ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Rosie King: How autism freed me to be myself

Rosie King: Hogyan segített az autizmus önmagammá válni?

Filmed:
2,549,801 views

"Az emberek annyira félnek a másságtól, Az emberek annyira félnek a másságtól, pici dobozba, ellátva nagyon konkrét címkékkel," mondja a 16 éves Rosie King, aki bátor, pimasz és autista. Azt akarja tudni: Miért van úgy oda mindenki a "normálisságért"? Harsányan hívja fel a gyerekeket, tanárokat és mindenkit az egyediség ünneplésére. Ez az emberi sokféleség szárnyaló dicsérete.
- Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I haven'tnincs told manysok people this,
0
738
1698
Nem sok embernek mondtam ezt el,
00:14
but in my headfej, I've got
1
2436
2396
de a fejemben
00:16
thousandsTöbb ezer of secrettitok worldsvilágok all going on
2
4832
2137
ezer titkos világ létezik
00:18
all at the sameazonos time.
3
6969
2301
egyszerre.
00:21
I am alsois autisticautisztikus.
4
9270
2333
És autista is vagyok.
00:23
People tendhajlamosak to diagnosediagnosztizál autismautizmus
5
11603
1946
Az emberek az autizmust meghatározott,
00:25
with really specifickülönleges
check-boxa jelölőnégyzetet descriptionsleírások,
6
13549
3319
kipipálható leírások alapján
diagnosztizálják,
00:28
but in realityvalóság, it's a wholeegész
variationvariáció as to what we're like.
7
16868
3048
de valójában, mi nagyon különbözőek
vagyunk.
00:31
For instancepélda, my little brotherfiú testvér,
8
19916
1733
Például az öcsém,
00:33
he's very severelyszigorúan autisticautisztikus.
9
21649
1777
ő nagyon súlyos autizmusban szenved.
00:35
He's nonverbalnonverbális. He can't talk at all.
10
23426
2262
Non-verbális. Egyáltalán nem tud beszélni.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
De én imádok beszélni.
00:40
People oftengyakran associatetársult autismautizmus
12
28180
3303
Az emberek gyakran társítják az autizmust
00:43
with likingszeretet mathsmatematika and
sciencetudomány and nothing elsemás,
13
31483
2673
kizárólag a matematika és a tudományok
szeretetével,
00:46
but I know so manysok autisticautisztikus people
14
34156
1799
de én annyi autista embert ismerek
00:47
who love beinglény creativekreatív.
15
35955
2373
akik kreatívak.
00:50
But that is a stereotypesztereotípia,
16
38328
2442
De ez egy sztereotípia,
00:52
and the stereotypessztereotípiák of things
17
40770
1856
és a dolgok sztereotípiái
00:54
are oftengyakran, if not always, wrongrossz.
18
42626
3262
gyakran, bár nem mindig, helytelenek.
00:57
For instancepélda, a lot of people
19
45888
2418
Például, sok embernek az autizmusra
01:00
think autismautizmus and think
"RainEső Man" immediatelyazonnal.
20
48306
4253
gondolva rögtön az "Esőember" jut eszébe.
01:04
That's the commonközös beliefhit,
21
52559
1492
Az az általános elképzelés,
01:06
that everyminden singleegyetlen autisticautisztikus
personszemély is DustinDustin HoffmanHoffman,
22
54051
3295
hogy minden egyes autista Dustin Hoffman,
01:09
and that's not trueigaz.
23
57346
3003
és ez egyáltalán nem igaz.
01:12
But that's not just with
autisticautisztikus people, eitherbármelyik.
24
60349
2801
De ez nem csak autista emberekkel van így.
01:15
I've seenlátott it with LGBTQLGBTQ people,
25
63150
2340
Láttam ezt már LMBT-kkel,
01:17
with womennők, with POCPOC people.
26
65490
2420
nőkkel és színesbőrűekkel kapcsolatban is.
