرده. دیوید گردی ایده هایی درباره چونگی متوقف ساختن این روند دارد.
- Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Pictureعکس this:
0
1272
1377
این تصویر رو مجسم کنید:
00:14
It's Mondayدوشنبه morningصبح,
1
2649
1093
صبح دوشنبه است
00:15
you're at the officeدفتر,
2
3742
1119
توی دفتر کارتون هستید
00:16
you're settlingحل و فصل in for the day at work,
3
4861
1754
خودتون رو برای یک روز کاری آمده می کنید
00:18
and this guy that you sortمرتب سازی of
recognizeتشخیص from down the hallسالن,
4
6615
2822
و همکاری که به سختی او رو میشناسید
00:21
walksپیاده روی می کند right into your cubicleکابین
5
9437
1836
از انتهای سالن به سمت شما میاد
00:23
and he stealsسرقت می کند your chairصندلی.
6
11273
1402
و صندلی شما رو برمیداره
00:24
Doesn't say a wordکلمه
7
12675
1242
بدون اینکه کلمه ای بگه
00:25
just rollsرول away with it.
8
13917
1388
با خودش میکشه و میره.
00:27
Doesn't give you any informationاطلاعات
about why he tookگرفت your chairصندلی
9
15305
2483
درباره اینکه چرا از بین همه صندلی های که اونجا هست
00:29
out of all the other chairsصندلی ها
that are out there.
10
17788
2111
صندلی شما رو میبره چیزی به شما نمیگه.
00:31
Doesn't acknowledgeاذعان the factواقعیت
that you mightممکن need your chairصندلی
11
19899
2142
هیچ اعتنایی به این موضوع نداره که شما ممکنه
00:34
to get some work doneانجام شده todayامروز.
12
22041
1541
برای انجام کارهای روزانه به صندلیتون احتیاج داشته باشید.
00:35
You wouldn'tنمی خواهم standایستادن for
it. You'dمی خواهی make a stinkصبر کن.
13
23582
2257
شما هم آروم نمی ایستید و یک واکنش جدی نشون میدید.
00:37
You'dمی خواهی followدنبال کردن that guy
back to his cubicleکابین
14
25839
2027
اون فرد رو تا اتاقکش دنبال می کنید
00:39
and you'dمی خواهی say, "Why my chairصندلی?"
15
27866
3312
و میگین: «چرا صندلی من؟»
00:43
Okay, so now it's Tuesdayسهشنبه morningصبح
and you're at the officeدفتر,
16
31178
4121
خب. حالا صبح سه شنبه ست و شما توی دفترتون هستید
00:47
and a meetingملاقات invitationدعوت نامه popsبالا میآید
up in your calendarتقویم.
17
35299
2729
و دعوتنامه یه جلسه روی تقویمتون باز میشه.
00:50
(Laughterخنده)
18
38028
1605
(خنده حضار)
00:51
And it's from this womanزن who you
kindنوع of know from down the hallسالن,
19
39633
3076
و از طرف خانمی هست که انتهای سالن میشینه و به سختی میشناسینش
00:54
and the subjectموضوع lineخط referencesمنابع some
projectپروژه that you heardشنیدم a little bitبیت about.
20
42709
3805
و عنوان دعوتنامه اشاره به پروژه ای داره که اندکی درباره ش شنیدید
00:58
But there's no agendaدستور جلسه.
21
46514
1683
اما هیچ دستورجلسه ای وجود نداره.
01:00
There's no informationاطلاعات about why
you were invitedدعوت کرد to the meetingملاقات.
22
48197
3076
هیچ اطلاعاتی درباره اینکه چرا شما به این جلسه دعوت شدین هم موجود نیست.
01:03
And yetهنوز you acceptقبول کردن the
meetingملاقات invitationدعوت نامه, and you go.
23
51273
4616
و با این حال دعوت رو قبول میکنید و به جلسه میرید.
01:07
And when this highlyبه شدت
unproductiveغیر تولیدی sessionجلسه is over,
24
55889
2927
و زمانی که این جلسه به شدت به درد نخور به پایان رسید،
01:10
you go back to your deskمیز مطالعه,
25
58816
1683
به پشت میزتون برمیگردید
01:12
and you standایستادن at your
deskمیز مطالعه and you say,
26
60499
1509
روی میزتون میشینید و با خودتون میگین:
01:14
"Boyپسر, I wishآرزو کردن I had those two hoursساعت ها back,
27
62008
2663
«اوه پسر! کاش میتونستم این دو ساعت رو پس بگیرم،
01:16
like I wishآرزو کردن I had my chairصندلی back."
