English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED@State Street Boston

David Grady: How to save the world (or at least yourself) from bad meetings

Filmed
Views 2,140,492

An epidemic of bad, inefficient, overcrowded meetings is plaguing the world’s businesses — and making workers miserable. David Grady has some ideas on how to stop it.

- Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar. Full bio

Pictureภาพ this:
ลองนึกภาพดูนะครับว่า
00:13
It's Mondayวันจันทร์ morningตอนเช้า,
นี่เป็นเช้าวันจันทร์
00:14
you're at the officeสำนักงาน,
คุณอยู่ที่ทำงาน
00:15
you're settlingปักหลัก in for the day at work,
กำลังจะเริ่มทำงาน
00:16
and this guy that you sortประเภท of
recognizeรับรู้ from down the hallห้องโถง,
แล้วผู้ชายที่คุณคุ้น ๆ หน้าอยู่
00:18
walksเดิน right into your cubicleกุฏิ
ก็เดินเข้ามาในคอกทำงานของคุณ
00:21
and he stealsขโมย your chairเก้าอี้.
แล้วก็เอาเก้าอื้ของคุณไป
00:23
Doesn't say a wordคำ
โดยไม่บอกไม่กล่าว
00:24
just rollsม้วน away with it.
แค่ลากมันออกไปเลย
00:25
Doesn't give you any informationข้อมูล
about why he tookเอา your chairเก้าอี้
ไม่มีคำอธิบายใด ๆ
ว่าเขาเอาเก้าอี้คุณไปทำไม
00:27
out of all the other chairsเก้าอี้
that are out there.
ทั้ง ๆ ที่ก็มีเก้าอี้ตัวอื่นอีกตั้งมากมาย
00:29
Doesn't acknowledgeรับทราบ the factความจริง
that you mightอาจ need your chairเก้าอี้
ไม่ได้สนใจเลยด้วยซ้ำว่าคุณจะต้องใช้เก้าอี้
00:31
to get some work doneเสร็จแล้ว todayในวันนี้.
เพื่อที่วันนี้จะได้ทำงานให้เสร็จ
00:34
You wouldn'tจะไม่ standยืน for
it. You'dคุณต้องการ make a stinkกลิ่นเหม็น.
คุณไม่มีทางยอมแน่ ๆ
งานนี้เป็นไงเป็นกัน
00:35
You'dคุณต้องการ followปฏิบัติตาม that guy
back to his cubicleกุฏิ
คุณคงจะเดินตามเขาไปที่คอกทำงาน
00:37
and you'dคุณควรที่จะ say, "Why my chairเก้าอี้?"
แล้วก็คงถามว่า ทำไมต้องเอาเก้าอี้เราด้วย
00:39
Okay, so now it's Tuesdayวันอังคาร morningตอนเช้า
and you're at the officeสำนักงาน,
ทีนี้ ลองสมมุติต่อไปว่านี่คือเช้าวันอังคาร
คุณอยู่ที่ออฟฟิศ
00:43
and a meetingการประชุม invitationคำเชิญ popsปรากฏ
up in your calendarปฏิทิน.
แล้วก็มีคนส่งนัดประชุมเข้ามาในปฎิทิน
00:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
00:50
And it's from this womanหญิง who you
kindชนิด of know from down the hallห้องโถง,
คนส่งก็คือผู้หญิงคนหนึ่งที่คุณคุ้น ๆ หน้าอยู่
00:51
and the subjectเรื่อง lineเส้น referencesการอ้างอิง some
projectโครงการ that you heardได้ยิน a little bitบิต about.
แล้วคุณก็คุ้น ๆ กับหัวข้อการประชุม
เหมือนเคยได้ยินที่ไหนมา
00:54
But there's no agendaระเบียบวาระการประชุม.
แต่มันไม่ได้มากับตารางการประชุม
00:58
There's no informationข้อมูล about why
you were invitedได้รับเชิญ to the meetingการประชุม.
ไม่มีข้อมูลว่าทำไมคุณได้รับเชิญ
01:00
And yetยัง you acceptยอมรับ the
meetingการประชุม invitationคำเชิญ, and you go.
แต่คุณก็กดตอบรับการประชุม
แล้วก็เข้าประชุม
01:03
And when this highlyอย่างมาก
unproductiveไม่ก่อผล sessionเซสชั่น is over,
