ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

David Grady: How to save the world (or at least yourself) from bad meetings

David Grady: Kako rešiti svet (ali vsaj samega sebe) pred slabimi sestanki

Filmed:
2,459,605 views

Epidemija slabih, neučinkovitih, prenapolnjenih sestankov je zajela podjetja po vsem svetu - in onesrečila zaposlene. David Grady ima nekaj zamisli, kako jo zaustaviti.
- Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PictureSlika this:
0
1272
1377
Predstavljajte si tole:
00:14
It's MondayPonedeljek morningjutro,
1
2649
1093
ponedeljek zjutraj je,
00:15
you're at the officeurad,
2
3742
1119
v službi ste,
00:16
you're settlingreševanje in for the day at work,
3
4861
1754
vstopate v delovni dan
00:18
and this guy that you sortRazvrsti of
recognizeprepoznati from down the halldvorana,
4
6615
2822
in potem sodelavec, ki ga bežno poznate,
00:21
walkssprehodi right into your cubiclekabine
5
9437
1836
stopi k vaši pisalni mizi
00:23
and he stealsukrade your chairstol.
6
11273
1402
in vam ukrade stol.
00:24
Doesn't say a wordbeseda
7
12675
1242
Nič ne reče,
00:25
just rollszvitki away with it.
8
13917
1388
samo odpelje ga.
00:27
Doesn't give you any informationinformacije
about why he tookvzel your chairstol
9
15305
2483
Ne pove vam, zakaj je vzel vaš stol
00:29
out of all the other chairsstoli
that are out there.
10
17788
2111
namesto katerega drugega.
Ne vzame v zakup,
da vi stol morda potrebujete,
00:31
Doesn't acknowledgepotrdite the factdejstvo
that you mightmorda need your chairstol
11
19899
2142
00:34
to get some work doneKončano todaydanes.
12
22041
1541
da bi lahko opravili svoje delo.
00:35
You wouldn'tne bi standstojalo for
it. You'dBi make a stinksmrdijo.
13
23582
2257
Tega si ne dovolite.
Ukrepali boste.
00:37
You'dBi followsledite that guy
back to his cubiclekabine
14
25839
2027
Sledili boste temu tipu
00:39
and you'dTi bi say, "Why my chairstol?"
15
27866
3312
in vprašali: "Zakaj moj stol?"
00:43
Okay, so now it's TuesdayTorek morningjutro
and you're at the officeurad,
16
31178
4121
Recimo, da je torek in ste v pisarni,
00:47
and a meetingsrečanje invitationvabilo popspops
up in your calendarkoledar.
17
35299
2729
na koledarju se pojavi vabilo na sestanek.
00:50
(LaughterSmeh)
18
38028
1605
(smeh)
00:51
And it's from this womanženska who you
kindvrste of know from down the halldvorana,
19
39633
3076
Od sodelavke je, ki jo bežno poznate,
00:54
and the subjectpredmet lineline referencesreference some
projectprojekt that you heardslišal a little bitbit about.
20
42709
3805
tema sestanka pa je projekt,
o katerem ste nekaj malega slišali.
00:58
But there's no agendadnevni red.
21
46514
1683
Ni pa dnevnega reda.
01:00
There's no informationinformacije about why
you were invitedpovabljeni to the meetingsrečanje.
22
48197
3076
Ni informacije,
zakaj ste vabljeni na sestanek.
01:03
And yetše you acceptsprejema the
meetingsrečanje invitationvabilo, and you go.
23
51273
4616
A vseeno sprejmete in greste.
01:07
And when this highlyvisoko
unproductiveneproduktivno sessionseja is over,
24
55889
2927
In ko je te povsem
neproduktivne muke konec,
01:10
you go back to your deskmiza,
25
58816
1683
greste nazaj za pisalno mizo,
01:12
and you standstojalo at your
deskmiza and you say,
26
60499
1509
obstojite in si rečete:
01:14
"Boyfant, I wishželim I had those two hoursure back,
27
62008
2663
"Ko bi vsaj dobil nazaj tisti dve uri
01:16
like I wishželim I had my chairstol back."
28
64671
2003
in svoj stol."
01:18
(LaughterSmeh)
29
66674
1506
(smeh)
01:20
EveryVsak day, we allowdovolite our coworkerssodelavci,
30
68180
2571
Vsak dan sodelavcem,
01:22
who are otherwisedrugače very,
very nicelepo people,
31
70751
2214
ki so sicer zelo zelo prijetni ljudje,
01:24
to stealukrasti from us.