28
64671
2003
همونطور که دلم میخواست صندلیم رو پس بگیرم.»
01:18
(Laughterخنده)
29
66674
1506
(خنده حضار)
01:20
Everyهرکدام day, we allowاجازه دادن our coworkersهمکاران,
30
68180
2571
هر روز ما اجازه میدیم که همکارانمون
01:22
who are otherwiseدر غیر این صورت very,
very niceخوب people,
31
70751
2214
کسانی که در عین حال آدمهای بسیار بسیار نازنینی هم هستند،
01:24
to stealسرقت کن from us.
32
72965
1667
از ما دزدی کنند.
01:26
And I'm talkingصحبت کردن about something farدور
more valuableبا ارزش than officeدفتر furnitureمبلمان.
33
74632
4078
و من دارم درباره چیزی به مراتب با ارزشتر از مبلمان اداری صحبت میکنم.
01:30
I'm talkingصحبت کردن about time. Your time.
34
78710
3029
درباره زمان حرف میزنم. زمان شما.
01:33
In factواقعیت, I believe that
35
81739
2653
در واقع من اعتقاد دارم
01:36
we are in the middleوسط
of a globalجهانی است epidemicبیماری همه گیر
36
84392
2485
ما درگیر یک بیماری واگیر جهانی هستیم
01:38
of a terribleوحشتناک newجدید illnessبیماری
knownشناخته شده as MASMAS:
37
86877
5040
یک بیماری وحشتناک به نام MAS
01:43
Mindlessبی فکر Acceptتایید کنید Syndromeسندرم.
38
91917
2273
سندروم پذیرش بدون تفکر.
01:46
(Laughterخنده)
39
94190
1894
(خنده حضار)
01:48
The primaryاولیه symptomعلامت of
Mindlessبی فکر Acceptتایید کنید Syndromeسندرم
40
96084
2701
علامت اصلی سندرم پذیرش بدون تفکر
01:50
is just acceptingپذیرش a meetingملاقات invitationدعوت نامه
the minuteدقیقه it popsبالا میآید up in your calendarتقویم.
41
98785
3920
تنها پذیرش دعوت به جلسه ایه که دفعتا روی تقویمتون باز میشه.
01:54
(Laughterخنده)
42
102705
1270
(خنده حضار)
01:55
It's an involuntaryغیر داوطلبانه reflexرفلکسdingدینگ,
clickکلیک, bingبینگ — it's in your calendarتقویم,
43
103975
3668
این یک واکنش غیر ارادیه: دینگ، کلیک، ببینگ!
توی تقویم شماست.
01:59
"Gottaگوتا go, I'm alreadyقبلا lateدیر است
for a meetingملاقات." (Laughterخنده)
44
107643
3293
باید برم! همین الانش هم واسه جلسه دیر کردم! (خنده حضار)
02:02
Meetingsجلسات are importantمهم, right?
45
110936
2387
جلسات مهم هستند. درست؟
02:05
And collaborationهمکاری is keyکلیدی to
the successموفقیت of any enterpriseشرکت، پروژه.
46
113323
2946
و همکاری کلید موفقیت هر سازمانی هست.
02:08
And a well-runخوب اجرا کن meetingملاقات can yieldبازده
really positiveمثبت, actionableعملی است resultsنتایج.
47
116269
3393
و جلساتی که به خوبی برگزار شن میتونه نتایج واقعا مثبت و عملی داشته باشند.
02:11
But betweenبین globalizationجهانی سازی
48
119662
1758
اما در دوره جهانی شدن
02:13
and pervasiveفراگیر informationاطلاعات technologyتکنولوژی,
49
121420
2315
و فراگیر شدن فناوری اطلاعات
02:15
the way that we work
50
123735
1671
روشهای کاری ما
02:17
has really changedتغییر کرد dramaticallyبه طور چشمگیری
over the last fewتعداد کمی yearsسالها.
51
125406
3229
واقعا به طور چشمگیری در چند سال اخیر تغییر کردن.
