ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Rosie King: How autism freed me to be myself

Роузи Кинг: Как аутизма ми позволи да бъда себе си

Filmed:
2,683,245 views

"Хората толкова се страхуват от разнообразието, че се опитват да напъхат всичко в малки тесни кутийки", казва 16-годишната Роузи Кинг, която е смела, откровена и с аутизъм. Тя иска да знае: защо всички толкова се притесняват за нормалността? Тя издига призив към всяко дете, родител, учител и човек да празнуват уникалността. Това е издигащ се завет към потенциала на човешкото многообразие.
- Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I haven'tима не told manyмного people this,
0
738
1698
Не съм казвала това на много хора,
00:14
but in my headглава, I've got
1
2436
2396
но в главата си имам
00:16
thousandsхиляди of secretтайна worldsсветове all going on
2
4832
2137
хиляди малки светове, всички протичащи
00:18
all at the sameедин и същ time.
3
6969
2301
напълно едновременно.
00:21
I am alsoсъщо autisticаутистичен.
4
9270
2333
Също така съм аутистична.
00:23
People tendсклонен to diagnoseпоставям диагноза autismаутизъм
5
11603
1946
Хората са склонни да
диагностицират аутизма
00:25
with really specificспецифичен
check-boxквадратче descriptionsописания,
6
13549
3319
с много специфични
описания с чек-боксове,
00:28
but in realityреалност, it's a wholeцяло
variationвариация as to what we're like.
7
16868
3048
но в действителност
е много различно това, което сме.
00:31
For instanceинстанция, my little brotherбрат,
8
19916
1733
Например моя малък брат
00:33
he's very severelyтежко autisticаутистичен.
9
21649
1777
е с много тежък аутизъм.
00:35
He's nonverbalневербалната. He can't talk at all.
10
23426
2262
Той е невербален. Не може
да говори изобщо.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
Но аз обичам да говоря.
00:40
People oftenчесто associateсътрудник autismаутизъм
12
28180
3303
Хората често свързват аутизма
00:43
with likingхареса mathsматематика and
scienceнаука and nothing elseоще,
13
31483
2673
с харесването на математика,
науки и нищо друго,
00:46
but I know so manyмного autisticаутистичен people
14
34156
1799
но аз познавам много
хора с аутизъм,
00:47
who love beingсъщество creativeтворчески.
15
35955
2373
които обичат да творят.
00:50
But that is a stereotypeстереотип,
16
38328
2442
Но това е стереотип,
00:52
and the stereotypesстереотипи of things
17
40770
1856
и стереотипите за нещата
00:54
are oftenчесто, if not always, wrongпогрешно.
18
42626
3262
са често, ако не винаги, погрешни.
00:57
For instanceинстанция, a lot of people
19
45888
2418
Например много хора
01:00
think autismаутизъм and think
"RainДъжд Man" immediatelyведнага.
20
48306
4253
се сещат за аутизъм и мислят
веднага за "Рейнман".
01:04
That's the commonчесто срещани beliefвярване,
21
52559
1492
Това е общото убеждение,
01:06
that everyвсеки singleединичен autisticаутистичен
personчовек is DustinДъстин HoffmanХофман,
22
54051
3295
че всяка една личност с аутизъм
е Дъстин Хофман,
01:09
and that's not trueвярно.
23
57346
3003
а това не е вярно.
01:12
But that's not just with
autisticаутистичен people, eitherедин.
24
60349
2801
Това също не е така само за
хората с аутизъм.
01:15
I've seenвидян it with LGBTQLGBTQ people,
25
63150
2340
Виждала съм го с гей
и лесбийското общество,
01:17
with womenДами, with POCPOC people.
26
65490
2420
с жените, с хората с различен
цвят на кожата.
01:19
People are so afraidуплашен of varietyразнообразие
27
67910
2518
Хората толкова се страхуват
от разнообразието,
01:22
that they try to fitгоден everything
into a tinyмъничък little boxкутия
28
70428
2801
че се опитват да напъхат всичко
в една малка, тясна кутийка
01:25
with really specificспецифичен labelsЕтикети.
29
73229
2295
с много специфични етикети.
01:27
This is something that actuallyвсъщност
30
75524
1631
Това всъщност е нещо,
01:29
happenedсе случи to me in realреален life:
31
77155
2678
което ми се случи в истинския живот:
01:31
I googledГугъл "autisticаутистичен people are ..."