และเมื่อการประชุมที่ดูเหมือน
จะไร้ประโยชน์สิ้นสุดลง
01:07
you go back to your deskเคาน์เตอร์,
คุณก็กลับไปที่โต๊ะตัวเอง
01:10
and you standยืน at your
deskเคาน์เตอร์ and you say,
ยืนที่โต๊ะแล้วก็บ่นพึมพำกับตัวเองว่า
01:12
"Boyเด็กผู้ชาย, I wishประสงค์ I had those two hoursชั่วโมง back,
"โธ่ ขอสองชั่วโมงนั้นคืนกลับมาได้ไหมเนี่ย
01:14
like I wishประสงค์ I had my chairเก้าอี้ back."
เหมือนที่ฉันอยากได้เก้าอี้คืน"
01:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
01:18
Everyทุกๆ day, we allowอนุญาต our coworkersเพื่อนร่วมงาน,
ทุกวันนี้เราอนุญาตให้เพื่อนร่วมงาน
01:20
who are otherwiseมิฉะนั้น very,
very niceดี people,
ที่โดยรวมก็เป็นคนที่น่ารักมาก
01:22
to stealขโมย from us.
มาขโมยของของเราไป
01:24
And I'm talkingการพูด about something farห่างไกล
more valuableมีคุณค่า than officeสำนักงาน furnitureเฟอร์นิเจอร์.
และผมหมายถึงของ
ที่มีค่ามากกว่าของใช้ในสำนักงาน
01:26
I'm talkingการพูด about time. Your time.
ผมกำลังพูดถึงเวลา... เวลาของคุณ
01:30
In factความจริง, I believe that
เอาจริง ๆ นะ ผมเชื่อว่า
01:33
we are in the middleกลาง
of a globalทั่วโลก epidemicที่ระบาด
เรากำลังเผชิญกับโรคร้ายแรง
ที่ระบาดไปทั่วโลก
01:36
of a terribleน่ากลัว newใหม่ illnessเจ็บป่วย
knownที่รู้จักกัน as MASMAS:
โรคใหม่นี้มีชื่อว่า MAS
01:38
Mindlessไม่สนใจ Acceptยอมรับ Syndromeซินโดรม.
Mindless Accept Syndrome
(โรคตอบรับแบบไร้สติ)
01:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
01:46
The primaryประถม symptomอาการ of
Mindlessไม่สนใจ Acceptยอมรับ Syndromeซินโดรม
อาการหลักของโรคนี้
01:48
is just acceptingยอมรับ a meetingการประชุม invitationคำเชิญ
the minuteนาที it popsปรากฏ up in your calendarปฏิทิน.
คือการตอบรับการประชุมทันที
ที่มันเด้งขึ้นมาในอีเมล
01:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
01:54
It's an involuntaryไม่ได้ตั้งใจ reflexสะท้อนdingดิง,
clickคลิก, bingBing — it's in your calendarปฏิทิน,
เป็นการกดแบบไม่รู้ตัว
มาปุ๊บ กดปั๊บ เข้าในปฏิทินเรียบร้อย
01:55
"Gottaต้อง go, I'm alreadyแล้ว lateสาย
for a meetingการประชุม." (Laughterเสียงหัวเราะ)
"ไปก่อนนะ ไม่ทันประชุมแล้วเนี่ย"
(เสียงหัวเราะ)
01:59
Meetingsการประชุม are importantสำคัญ, right?
การประชุมมันสำคัญใช่ไหมครับ
02:02
And collaborationการร่วมมือ is keyสำคัญ to
the successความสำเร็จ of any enterpriseองค์กร.
และความร่วมมือร่วมใจกันก็สำคัญสำหรับองค์กร
02:05
And a well-runดีทำงาน meetingการประชุม can yieldผล
really positiveบวก, actionableการดำเนินการ resultsผล.
และการประชุมที่ดี
จะสร้างผลลัพธ์เชิงบวกให้กับธุรกิจ
02:08
But betweenระหว่าง globalizationโลกาภิวัตน์
แต่ระหว่างยุคโลกาภิวัฒน์
02:11
and pervasiveแพร่หลาย informationข้อมูล technologyเทคโนโลยี,
และการแพร่หลายของเทคโนโลยี
02:13
the way that we work
ทำให้วิธีการทำงานของเรา
02:15
has really changedการเปลี่ยนแปลง dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว
over the last fewน้อย yearsปี.
เปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิงในไม่กี่ปีที่ผ่านมา