02:20
And we're miserableبدبخت. (Laughterخنده)
52
128635
3207
و ما بیچاره شدیم. (خنده حضار)
02:23
And we're miserableبدبخت not because the
other guy can't runاجرا کن a good meetingملاقات,
53
131842
3540
و ما بیچاره شدیم نه به خاطر اینکه دیگران جلسات رو خوب اداره نمی کنند
02:27
it's because of MASMAS, our
Mindlessبی فکر Acceptتایید کنید Syndromeسندرم,
54
135382
2812
بلکه به خاطر MAS، سندروم پذیرش بدون تفکر ما
02:30
whichکه is a self-inflictedخودسرانه woundزخم.
55
138194
3776
که زخمی از جانب خودمان است.
02:33
Actuallyدر واقع, I have evidenceشواهد to proveثابت كردن
that MASMAS is a globalجهانی است epidemicبیماری همه گیر.
56
141970
5147
در واقع من برای اثبات اینکه MAS یک واگیر جهانی هست مدرک دارم.
02:39
Let me tell you why.
57
147117
1647
اجازه بدین بگم چرا.
02:40
A coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش, I put a videoویدئو
on Youtubeیوتیوب, and in the videoویدئو,
58
148764
4272
چند سال پیش من یک ویدئو در یوتیوب قرار دادم و در این ویدئو
02:45
I actedعمل کرد out everyهرکدام terribleوحشتناک
conferenceکنفرانس call you've ever been on.
59
153036
3198
هر افتضاحی رو که توی یک کنفرانس تلفنی تا حال بوده رو بازی کردم.
02:48
It goesمی رود on for about fiveپنج minutesدقایق,
60
156234
1659
این ویدئو برای ۵ دقیقه ادامه داره
02:49
and it has all the things that we
hateنفرت about really badبد meetingsجلسات.
61
157893
3191
و شامل همه چیزهایی میشه که در یک جلسه بد میتونیم ازش متنفر باشیم.
02:53
There's the moderatorمدیر who has
no ideaاندیشه how to runاجرا کن the meetingملاقات.
62
161084
3343
مجری که نمیدانست چطور باید جلسه را اداره کنه.
02:56
There are the participantsشركت كنندگان who
have no ideaاندیشه why they're there.
63
164427
2558
شرکت کنندگانی که نمیدونند برای چه اونجا هستند.
02:58
The wholeکل thing kindنوع of collapsesسقوط می کند
into this collaborativeمشارکتی trainقطار wreckخراب کردن.
64
166985
3703
همه چیز این قطار جمعی رو به سمت انهدام میبره.
03:02
And everybodyهمه leavesبرگها very angryخشمگین.
65
170688
2426
و همه با عصبانیت زیادی جلسه رو ترک می کنند.
03:05
It's kindنوع of funnyخنده دار.
66
173114
1789
به نوعی خنده داره.
03:06
(Laughterخنده)
67
174903
1583
(خنده حضار)
03:08
Let's take a quickسریع look.
68
176486
2152
بیاید نگاهی مختصر بهش بندازیم.
03:10
(Videoویدئو) Our goalهدف todayامروز is to come to an
agreementتوافق on a very importantمهم proposalپیشنهاد.
69
178638
3827
(در ویدئو) هدف ما امروز دستیابی به یک توافق درباره یک پیشنهاد بسیار مهم هست.
03:14
As a groupگروه, we need to decideتصميم گرفتن if —
70
182465
2087
به عنوان یک گروه نیاز داریم اگر...
03:16
bloopلکه دار bloopلکه دار
71
184552
2779
بلوپ بلوپ
03:19
Hiسلام, who just joinedپیوست?
72
187331
3567
سلام. کی به جمع ما اضافه شد؟
03:22
Hiسلام, it's Joeجو. I'm workingکار کردن from home todayامروز.
73
190898
3012
سلام جو هستم. امروز کارها رو از خونه انجام میدم.
03:25
(Laughterخنده)
74
193910
1890
(خنده حضار)
سلام جو. ممنون از این که امروز به ما پیوستی.
03:27
Hiسلام, Joeجو. Thanksبا تشکر for
joiningپیوستن us todayامروز, great.