32
79833
2688
Написах в Гугъл "аутистичните хора са..."
01:34
and it comesидва up with suggestionsпредложения
33
82521
2103
и се появяват предположения
01:36
as to what you're going to typeТип.
34
84624
2025
за това, което ще напишеш.
01:38
I googledГугъл "autisticаутистичен people are ..."
35
86649
1755
Написах в Гугъл "Хората с аутизъм са"
01:40
and the topвръх resultрезултат was "demonsдемони."
36
88404
3213
и топ резултатът беше "демони".
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
Това е първото, за което
хората мислят,
01:45
when they think autismаутизъм.
38
93875
2004
когато става дума за аутизъм.
01:47
They know.
39
95879
1906
Те знаят.
01:49
(LaughterСмях)
40
97785
3209
(Смях)
01:56
One of the things I can do
because I'm autisticаутистичен
41
104604
2597
Едно от нещата, които мога да правя,
защото съм с аутизъм —
01:59
it's an abilityспособност ratherпо-скоро than a disabilityинвалидност
42
107201
2441
това е способност повече,
отколкото увреждане —
02:01
is I've got a very, very vividярки imaginationвъображение.
43
109642
3535
е, че имам много, много живо въображение.
02:05
Let me explainобяснявам it to you a bitмалко.
44
113177
1673
Нека ви обясня за малко.
02:06
It's like I'm walkingходене in two
worldsсветове mostнай-много of the time.
45
114850
2250
През повечето време сякаш едновременно
съм в два свята.
02:09
There's the realреален worldсвят,
the worldсвят that we all shareдял,
46
117100
2534
Единият е истинския свят,
светът, който споделяме,
02:11
and there's the worldсвят in my mindум,
47
119634
1980
и другият е този в ума ми,
02:13
and the worldсвят in my mindум
is oftenчесто so much more realреален
48
121614
3037
а той често е много по-истински
02:16
than the realреален worldсвят.
49
124651
2487
от истинския свят.
02:19
Like, it's very easyлесно for
me to let my mindум looseхлабав
50
127138
3371
За мен е много лесно
да освободя ума си,
02:22
because I don't try and fitгоден
myselfсебе си into a tinyмъничък little boxкутия.
51
130509
2871
защото не се опитвам да се напъхам
в малка, тясна кутийка.
02:25
That's one of the bestнай-доброто
things about beingсъщество autisticаутистичен.
52
133380
2239
Това е едно от хубавите неща
да имаш аутизъм.
02:27
You don't have the urgeпорив to do that.
53
135619
1969
Нямам импулса да правя това.
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
Намираш какво искаш да правиш,
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
55
140356
2784
намираш начин да го направиш
и продължаваш, правейки го.
02:35
If I was tryingопитвайки to fitгоден myselfсебе си into a boxкутия,
56
143140
2153
Ако се опитвах да пасна
в тясната кутийка,
02:37
I wouldn'tне би be here, I
wouldn'tне би have achievedпостигнати
57
145293
2152
не бих била тук, и не бих постигнала
02:39
halfнаполовина the things that I have now.
58
147445
2150
половината от нещата, които имам сега.
02:41
There are problemsпроблеми, thoughвъпреки че.
59
149595
1776
Въпреки това има проблеми.
02:43
There are problemsпроблеми with beingсъщество autisticаутистичен,
60
151371
2165
Има проблем да имаш аутизъм,
02:45
and there are problemsпроблеми with
havingкато too much imaginationвъображение.
61
153536
2720
и има проблем да имаш
твърде силно въображение.
02:48
SchoolУчилище can be a problemпроблем in generalобщ,
62
156256
2203
Често училището е проблем,
02:50
but havingкато alsoсъщо to explainобяснявам to a teacherучител
63
158459
4031
но да трябва всеки ден
02:54
on a dailyежедневно basisоснова
64
162490
2182
да обясняваш на учителя,
02:56
that theirтехен lessonурок is inexplicablyнеобяснимо dullскучен
65
164672
3645
че урокът му е неизразимо скучен
03:00
and you are secretlyтайно takingприемате refugeубежище
66
168317
2621
и тайно се оттегляш
03:02
in a worldсвят insideвътре your headглава in
whichкойто you are not in that lessonурок,
67
170938
3962
в свят в главата си,
където не си на този урок,
03:06
that addsдобавя to your listсписък of problemsпроблеми.