02:17
And we're miserableอนาถ. (Laughterเสียงหัวเราะ)
และตอนนี้พวกเราก็ทนทุกข์อยู่
(เสียงหัวเราะ)
02:20
And we're miserableอนาถ not because the
other guy can't runวิ่ง a good meetingการประชุม,
พวกเราเป็นทุกข์
ไม่ใช่เพราะคนอื่นจัดประชุมดี ๆ ไม่ได้
02:23
it's because of MASMAS, our
Mindlessไม่สนใจ Acceptยอมรับ Syndromeซินโดรม,
แต่เพราะไอ้โรค MAS (โรคตอบรับแบบไร้สติ)
ของเราเองนี่แหละครับ
02:27
whichที่ is a self-inflictedตนเองลือ woundบาดแผล.
ที่สร้างแผลให้เราเอง
02:30
Actuallyแท้จริง, I have evidenceหลักฐาน to proveพิสูจน์
that MASMAS is a globalทั่วโลก epidemicที่ระบาด.
จริง ๆ ผมมีหลักฐานมาพิสูจน์นะครับ
ว่าโรคนี้ระบาดไปทั่วโลก
02:33
Let me tell you why.
ลองฟังเรื่องนี้ดูครับ
02:39
A coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว, I put a videoวีดีโอ
on YoutubeYoutube, and in the videoวีดีโอ,
ไม่กี่ปีก่อน ผมอัพโหลดวิดีโอลงยูทูบ
และในวิดีโอนั้น
02:40
I actedทำหน้าที่ out everyทุกๆ terribleน่ากลัว
conferenceการประชุม call you've ever been on.
ผมเลียนแบบทุกการประชุมสายแย่ๆ
ที่คุณต้องเคยเจอมา
02:45
It goesไป on for about fiveห้า minutesนาที,
ผมแสดงไปประมาณห้านาทีครับ
02:48
and it has all the things that we
hateเกลียด about really badไม่ดี meetingsการประชุม.
ในคลิปมีทุกอย่างที่พวกเราเกลียด
เกี่ยวกับการประชุมห่วย ๆ
02:49
There's the moderatorพิธีกร who has
no ideaความคิด how to runวิ่ง the meetingการประชุม.
เช่น คนนำประชุมที่ไม่รู้เลยด้วยซ้ำ
ว่าต้องทำอะไรบ้าง
02:53
There are the participantsผู้เข้าร่วม who
have no ideaความคิด why they're there.
คนมาประชุมที่ไม่รู้ว่าพวกเขามาทำไม
02:56
The wholeทั้งหมด thing kindชนิด of collapsesพังทลายลงมา
into this collaborativeการทำงานร่วมกัน trainรถไฟ wreckการก่อวินาศกรรม.
ทุกอย่างคล้ายๆ จะเป็นการร่วมมือร่วมใจ
ที่ไม่ได้เรื่องได้ราว
02:58
And everybodyทุกคน leavesใบไม้ very angryโกรธ.
สุดท้ายทุกคนก็กลับไป
ด้วยความรู้สึกโกรธและขุ่นมัว
03:02
It's kindชนิด of funnyตลก.
มันเป็นคลิปที่ตลกดีนะครับ
03:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
03:06
Let's take a quickรวดเร็ว look.
ไหนลองมาดูกัน
03:08
(Videoวีดีโอ) Our goalเป้าหมาย todayในวันนี้ is to come to an
agreementข้อตกลง on a very importantสำคัญ proposalข้อเสนอ.
(วีดีโอ) วันนี้เป้าหมายของเราคือตกลงกันให้ได้
ต่อข้อเสนอที่สำคัญมากชิ้นหนึ่ง
03:10
As a groupกลุ่ม, we need to decideตัดสิน if —
ในหมู่พวกเรา เราต้องตัดสินใจว่า
03:14
bloopแทรก bloopแทรก
ตู๊ด ตู๊ด
03:16
Hiสวัสดี, who just joinedเข้าร่วม?
สวัสดีครับ ใครเพิ่งเข้าคอลมาครับ
03:19
Hiสวัสดี, it's Joeโจ. I'm workingการทำงาน from home todayในวันนี้.
ผมโจครับ ผมทำงานที่บ้านวันนี้
03:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
03:25
Hiสวัสดี, Joeโจ. Thanksขอบคุณ for
joiningการร่วม us todayในวันนี้, great.
สวัสดีครับ โจ
ขอบคุณที่เข้าร่วมประชุมกับเราวันนี้
03:27
I was just sayingคำพูด, we have a lot of people
on the call we'dพุธ like to get throughตลอด,
ผมจะบอกว่า พวกเราเข้าประชุมกันหลายคนมาก
03:30
so let's skipกระโดด the rollม้วน call