75
195800
3068
همین الان داشتم میگفتم ما افراد زیادی رو در این تماس داریم که میخوایم با تمامشون باشیم،
03:30
I was just sayingگفت:, we have a lot of people
on the call we'dما می خواهیم like to get throughاز طریق,
76
198868
2790
پس اجازه بدین از حضور و غیاب صرفنظر کنیم
03:33
so let's skipجست و خیز the rollرول call
77
201658
1634
و مستقیم میرم سر اصل مطلب.
03:35
and I'm gonna diveشیرجه رفتن right in.
78
203292
2673
هدف ما امروز دستیابی به یک توافق درباره یک پیشنهاد بسیار مهم هست.
03:37
Our goalهدف todayامروز is to come to an
agreementتوافق on a very importantمهم proposalپیشنهاد.
79
205965
3875
به عنوان یک گروه نیاز داریم اگر...
03:41
As a groupگروه, we need to decideتصميم گرفتن if —
80
209840
2565
بلوپ بلوپ
03:44
bloopلکه دار bloopلکه دار
81
212405
1293
03:45
(Laughterخنده)
82
213698
1463
(خنده حضار)
03:47
Hiسلام, who just joinedپیوست?
83
215161
2023
سلام. کی به ما اضافه شد؟
03:49
No? I thought I heardشنیدم a beepبوق. (Laughterخنده)
84
217184
4809
کسی نیست؟ من تصور کردم که صدای بیپ شنیدم. (خنده حضار)
03:53
Soundصدا familiarآشنا?
85
221993
1636
به نظر آشنا میاد نه؟
03:55
Yeah, it soundsبرای تلفن های موبایل familiarآشنا
to me, too.
86
223629
1977
بله برای من هم آشنا به نظر میرسه.
03:57
A coupleزن و شوهر of weeksهفته ها after I put that onlineآنلاین,
87
225606
2056
چند هفته بعد از اینکه من این ویدئو را آپلود کردم
03:59
500,000 people in dozensده ها of countriesکشورها,
88
227662
2801
۵۰۰٫۰۰۰ نفر از ده ها کشور
04:02
I mean dozensده ها of countriesکشورها,
89
230463
1640
بله منظورم ده ها کشور هست
04:04
watchedتماشا کردم this videoویدئو.
90
232103
1184
این ویدئو رو تماشا کردند.
04:05
And threeسه yearsسالها laterبعد, it's still gettingگرفتن
thousandsهزاران نفر of viewsنمایش ها everyهرکدام monthماه.
91
233287
3354
و سه سال بعد هنوز هم هر ماه هزاران بازدید کننده داره.
04:08
It's closeبستن to about a millionمیلیون right now.
92
236641
1967
تا الان نزدیک به یک میلیون شده.
04:10
And in factواقعیت, some of the biggestبزرگترین
companiesشرکت ها in the worldجهان,
93
238608
2008
و در واقع بعضی از بزرگترین شرکتهای دنیا
04:12
companiesشرکت ها that you've
heardشنیدم of but I won'tنخواهد بود nameنام,
94
240616
1910
شرکتهایی که نام نمیبرم ولی شما میشناسیدشون
04:14
have askedپرسید: for my permissionمجوز to use
this videoویدئو in theirخودشان new-hireاستخدام جدید trainingآموزش
95
242526
3895
از من اجازه خواستند تا این ویدئو رو برای آموزش کارکنان جدیدشون استفاده کنند
04:18
to teachتدریس کنید theirخودشان newجدید employeesکارکنان how
not to runاجرا کن a meetingملاقات at theirخودشان companyشرکت.
96
246421
4249
تا به کارکنان جدید یاد بدن چگونه نباید در جلسات شرکت رفتار کنن.
04:22
And if the numbersشماره
97
250670
1485
و اگر این اعداد-
04:24
there are a millionمیلیون viewsنمایش ها and it's
beingبودن used by all these companiesشرکت ها
98
252155
2381
یک میلیون بازدید کننده و استفاده کننده از این ویدئو توسط همه این شرکتها داریم-
04:26
aren'tنه enoughکافی proofاثبات that we have
a globalجهانی است problemمسئله with meetingsجلسات,
99
254536
3526
برای اثبات اینکه ما یک مشکل جهانی با جلسات داریم کافی نیست،
04:30
there are the manyبسیاری, manyبسیاری thousandsهزاران نفر
100
258062
1777
هزاران هزار کامنت
04:31
of commentsنظرات postedارسال شده onlineآنلاین
101
259839
1620
ذیل این ویدئو
04:33
after the videoویدئو wentرفتی up.