68
174900
3496
това се добавя в списъка с проблемите ти.
03:10
(LaughterСмях)
69
178396
1868
(Смях)
03:12
AlsoСъщо така, when my imaginationвъображение takes holdдържа,
70
180264
4420
Също когато въображението
вземе юздите,
03:16
my bodyтяло takes on a life of its ownсобствен.
71
184684
1834
тялото ми започва собствен живот.
03:18
When something very excitingвълнуващ
happensслучва се in my innerатрешна worldсвят,
72
186518
2958
Когато нещо особено вълнуващо
се случи във вътрешния ми свят,
03:21
I've just got to runтичам.
73
189476
1504
просто трябва да бягам.
03:22
I've got to rockрок backwardsнаопаки and forwardsнапред,
74
190980
1916
Трябва да се клатушкам напред-назад,
03:24
or sometimesпонякога screamвик.
75
192896
1788
или понякога да крещя.
03:26
This givesдава me so much energyенергия,
76
194684
2250
Това ми дава страшно много енергия,
03:28
and I've got to have an
outletизход for all that energyенергия.
77
196934
2621
и аз трябва да освободя
всичката тази енергия.
03:31
But I've doneСвършен that ever
sinceот I was a childдете,
78
199555
2104
Но аз правя това от малко дете,
03:33
ever sinceот I was a tinyмъничък little girlмомиче.
79
201659
1718
откакто съм била съвсем малко момиче.
03:35
And my parentsродители thought it was
cuteСладък, so they didn't bringвъвеждат it up,
80
203377
2869
И родителите ми мислели,
че това е сладко, и не повдигнали проблема,
03:38
but when I got into schoolучилище,
81
206246
1618
но когато тръгнах на училище,
03:39
they didn't really agreeСъгласен that it was cuteСладък.
82
207864
2301
не приеха това като сладко.
03:42
It can be that people
don't want to be friendsприятели
83
210165
2665
Може да е защото
хората не искат да са приятели
03:44
with the girlмомиче that startsзапочва
screamingкрещящ in an algebraалгебра lessonурок.
84
212830
2977
с момичето, което крещи
в часа по алгебра.
03:47
And this doesn't normallyнормално
happenстава in this day and ageвъзраст,
85
215807
3906
И това не е нормално да се случва
в този ден и възраст,
03:51
but it can be that people don't want
to be friendsприятели with the autisticаутистичен girlмомиче.
86
219713
3577
но може да е и защото хората не
искат да дружат с момичето с аутизъм.
03:55
It can be that people
don't want to associateсътрудник
87
223290
3282
Може да е, защото хората
не искат да се свързват
03:58
with anyoneнякой who won'tняма да
or can't fitгоден themselvesсебе си
88
226572
2764
с някой, който не иска
или не може да се побере
04:01
into a boxкутия that's labeledс етикет normalнормален.
89
229336
2970
в кутия с етикет нормален.
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
Но за мен това е приемливо,
04:06
because it sortsвидове the wheatпшеница from the chaffплявата,
91
234472
2134
защото ме отделя от плявата,
04:08
and I can find whichкойто people
are genuineистински and trueвярно
92
236606
2767
и аз мога да намеря хората,
които са естествени и открити,
04:11
and I can pickизбирам these people as my friendsприятели.
93
239373
2556
и мога да избера тези хора
за свои приятели.
04:13
But if you think about it, what is normalнормален?
94
241929
3420
Но ако се замислим, кое е нормално?
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
Какво значи това?
04:19
ImagineПредставете си if that was the bestнай-доброто
complimentкомплимент you ever receivedприет.
96
247160
2780
Представете си, че това е най-хубавия
комплимент, който сте получавали.
04:21
"WowУау, you are really normalнормален."
97
249940
2281
"Уау, ти наистина си нормален."
04:24
(LaughterСмях)
98
252221
1385
(Смях)
04:25
But complimentsкомплименти are,
99
253606
3404
Но комплиментите са
04:29
"you are extraordinaryнеобикновен"
100
257010
1408
"ти си необикновен"
04:30
or "you stepстъпка outsideизвън the boxкутия."
101
258418
1834
или "ти излизаш от рамките."
04:32
It's "you're amazingудивителен."
102
260252
1721
"Ти си изумителен."
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
Ако хората искат да са такива,
04:35
why are so manyмного people
strivingстремеж to be normalнормален?