ดังนั้นผมจะขอเข้าเรื่องเลยนะครับ
03:33
and I'm gonna diveดำน้ำ right in.
จุดประสงค์ของวันนี้
03:35
Our goalเป้าหมาย todayในวันนี้ is to come to an
agreementข้อตกลง on a very importantสำคัญ proposalข้อเสนอ.
เราต้องตกลงกันให้ได้
ต่อข้อเสนอที่สำคัญมากชิ้นหนึ่ง
03:37
As a groupกลุ่ม, we need to decideตัดสิน if —
ในหมู่พวกเราต้องตัดสินใจว่า
03:41
bloopแทรก bloopแทรก
ตู๊ด ตู๊ด
03:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
03:45
Hiสวัสดี, who just joinedเข้าร่วม?
สวัสดีครับ ใครครับเนี่ย
03:47
No? I thought I heardได้ยิน a beepเสียงเตือน. (Laughterเสียงหัวเราะ)
อ้าว ไม่มีเหรอครับ ผมนึกว่า
ผมได้ยินเสียงโทรศัพท์ (เสียงหัวเราะ)
03:49
Soundเสียง familiarคุ้นเคย?
คุ้น ๆ ใช่ไหมครับ
03:53
Yeah, it soundsเสียง familiarคุ้นเคย
to me, too.
ผมก็คุ้นกับเหตุการณ์แบบนี้เหมือนกัน
03:55
A coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา after I put that onlineออนไลน์,
หลังจากที่ผมอัพโหลดวีดีโอนั้นไม่กี่อาทิตย์
03:57
500,000 people in dozensหลายสิบ of countriesประเทศ,
มีคนกว่าห้าแสนคน จากหลายสิบประเทศ
03:59
I mean dozensหลายสิบ of countriesประเทศ,
ผมพูดจริงนะครับ หลายสิบประเทศ
04:02
watchedดู this videoวีดีโอ.
ที่กดดูคลิปนั้น
04:04
And threeสาม yearsปี laterต่อมา, it's still gettingได้รับ
thousandsพัน of viewsมุมมอง everyทุกๆ monthเดือน.
สามปีต่อมา ก็ยังมีคนกดดูหลายพันคน
ในทุก ๆ เดือน
04:05
It's closeปิด to about a millionล้าน right now.
ตอนนี้มีจำนวนผู้ชมเกือบล้านคนแล้ว
04:08
And in factความจริง, some of the biggestที่ใหญ่ที่สุด
companiesบริษัท in the worldโลก,
และในความจริง
บริษัทยักษ์ใหญ่ของโลกหลายบริษัท
04:10
companiesบริษัท that you've
heardได้ยิน of but I won'tเคยชิน nameชื่อ,
ที่ทุกคนในนี้ต้องเคยได้ยิน
แต่ผมขอไม่เอ่ยชื่อ
04:12
have askedถาม for my permissionการอนุญาต to use
this videoวีดีโอ in theirของพวกเขา new-hireใหม่เช่า trainingการอบรม
ที่ขออนุญาตเอาคลิปผมไปใช้
สำหรับอบรมพนักงานเข้าใหม่
04:14
to teachสอน theirของพวกเขา newใหม่ employeesพนักงาน how
not to runวิ่ง a meetingการประชุม at theirของพวกเขา companyบริษัท.
ให้พวกเขาได้ดูว่า วิธีผิดๆ
ในการจัดประชุมเป็นอย่างไร
04:18
And if the numbersหมายเลข
และถ้าจำนวนผู้ชม
04:22
there are a millionล้าน viewsมุมมอง and it's
beingกำลัง used by all these companiesบริษัท
ที่เข้าชมนับล้าน ๆ ครั้ง รวมถึงการนำคลิป
ไปแชร์ในบริษัทมากมาย
04:24
aren'tไม่ได้ enoughพอ proofพิสูจน์ that we have
a globalทั่วโลก problemปัญหา with meetingsการประชุม,
ยังไม่เพียงพอที่จะพิสูจน์
ว่าเรามีปัญหาระดับโลกอยู่
04:26
there are the manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก thousandsพัน
ยังมีคอมเมนท์หลายพันคอมเมนท์
04:30
of commentsแสดงความคิดเห็น postedโพสต์ onlineออนไลน์
ที่ถูกเขียนในโลกออนไลน์
04:31
after the videoวีดีโอ wentไป up.
หลังจากที่ผมอัพโหลดวิดีโอนี้ขึ้นไป
04:33
Thousandsพัน of people wroteเขียน things like,
คอมเมนท์พวกเขาก็เช่น
04:35
"OMGโอ้พระเจ้า, that was my day todayในวันนี้!"
"โห เหมือนวันนี้ของฉันเป๊ะ"
04:37