01:19
People are so afraidfélnek of varietyfajta
27
67910
2518
Az emberek annyira félnek a másságtól,
01:22
that they try to fitillő everything
into a tinyapró little boxdoboz
28
70428
2801
hogy mindent megpróbálnak belegyűrni egy
01:25
with really specifickülönleges labelscímkéket.
29
73229
2295
pici dobozba, nagyon konkrét címkékkel.
01:27
This is something that actuallytulajdonképpen
30
75524
1631
Ez valami, ami tényleg
01:29
happenedtörtént to me in realigazi life:
31
77155
2678
megtörtént velem a való életben:
01:31
I googledgoogled "autisticautisztikus people are ..."
32
79833
2688
Rákerestem, hogy "Az autista emberek …"
01:34
and it comesjön up with suggestionsjavaslatok
33
82521
2103
és feljönnek javaslatok, arra hogy
01:36
as to what you're going to typetípus.
34
84624
2025
mit fogsz begépelni.
01:38
I googledgoogled "autisticautisztikus people are ..."
35
86649
1755
Rágugliztam, hogy
"Az autista emberek..."
01:40
and the topfelső resulteredmény was "demonsdémonok."
36
88404
3213
és az első javaslat a "démonok" volt.
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
Ez az első dolog amit az emberek
gondolnak,
01:45
when they think autismautizmus.
38
93875
2004
amikor az autizmusra gondolnak.
01:47
They know.
39
95879
1906
Rájöttek.
01:49
(LaughterNevetés)
40
97785
3209
(Nevetés)
01:56
One of the things I can do
because I'm autisticautisztikus
41
104604
2597
Az egyik dolog amire képes vagyok az
autizmusom miatt,
01:59
it's an abilityképesség ratherInkább than a disabilityfogyatékosság
42
107201
2441
ez egy készség, inkább mint fogyatékosság,
02:01
is I've got a very, very vividélénk imaginationképzelet.
43
109642
3535
hogy nagyon, nagyon élénk a fantáziám.
02:05
Let me explainmegmagyarázni it to you a bitbit.
44
113177
1673
Hadd magyarázzam el egy kicsit.
02:06
It's like I'm walkinggyalogló in two
worldsvilágok mosta legtöbb of the time.
45
114850
2250
Ez olyan mintha egyszerre
két világban léteznék.
02:09
There's the realigazi worldvilág,
the worldvilág that we all shareOssza meg,
46
117100
2534
Ott a való világ,
amin mindnyájan osztozunk
02:11
and there's the worldvilág in my mindelme,
47
119634
1980
és van egy világ a fejemben,
02:13
and the worldvilág in my mindelme
is oftengyakran so much more realigazi
48
121614
3037
és ez a világ gyakran sokkal valóságosabb,
02:16
than the realigazi worldvilág.
49
124651
2487
mint a valóságos világ. Szóval nagyon
02:19
Like, it's very easykönnyen for
me to let my mindelme looselaza
50
127138
3371
könnyen szabadjára tudom engedni
az elmémet,
02:22
because I don't try and fitillő
myselfmagamat into a tinyapró little boxdoboz.
51
130509
2871
mert nem próbálom magamat
egy pici dobozba beleerőltetni.
02:25
That's one of the bestlegjobb
things about beinglény autisticautisztikus.
52
133380
2239
Ez az egyik legjobb dolog
az autizmusban.
02:27
You don't have the urgesürgesse to do that.
53
135619
1969
Nincs késztetésed arra,
hogy ilyet tegyél.
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
Megtalálod, amit szeretnél csinálni,
megtalálod,
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
55
140356
2784
hogy tudod megcsinálni és csak csinálod.
02:35
If I was tryingmegpróbálja to fitillő myselfmagamat into a boxdoboz,
56
143140
2153
Ha egy dobozba próbálnám magam belegyűrni,
02:37
I wouldn'tnem be here, I
wouldn'tnem have achievedelért
57
145293
2152
nem lennék itt, nem értem volna el a felét
02:39
halffél the things that I have now.
58
147445
2150
azoknak a dolgoknak amit mostanáig tettem.