32
72965
1667
dovoljujemo, da kradejo.
01:26
And I'm talkinggovoriti about something fardaleč
more valuabledragocen than officeurad furniturepohištvo.
33
74632
4078
In to dosti vrednejše stvari
od pisarniške opreme.
01:30
I'm talkinggovoriti about time. Your time.
34
78710
3029
Govorim o času. Vašem času.
01:33
In factdejstvo, I believe that
35
81739
2653
Pravzaprav verjamem, da smo
01:36
we are in the middlesredi
of a globalglobalno epidemicepidemija
36
84392
2485
sredi globalne epidemije
01:38
of a terriblegrozno newnovo illnessbolezen
knownznano as MASMAS:
37
86877
5040
grozne nove bolezni, znane kot MAS:
01:43
MindlessNepremišljeno AcceptSprejeti SyndromeSindrom.
38
91917
2273
sindrom množičnega avtomatskega sprejema.
01:46
(LaughterSmeh)
39
94190
1894
(smeh)
01:48
The primaryprimarno symptomsimptom of
MindlessNepremišljeno AcceptSprejeti SyndromeSindrom
40
96084
2701
Prvi simptom tega sindroma
01:50
is just acceptingsprejemanje a meetingsrečanje invitationvabilo
the minuteminuto it popspops up in your calendarkoledar.
41
98785
3920
je sprejetje vabila na sestanek,
takoj ko se pojavi na koledarju.
01:54
(LaughterSmeh)
42
102705
1270
(smeh)
01:55
It's an involuntaryneprostovoljno reflexReflexdingDing,
clickkliknite, bingBing — it's in your calendarkoledar,
43
103975
3668
Gre za avtomatski refleks -
ding, klik, bing - in je sprejeto.
01:59
"GottaMoraš go, I'm alreadyže latepozen
for a meetingsrečanje." (LaughterSmeh)
44
107643
3293
"Iti moram, že zamujam na sestanek."
(smeh)
02:02
MeetingsSrečanja are importantpomembno, right?
45
110936
2387
Sestanki so pomembni, ne?
02:05
And collaborationsodelovanje is keyključ to
the successuspeh of any enterprisepodjetje.
46
113323
2946
In sodelovanje je temelj uspeha
vsakega podjetja.
02:08
And a well-rundobro vodeno meetingsrečanje can yielddonos
really positivepozitiven, actionablekazniva resultsrezultate.
47
116269
3393
Dobro voden sestanek lahko prinese
res pozitivne, uresničljive rezultate.
02:11
But betweenmed globalizationglobalizacija
48
119662
1758
A zaradi globalizacije
02:13
and pervasiveprodoren informationinformacije technologytehnologijo,
49
121420
2315
in vseprisotne informacijske tehnologije
02:15
the way that we work
50
123735
1671
se je način dela
02:17
has really changedspremenjeno dramaticallydramatično
over the last fewmalo yearslet.
51
125406
3229
v zadnjih letih dramatično spremenil.
02:20
And we're miserablenesrečen. (LaughterSmeh)
52
128635
3207
In nas onesrečil. (smeh)
02:23
And we're miserablenesrečen not because the
other guy can't runteči a good meetingsrečanje,
53
131842
3540
Nesrečni nismo zato, ker nekdo
ne zna voditi sestanka,
02:27
it's because of MASMAS, our
MindlessNepremišljeno AcceptSprejeti SyndromeSindrom,
54
135382
2812
ampak zaradi sindroma MAS,
02:30
whichki is a self-inflictedsamopovzročena woundrana.
55
138194
3776
ki si ga sami zadajamo.
02:33
ActuallyDejansko, I have evidencedokazov to provedokazati
that MASMAS is a globalglobalno epidemicepidemija.
56
141970
5147
Lahko dokažem, da je MAS
globalna epidemija.
02:39
Let me tell you why.
57
147117
1647
Povedal vam bom, zakaj.
02:40
A couplepar of yearslet agonazaj, I put a videovideo
on YoutubeYouTube, and in the videovideo,
58
148764
4272
Pred nekaj leti sem na Youtubu
objavil video,
v katerem sem zaigral vse grozne
konference, na katerih sem bil.