"That was my day everyทุกๆ day!"
"ผมเจอแบบนี้ทุกวันเลยครับ"
04:39
"This is my life."
"นี่แหละ ชีวิตหนู"
04:41
One guy wroteเขียน,
ผู้ชายคนหนึ่งเขียนว่า
04:42
"It's funnyตลก because it's trueจริง.
"มันตลกเพราะมันเป็นเรื่องจริงครับ
04:43
Eerilyขน, sadlyเศร้า, depressinglyหงอย trueจริง.
เรื่องจริงที่น่าหดหู่สุด ๆ
04:45
It madeทำ me laughหัวเราะ untilจนกระทั่ง I criedร้องไห้.
ผมหัวเราะจนน้ำตาไหลเลย
04:46
And criedร้องไห้. And I criedร้องไห้ some more."
แล้วผมก็ร้อง ร้องไห้อยู่อย่างนั้น"
04:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
04:51
This poorน่าสงสาร guy said,
ผู้ชายที่น่าสงสารท่านนี้บอกว่า
04:53
"My dailyประจำวัน life untilจนกระทั่ง
retirementการเกษียณอายุ or deathความตาย, sighถอนหายใจ."
"นี่คือชีวิตประจำวันของผม
จนผมเกษียณหรือไม่ก็ตายก่อน.. เฮ้อ"
04:54
These are realจริง quotesคำพูด
ผมไม่ได้กุความเห็นเหล่านี้ขึ้นมา
04:59
and it's realจริง sadเสียใจ.
และมันน่าเศร้าจริง ๆ นะครับ
05:01
A commonร่วมกัน themeกระทู้ runningวิ่ง throughตลอด
all of these commentsแสดงความคิดเห็น onlineออนไลน์
คอมเมนท์ส่วนใหญ่
ก็มาแนวคล้ายๆ กันนี่แหละครับ
05:02
is this fundamentalพื้นฐาน beliefความเชื่อ
that we are powerlessไม่มีอำนาจ
ว่าเรามาถึงจุดที่พวกเราไม่มีอำนาจ
05:05
to do anything other
than go to meetingsการประชุม
ในการทำอะไรเลย
นอกเหนือจากเข้าประชุม
05:08
and sufferประสบ throughตลอด these
poorlyไม่สบาย runวิ่ง meetingsการประชุม
และทนนั่งให้จบ ๆ ไป
05:10
and liveมีชีวิต to meetพบกัน anotherอื่น day.
ให้มันผ่าน ๆ ไปอีกวัน
05:12
But the truthความจริง is, we're
not powerlessไม่มีอำนาจ at all.
จริง ๆ แล้วนะครับ
พวกเราสามารถทำได้มากกว่านั้น
05:14
In factความจริง, the cureรักษา for MASMAS
is right here in our handsมือ.
วิธีการรักษาโรค MAS ง่ายๆ
อยู่ในมือของพวกเรา
05:17
It's right at our fingertipsปลายนิ้ว, literallyอย่างแท้จริง.
หรือจริง ๆ แล้วด้วยปลายนิ้วของเรา
05:20
It's something that I call ¡No MASMAS!
นั่นคือสิ่งที่ผมเรียกว่า "No MAS!"
05:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
05:26
Whichที่, if I rememberจำ my
highสูง schoolโรงเรียน Spanishสเปน,
ผมจำได้ว่าคำนี้แปลว่า
"พอได้แล้ว หยุดเดี๋ยวนี้"
05:28
meansวิธี something like,
"Enoughพอ alreadyแล้ว, make it stop!"
ในภาษาสเปน ที่ผมเรียนสมัยมัธยม
05:30
Here'sต่อไปนี้คือ how No MASMAS
worksโรงงาน. It's very simpleง่าย.
No MAS นั่นง่ายมาก ๆ ครับ
05:33
First of all, the nextต่อไป time you
get a meetingการประชุม invitationคำเชิญ
อย่างแรก เมื่อคุณได้รับอีเมล
เชิญให้เข้าประชุม
05:36
that doesn't have a lot
of informationข้อมูล in it at all,
ที่ไม่ได้เขียนรายละเอียดอะไรไว้เลย
05:39
clickคลิก the tentativeชั่วคราว buttonปุ่ม!
ให้กด tentative (ไม่แน่นอน) เลยครับ
05:42
It's okay, you're allowedได้รับอนุญาต,
that's why it's there.
คุณกดได้ครับ ไม่ผิด
มันถูกสร้างมาให้กดครับ
05:44
It's right nextต่อไป to the acceptยอมรับ buttonปุ่ม.
มันอยู่ข้างๆ ปุ่ม accept (ตกลง)
05:46
Or the maybe buttonปุ่ม, or whateverอะไรก็ตาม buttonปุ่ม