104
263863
2508
защо толкова много хора
се стремят да са нормални?
04:38
Why are people pouringполиване theirтехен
brilliantблестящ individualиндивидуален lightсветлина into a moldмухъл?
105
266371
5014
Защо хората изливат
уникалната си светлина в калъпи?
04:43
People are so afraidуплашен of varietyразнообразие
that they try and forceсила everyoneвсеки,
106
271385
4755
Хората толкова се страхуват от разнообразието,
че се опитват да насилят всеки,
04:48
even people who don't want
to or can't, to becomeда стане normalнормален.
107
276140
3718
дори хората, които не искат или не могат,
да станат нормални.
04:51
There are campsлагери for LGBTQLGBTQ people
108
279858
2839
Има лагери за хора с различна
сексуална ориентация
04:54
or autisticаутистичен people to try and
make them this "normalнормален,"
109
282697
3476
или за хора с аутизъм, където се опитват
да ги направят "нормални",
04:58
and that's terrifyingужасяващо that people
would do that in this day and ageвъзраст.
110
286173
4525
и е ужасно, че хората
биха направили това в този ден и ера.
05:02
All in all, I wouldn'tне би tradeтърговия my autismаутизъм
and my imaginationвъображение for the worldсвят.
111
290698
4607
Накрая, не бих заменила аутизма
и своето въображение за целия свят.
05:07
Because I am autisticаутистичен,
112
295305
1990
Защото имам аутизъм,
05:09
I've presentedпредставено documentariesдокументални филми to the BBCBBC,
113
297295
2992
съм представяла документални филми за ББС,
05:12
I'm in the midstвсред of writingписане a bookКнига,
114
300287
2239
по средата съм на написване на книга,
05:14
I'm doing this — this is fantasticфантастичен
115
302526
2148
правя това (фантастично е)
05:16
and one of the bestнай-доброто
things that I've achievedпостигнати,
116
304674
3251
и едно от най-чудесните неща,
които съм постигнала,
05:19
that I considerобмислям to have achievedпостигнати,
117
307925
2585
които смятам, че съм постигнала,
05:22
is I've foundнамерено waysначини of communicatingобщуването
118
310510
1982
е, че съм намерила начин да общувам
05:24
with my little brotherбрат and sisterсестра,
119
312492
1845
с малкия си брат и сестра,
05:26
who as I've said are nonverbalневербалната.
They can't speakговоря.
120
314337
3363
които казах, че са невербални.
Те не могат да говорят.
05:29
And people would oftenчесто writeпиша
off someoneнякой who'sкой е nonverbalневербалната,
121
317700
2860
И хората често отписват
тези, които не могат да говорят,
05:32
but that's sillyглупав, because
my little brotherбрат and sisterсестра
122
320560
2734
но това е глупаво, защото
малкия ми брат и сестра
05:35
are the bestнай-доброто siblingsбратя и сестри that
you could ever hopeнадявам се for.
123
323294
2693
са най-добрите брат и сестра,
за които бих могла да се надявам.
05:37
They're just the bestнай-доброто,
and I love them so much
124
325987
2287
Те просто са чудесни
и ги обичам толкова много,
05:40
and I careгрижа about them
more than anything elseоще.
125
328274
3555
и са най-важното нещо
в моя живот.
05:43
I'm going to leaveоставям you with one questionвъпрос:
126
331829
2678
Ще ви оставя с един въпрос:
05:46
If we can't get insideвътре the person'sчовек mindsумове,
127
334507
3137
Ако не можем да влезем в ума на някого,
05:49
no matterвъпрос if they're autisticаутистичен or not,
128
337644
2093
без значение дали е с аутизъм или не,
05:51
insteadвместо of punishingнаказването на anything
that straysскитащите животни from normalнормален,
129
339737
3037
вместо да наказваме всичко, което е
различно от нормално,
05:54
why not celebrateпразнувам uniquenessуникалност
130
342774
1755
защо не празнуваме уникалността
05:56
and cheerразвесели everyвсеки time someoneнякой
unleashesunleashes theirтехен imaginationвъображение?
131
344529
4061
и се радваме всеки път,
когато някой освободи въображението си?
06:00
Thank you.
132
348590
1576
Благодаря.
06:02
(ApplauseАплодисменти)
133
350166
5180
(Аплодисменти)
Translated by Galya Nikolova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com