02:45
I acteddeloval out everyvsak terriblegrozno
conferencekonferenca call you've ever been on.
59
153036
3198
02:48
It goesgre on for about fivepet minutesminut,
60
156234
1659
Dolg je okoli pet minut,
02:49
and it has all the things that we
hatesovraštvo about really badslab meetingssrečanja.
61
157893
3191
in vsebuje vse,
kar sovražimo pri sestankih.
02:53
There's the moderatormoderator who has
no ideaideja how to runteči the meetingsrečanje.
62
161084
3343
Moderatorja, ki nima pojma, kako voditi.
02:56
There are the participantsudeleženci who
have no ideaideja why they're there.
63
164427
2558
Udeležence, ki ne vedo, zakaj so tam.
02:58
The wholeceloto thing kindvrste of collapsespropade
into this collaborativesodelovanje trainvlak wreckrazbitin.
64
166985
3703
Vse skupaj razpade
v razbitino sodelovanja.
03:02
And everybodyvsi leaveslisti very angryjezen.
65
170688
2426
In vsi odidejo zelo jezni.
03:05
It's kindvrste of funnysmešno.
66
173114
1789
Na nek način je smešno.
03:06
(LaughterSmeh)
67
174903
1583
(smeh)
03:08
Let's take a quickhitro look.
68
176486
2152
Poglejmo na hitro.
03:10
(VideoVideo) Our goalcilj todaydanes is to come to an
agreementsporazum on a very importantpomembno proposalsnubitev.
69
178638
3827
Naš cilj je uskladiti se
o pomembnem predlogu.
Kot skupina se moramo odločiti, ali ...
03:14
As a groupskupina, we need to decideodloči if —
70
182465
2087
03:16
bloopbloop bloopbloop
71
184552
2779
bip bip ...
03:19
Hiživjo, who just joinedpridružil?
72
187331
3567
Zdravo, kdo se je pridružil?
03:22
Hiživjo, it's JoeJoe. I'm workingdelo from home todaydanes.
73
190898
3012
Joe. Danes delam od doma.
03:25
(LaughterSmeh)
74
193910
1890
(smeh)
03:27
Hiživjo, JoeJoe. Thankshvala for
joiningpridruži se us todaydanes, great.
75
195800
3068
Pozdravljen Joe. Hvala, da si tu.
03:30
I was just sayinggovoriti, we have a lot of people
on the call we'dBili bi like to get throughskozi,
76
198868
2790
Ravno sem razlagal, da imamo
veliko ljudi na zvezi,
zato se ne bomo predstavljali,
03:33
so let's skippreskočite the rollroll call
77
201658
1634
03:35
and I'm gonna divepotapljanje right in.
78
203292
2673
ampak šli kar k bistvu.
03:37
Our goalcilj todaydanes is to come to an
agreementsporazum on a very importantpomembno proposalsnubitev.
79
205965
3875
Danes se moramo uskladiti
o pomembnem predlogu.
03:41
As a groupskupina, we need to decideodloči if —
80
209840
2565
Kot skupina moramo odločiti, ali ...
03:44
bloopbloop bloopbloop
81
212405
1293
bip bip...
03:45
(LaughterSmeh)
82
213698
1463
(smeh)
03:47
Hiživjo, who just joinedpridružil?
83
215161
2023
Kdo je prišel?
03:49
No? I thought I heardslišal a beeppisk. (LaughterSmeh)
84
217184
4809
Nihče? Mislil sem, da je zapiskalo. (smeh)
Se vam zdi znano?
03:53
SoundZvok familiarznano?
85
221993
1636
Ja, meni tudi.
03:55
Yeah, it soundszvoki familiarznano
to me, too.
86
223629
1977
03:57
A couplepar of weekstednih after I put that onlinena spletu,
87
225606
2056
Nekaj tednov po objavi
03:59
500,000 people in dozensdesetine of countriesdržave,
88
227662
2801
je 500,000 ljudi
iz na ducate držav,
04:02
I mean dozensdesetine of countriesdržave,
89
230463
1640
res na ducate držav,
04:04
watchedgledal this videovideo.
90
232103
1184
videlo ta video.
04:05
And threetri yearslet laterpozneje, it's still gettingpridobivanje
thousandstisoče of viewspogledi everyvsak monthmesec.
91
233287
3354
Tri leta kasneje ima še vedno
na tisoče ogledov mesečno.
04:08
It's closeblizu to about a millionmilijonov right now.