is there for you not to acceptยอมรับ immediatelyทันที.
หรือปุ่ม maybe (ไม่แน่) หรือปุ่มอะไรก็ตาม
ที่เค้าสร้างไว้ให้คุณไม่ต้องกดตกลงทันที
05:48
Then, get in touchแตะ with the personคน
who askedถาม you to the meetingการประชุม.
หลังจากนั้นส่งเมลกลับไป
05:51
Tell them you're very excitedตื่นเต้น
to supportสนับสนุน theirของพวกเขา work,
บอกว่าคุณยินดีจะช่วยงาน
05:55
askถาม them what the goalเป้าหมาย
of the meetingการประชุม is,
และถามว่าจุดประสงค์ของการประชุมคืออะไร
05:58
and tell them you're interestedสนใจ in learningการเรียนรู้
how you can help them achieveบรรลุ theirของพวกเขา goalเป้าหมาย.
และบอกด้วยว่า คุณอยากรู้ว่าคุณสามารถช่วย
ให้เขาบรรลุเป้าหมายได้อย่างไร
06:00
And if we do this oftenบ่อยครั้ง enoughพอ,
และถ้าเราทำแบบนั้นบ่อย ๆ
06:03
and we do it respectfullyสุภาพ,
ทำด้วยความจริงใจ
06:05
people mightอาจ startเริ่มต้น to be
a little bitบิต more thoughtfulรอบคอบ
คนพวกนั้นอาจจะเริ่มคิดมากขึ้น
06:07
about the way they put togetherด้วยกัน
meetingการประชุม invitationsคำเชิญ.
ว่าพวกเขาควรจะส่งการเชิญประชุมอย่างไร
06:09
And you can make more thoughtfulรอบคอบ
decisionsการตัดสินใจ about acceptingยอมรับ it.
และคุณอาจจะหยุดคิดก่อนกดปุ่มตกลง
06:11
People mightอาจ actuallyแท้จริง startเริ่มต้น
sendingการส่ง out agendasวาระการประชุม. Imagineจินตนาการ!
พวกเขาอาจจะหัดส่งวาระการประชุม
ลองคิดดูสิครับ!
06:14
Or they mightอาจ not have a conferenceการประชุม call
with 12 people to talk about a statusสถานะ
หรือว่าพวกเขาอาจจะไม่ต้องสร้าง
การประชุมสายสำหรับ 12 คน
06:17
when they could just do a quickรวดเร็ว
emailอีเมล and get it doneเสร็จแล้ว with.
เพราะทุกอย่างอาจทำเสร็จได้ด้วยการ
ส่งอีเมลก็ได้
06:21
People just mightอาจ startเริ่มต้น to changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา
behaviorพฤติกรรม because you changedการเปลี่ยนแปลง yoursของคุณ.
พวกเขาอาจจะเริ่มเปลี่ยนพฤติกรรม
เพราะคุณเปลี่ยนก่อน
06:24
And they just mightอาจ bringนำมาซึ่ง
your chairเก้าอี้ back, too. (Laughterเสียงหัวเราะ)
และพวกเขาอาจจะเอาเก้าอี้มาคืนคุณครับ
(เสียงหัวเราะ)
06:29
No MASMAS!
No MAS!
06:33
Thank you.
ขอบคุณครับ
06:34
(Applauseการปรบมือ).
(เสียงปรบมือ)
06:35
Translated by Natta Yantasri
Reviewed by Unnawut Leepaisalsuwanna

▲Back to top

About the speaker:

David Grady - Information security manager
David Grady is on a crusade to help you take back your calendar.

Why you should listen

David Grady is an information security manager who believes that strong communication skills are
a necessity in today’s global economy. He has been a print journalist, a “PR guy” and a website producer, and has ghostwritten speeches and magazine articles for Fortune 500 company executives. A mid-life career change brought him into the world of information risk management, where every day he uses his communications experience to transform complex problems into understandable challenges.

More profile about the speaker
David Grady | Speaker | TED.com