102
261459
2188
پست شده.
04:35
Thousandsهزاران نفر of people wroteنوشت things like,
103
263647
1974
هزاران نفر چیزهایی مثل این رو نوشتند:
04:37
"OMGآه خدای من, that was my day todayامروز!"
104
265621
1854
اوه خدای من! این امروز من بود!
04:39
"That was my day everyهرکدام day!"
105
267475
1963
هر روز من همین شکلی هست!
04:41
"This is my life."
106
269438
1159
زندگی من اینطوریه!
04:42
One guy wroteنوشت,
107
270597
930
یکی نوشته بود:
04:43
"It's funnyخنده دار because it's trueدرست است.
108
271527
1539
«خنده داره، چون واقعیت داره!
04:45
Eerilyبه شدت, sadlyبا ناراحتی, depressinglyافسرده trueدرست است.
109
273066
1907
واقعیتی مهیب، غمگین و افسرده کننده.
04:46
It madeساخته شده me laughخنده untilتا زمان I criedگریه کرد.
110
274973
1718
من رو اونقدر خندوند تا جایی که به گریه افتادم.
04:48
And criedگریه کرد. And I criedگریه کرد some more."
111
276691
2750
و گریه کردم و گریه کردم و باز گریه کردم»
04:51
(Laughterخنده)
112
279441
1632
(خنده حضار)
04:53
This poorفقیر guy said,
113
281073
1461
بیچاره میگفت:
04:54
"My dailyروزانه life untilتا زمان
retirementبازنشستگی or deathمرگ, sighآه."
114
282534
5077
«این زندگی روزانه من هست تا
بازنشستگی و یا مرگ. آه!»
04:59
These are realواقعی quotesنقل قول
115
287611
1400
اینها نقل قول واقعی هستند
05:01
and it's realواقعی sadغمگین.
116
289011
1799
و غم واقعی.
05:02
A commonمشترک themeموضوع runningدر حال اجرا throughاز طریق
all of these commentsنظرات onlineآنلاین
117
290810
2823
تم مشترکی که در تمام این نظرات جریان داره
05:05
is this fundamentalاساسی beliefاعتقاد
that we are powerlessناتوان
118
293633
2541
این اعتقاد عمیق که ما قدرتی نداریم
05:08
to do anything other
than go to meetingsجلسات
119
296174
1901
تا کاری جز شرکت در این جلسات
05:10
and sufferرنج بردن throughاز طریق these
poorlyضعیف runاجرا کن meetingsجلسات
120
298075
2378
و رنج کشیدن از برگزاری ضعیف اونها بکنیم
05:12
and liveزنده to meetملاقات anotherیکی دیگر day.
121
300453
2089
و زندگی میکنیم تا روز دیگه ای دوباره همدیگر رو ملاقات کنیم.
05:14
But the truthحقیقت is, we're
not powerlessناتوان at all.
122
302542
3141
اما واقعیت این هست که ما به هیچوجه ناتوان نیستیم
05:17
In factواقعیت, the cureدرمان for MASMAS
is right here in our handsدست ها.
123
305683
3093
در واقع درمان MAS همینجا در دستان ماست.
05:20
It's right at our fingertipsنوک انگشتان, literallyعینا.
124
308792
2185
به معنای واقعی کلمه درست در نوک انگشتان ما هست.
05:22
It's something that I call ¡No MASMAS!
125
310977
3261
چیزی که من بهش میگم: No MAS!
(در اسپانیایی یعنی: کافی دیگه!)
05:26
(Laughterخنده)
126
314238
2230
(خنده حضار)
05:28
Whichکدام, if I rememberیاد آوردن my
highبالا schoolمدرسه Spanishاسپانیایی,
127
316468
2398
که اگه از اسپانیایی دوران دبیرستان به خاطر داشته باشم
05:30
meansبه معنای something like,
"Enoughکافی alreadyقبلا, make it stop!"
128
318866
2791
به این معنی بود که: «به اندازه کافی هست، بس دیگه!»
05:33
Here'sاینجاست how No MASMAS
worksآثار. It's very simpleساده.
129
321657
2752
No MAS اینطوری کار میکنه. خیلی ساده س.