92
236641
1967
Zdaj je blizu milijona.
In nekatera največja
svetovna podjetja,
04:10
And in factdejstvo, some of the biggestnajvečji
companiespodjetja in the worldsvet,
93
238608
2008
04:12
companiespodjetja that you've
heardslišal of but I won'tne bo nameime,
94
240616
1910
ki jih poznate in
jih ne bom imenoval,
04:14
have askedvprašal for my permissiondovoljenje to use
this videovideo in theirnjihovi new-hirenovo-najem trainingusposabljanje
95
242526
3895
so me prosila, če lahko video pokažejo
na treningih za novince,
04:18
to teachučiti theirnjihovi newnovo employeeszaposleni how
not to runteči a meetingsrečanje at theirnjihovi companypodjetje.
96
246421
4249
da bi jim pokazali,
kako ne voditi sestanka.
04:22
And if the numbersštevilke
97
250670
1485
In če številke -
04:24
there are a millionmilijonov viewspogledi and it's
beingbiti used by all these companiespodjetja
98
252155
2381
milijon ogledov, vsa ta podjetja...
04:26
aren'tne enoughdovolj proofdokaz that we have
a globalglobalno problemproblem with meetingssrečanja,
99
254536
3526
niso zadosten dokaz, da imamo
globalni problem s sestanki,
04:30
there are the manyveliko, manyveliko thousandstisoče
100
258062
1777
je na spletu na tisoče komentarjev,
04:31
of commentspripombe postedObjavljeno onlinena spletu
101
259839
1620
04:33
after the videovideo wentšla up.
102
261459
2188
ki so sledili objavi videa.
04:35
ThousandsTisoč of people wrotenapisal things like,
103
263647
1974
Na tisoče ljudi je napisalo:
04:37
"OMGOMG, that was my day todaydanes!"
104
265621
1854
"Moj bog, tak je bil danes moj dan!"
04:39
"That was my day everyvsak day!"
105
267475
1963
"Tak je moj vsakdan!"
04:41
"This is my life."
106
269438
1159
"To je moje življenje."
04:42
One guy wrotenapisal,
107
270597
930
Nekdo je napisal:
04:43
"It's funnysmešno because it's trueresnično.
108
271527
1539
"Smešno je, ker je resnično.
04:45
EerilyEerily, sadlyna žalost, depressinglydepressingly trueresnično.
109
273066
1907
Grozljivo, žalostno, depresivno resnično.
04:46
It madeizdelane me laughsmeh untildo I criedjokala.
110
274973
1718
Smejal sem se do solz.
04:48
And criedjokala. And I criedjokala some more."
111
276691
2750
In jokal. In še bolj jokal."
04:51
(LaughterSmeh)
112
279441
1632
(smeh)
04:53
This poorslabo guy said,
113
281073
1461
Neki ubožec je dejal:
04:54
"My dailydnevno life untildo
retirementupokojitev or deathsmrt, sighvzdih."
114
282534
5077
"Moj vsakdan do penzije ali smrti, ah."
04:59
These are realresnično quotescitate
115
287611
1400
To so pravi citati
05:01
and it's realresnično sadžalostno.
116
289011
1799
in to je res žalostno.
05:02
A commonpogosti themetema runningteče throughskozi
all of these commentspripombe onlinena spletu
117
290810
2823
Skupna tema teh spletnih komentarjev
05:05
is this fundamentaltemeljno beliefprepričanje
that we are powerlessnemočen
118
293633
2541
je temeljno prepričanje,
da nimamo moči,
05:08
to do anything other
than go to meetingssrečanja
119
296174
1901
da bi storili kaj drugega,
kot šli na sestanke,
05:10
and suffertrpeti throughskozi these
poorlyslabo runteči meetingssrečanja
120
298075
2378
pretrpeli slabo vodene sestanke
05:12
and livev živo to meetsrečati anotherdrugo day.
121
300453
2089
in preživeli do naslednjega dne.
05:14
But the truthresnica is, we're
not powerlessnemočen at all.
122
302542
3141
A v resnici sploh nismo nemočni.
05:17
In factdejstvo, the curezdravljenje for MASMAS
is right here in our handsroke.
123
305683
3093
Zdravilo za MAS je v naših rokah.
05:20
It's right at our fingertipsprstov, literallydobesedno.
124
308792
2185
Naših prstih, pravzaprav.