05:36
First of all, the nextبعد time you
get a meetingملاقات invitationدعوت نامه
130
324409
3197
اول از همه دفعه بعدی که یک دعوت نامه به جلسه داشتین
05:39
that doesn't have a lot
of informationاطلاعات in it at all,
131
327606
2847
که اطلاعات کافی به هیچ وجه درون اون نبود
05:42
clickکلیک the tentativeپیش بینی شده buttonدکمه!
132
330453
1840
دکمه مشروط رو کلیک کنید.
05:44
It's okay, you're allowedمجاز,
that's why it's there.
133
332293
2450
مشکلی نیست. شما اجازه این کار رو دارید. برای همین اونجاست.
05:46
It's right nextبعد to the acceptقبول کردن buttonدکمه.
134
334743
1509
درست کنار دکمه پذیرش.
05:48
Or the maybe buttonدکمه, or whateverهر چه buttonدکمه
is there for you not to acceptقبول کردن immediatelyبلافاصله.
135
336252
3594
یا دکمه شاید، یا هر دکمه دیگه ای که به شما اجازه میده فورا قبول نکنید.
05:51
Then, get in touchدست زدن به with the personفرد
who askedپرسید: you to the meetingملاقات.
136
339846
3783
بعد با فردی که از شما دعوت کرده تماس بگیرید.
05:55
Tell them you're very excitedبرانگیخته
to supportحمایت کردن theirخودشان work,
137
343629
2586
بهش بگین که خیلی مشتاقین که از کار اونها حمایت کنید
05:58
askپرسیدن them what the goalهدف
of the meetingملاقات is,
138
346215
2015
سوال کنید که هدف از برگزاری این جلسه چی هست
06:00
and tell them you're interestedعلاقه مند in learningیادگیری
how you can help them achieveرسیدن theirخودشان goalهدف.
139
348230
3687
و بهش بگید علاقه مندید که بدونید که چطور میتونید برای رسیدن به هدف کمکشون کنید.
06:03
And if we do this oftenغالبا enoughکافی,
140
351917
1928
و اگر ما این کار رو به اندازه کافی انجام بدیم
06:05
and we do it respectfullyبا احترام,
141
353845
1338
و با احترام انجامش بدیم
06:07
people mightممکن startشروع کن to be
a little bitبیت more thoughtfulمتفکر
142
355183
2037
ممکنه دیگران شروع کنن به اینکه درباره شیوه ای که برای سرهم کردن دعوتنامه ها
06:09
about the way they put togetherبا یکدیگر
meetingملاقات invitationsدعوت نامه ها.
143
357220
2462
استفاده میکنند، اندکی با ملاحظه تر عمل کنند.
06:11
And you can make more thoughtfulمتفکر
decisionsتصمیمات about acceptingپذیرش it.
144
359682
2852
و شما میتونید تصمیم اندیشمندانه تری درباره پذیرش اون بگیرید.
06:14
People mightممکن actuallyدر واقع startشروع کن
sendingدر حال ارسال out agendasبرنامه ها. Imagineتصور کن!
145
362534
3260
شاید حتی دیگران شروع کنند به ارسال دستورجلسه. تصور کنید!
06:17
Or they mightممکن not have a conferenceکنفرانس call
with 12 people to talk about a statusوضعیت
146
365794
3748
یا ممکنه دیگه جلسه تلفنی با شرکت ۱۲ نفر برگزار نکنند که قرار بوده درباره موقعیتی
06:21
when they could just do a quickسریع
emailپست الکترونیک and get it doneانجام شده with.
147
369542
3283
که میشد با فرستادن یک ایمیل کوچیک و کار رو تموم کنن، صحبت شه.
06:24
People just mightممکن startشروع کن to changeتغییر دادن theirخودشان
behaviorرفتار because you changedتغییر کرد yoursشما.
148
372825
4834
شاید دیگران شروع به تغییر رفتارشون کنند چون شما رفتارتون رو تغییر دادید.
06:29
And they just mightممکن bringآوردن
your chairصندلی back, too. (Laughterخنده)
149
377659
3485
و شاید همچنین صندلی شما رو هم پس بدن. (خنده حضار)
06:33
No MASMAS!
150
381144
1375
(No MAS) کافی دیگه!
06:34
Thank you.
151
382519
1440
سپاسگزارم.
06:35
(Applauseتشویق و تمجید).
152
383959
2066
(تشویق حضار)
Translated by Saeid SaadatTalab
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com