Temu rečem: No MAS!
05:22
It's something that I call ¡No MASMAS!
125
310977
3261
05:26
(LaughterSmeh)
126
314238
2230
(smeh)
05:28
WhichKi, if I rememberZapomni si my
highvisoko schoolšola Spanishšpanščina,
127
316468
2398
Kar, če se prav spomnim
srednješolske španščine,
05:30
meanssredstva something like,
"EnoughDovolj alreadyže, make it stop!"
128
318866
2791
pomeni približno:
"Nehajte že, ustavite to!"
05:33
Here'sTukaj je how No MASMAS
worksdela. It's very simplepreprosto.
129
321657
2752
Tako deluje "No MAS". Enostavno je.
Na naslednje vabilo na sestanek,
05:36
First of all, the nextNaslednji time you
get a meetingsrečanje invitationvabilo
130
324409
3197
05:39
that doesn't have a lot
of informationinformacije in it at all,
131
327606
2847
ki nima dovolj informacij,
05:42
clickkliknite the tentativepogojno buttongumb!
132
330453
1840
odgovorite z "mogoče".
05:44
It's okay, you're alloweddovoljeno,
that's why it's there.
133
332293
2450
To smete, saj zato ta možnost obstaja.
05:46
It's right nextNaslednji to the acceptsprejema buttongumb.
134
334743
1509
Takoj poleg ikone "sprejmem" je.
05:48
Or the maybe buttongumb, or whateverkarkoli buttongumb
is there for you not to acceptsprejema immediatelytakoj.
135
336252
3594
Gotovo obstaja kak tak gumb,
s katerim vam ni treba tako sprejeti.
05:51
Then, get in touchdotaknite se with the personoseba
who askedvprašal you to the meetingsrečanje.
136
339846
3783
Potem stopite v stik
s tistim, ki vas je povabil.
05:55
Tell them you're very excitednavdušen
to supportpodporo theirnjihovi work,
137
343629
2586
Povejte, da boste z veseljem pomagali,
05:58
askvprašajte them what the goalcilj
of the meetingsrečanje is,
138
346215
2015
vprašajte za namen sestanka
06:00
and tell them you're interestedzainteresirani in learningučenje
how you can help them achievedoseči theirnjihovi goalcilj.
139
348230
3687
in dodajte, da bi radi vedeli,
kako lahko pomagate.
06:03
And if we do this oftenpogosto enoughdovolj,
140
351917
1928
Če bomo to storili dovoljkrat
06:05
and we do it respectfullyspoštljivo,
141
353845
1338
in s spoštovanjem,
06:07
people mightmorda startZačni to be
a little bitbit more thoughtfulpremišljen
142
355183
2037
bodo ljudje morda razmislili
o tem, kako pošiljajo vabila na sestanke.
06:09
about the way they put togetherskupaj
meetingsrečanje invitationsvabila.
143
357220
2462
In vi boste bolj premišljeno odločali
o tem, ali boste sprejeli.
06:11
And you can make more thoughtfulpremišljen
decisionsodločitve about acceptingsprejemanje it.
144
359682
2852
06:14
People mightmorda actuallydejansko startZačni
sendingpošiljanje out agendasdnevni redi. ImaginePredstavljajte si!
145
362534
3260
Morda bodo ljudje celo začeli pošiljati
dnevne rede. Zamislite si!
06:17
Or they mightmorda not have a conferencekonferenca call
with 12 people to talk about a statusstanje
146
365794
3748
Ali pa ne bo preko konferenčnih klicev
12 ljudi govorilo o statusu,
če se to lažje uredi z elektronsko pošto.
06:21
when they could just do a quickhitro
emailE-naslov and get it doneKončano with.
147
369542
3283
Morda bodo ljudje spremenili vedenje,
ker ste vi spremenili svoje.
06:24
People just mightmorda startZačni to changesprememba theirnjihovi
behaviorvedenje because you changedspremenjeno yourstvoja.
148
372825
4834
06:29
And they just mightmorda bringprinesi
your chairstol back, too. (LaughterSmeh)
149
377659
3485
In morda vam bodo celo vrnili stol.
(smeh)
06:33
No MASMAS!
150
381144
1375
No MAS!
06:34
Thank you.
151
382519
1440
Hvala.
(aplavz)
06:35
(ApplauseAplavz).
152
383959
2066
Translated by Klavdija Cernilogar
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com