02:41
There are problemsproblémák, thoughbár.
59
149595
1776
Vannak azért akadályok.
02:43
There are problemsproblémák with beinglény autisticautisztikus,
60
151371
2165
Vannak azért az autizmussal problémák,
02:45
and there are problemsproblémák with
havingamelynek too much imaginationképzelet.
61
153536
2720
és azzal, ha túl élénk a fantáziád.
02:48
SchoolIskola can be a problemprobléma in generalTábornok,
62
156256
2203
Az iskola sokaknak nehezen megy,
02:50
but havingamelynek alsois to explainmegmagyarázni to a teachertanár
63
158459
4031
de amikor el kell magyaráznod a tanárnak,
02:54
on a dailynapi basisbázis
64
162490
2182
nap mint nap,
02:56
that theirazok lessonlecke is inexplicablymegmagyarázhatatlan módon dullunalmas
65
164672
3645
hogy a tananyag hihetetlenül unalmas
03:00
and you are secretlytitokban takingbevétel refugemenedéket
66
168317
2621
és hogy titokban a fejedben lévő belső
03:02
in a worldvilág insidebelül your headfej in
whichmelyik you are not in that lessonlecke,
67
170938
3962
világban keresel menedéket,
03:06
that addshozzáteszi to your listlista of problemsproblémák.
68
174900
3496
ahol nem vagy ezen az órán,
az tetézheti a problémáid sorát.
03:10
(LaughterNevetés)
69
178396
1868
(Nevetés)
03:12
AlsoIs, when my imaginationképzelet takes holdtart,
70
180264
4420
Továbbá, mikor a képzelet magával ragad,
03:16
my bodytest takes on a life of its ownsaját.
71
184684
1834
a testem a saját életét kezdi élni.
03:18
When something very excitingizgalmas
happensmegtörténik in my innerbelső worldvilág,
72
186518
2958
Amikor valami nagyon izgalmas
történik a belső világomban,
03:21
I've just got to runfuss.
73
189476
1504
hirtelen rohanni vágyok.
03:22
I've got to rockszikla backwardsvisszafelé and forwardscsatárok,
74
190980
1916
Előre és hátra kell dülöngélnem,
03:24
or sometimesnéha screamsikoly.
75
192896
1788
és néha sikítanom.
03:26
This givesad me so much energyenergia,
76
194684
2250
Ez nekem nagyon sok energiát ad,
03:28
and I've got to have an
outletkivezetés for all that energyenergia.
77
196934
2621
és kell egy kivezetés ennek a
sok energiának.
03:31
But I've doneKész that ever
sincemivel I was a childgyermek,
78
199555
2104
De ezt kisgyermek korom óta csinálom,
03:33
ever sincemivel I was a tinyapró little girllány.
79
201659
1718
mióta kicsi lány voltam.
03:35
And my parentsszülők thought it was
cutecuki, so they didn't bringhoz it up,
80
203377
2869
És a szüleim úgy gondolták, hogy
ez aranyos, és nem szóltak,
03:38
but when I got into schooliskola,
81
206246
1618
de aztán az iskolában,
03:39
they didn't really agreeegyetért that it was cutecuki.
82
207864
2301
nem igazán értettek egyet, hogy aranyos.
03:42
It can be that people
don't want to be friendsbarátok
83
210165
2665
Megtörténhet, hogy emberek nem
akarnak barátkozni
03:44
with the girllány that startskezdődik
screamingvisító in an algebraalgebra lessonlecke.
84
212830
2977
a lánnyal, aki elkezd sikítani
algebra órán.
03:47
And this doesn't normallynormális esetben
happentörténik in this day and agekor,
85
215807
3906
És ez manapság már normális esetben
nem történik,
03:51
but it can be that people don't want
to be friendsbarátok with the autisticautisztikus girllány.
86
219713
3577
de lehet, hogy emberek nem akarnak
barátkozni az autista lánnyal.
03:55
It can be that people
don't want to associatetársult
87
223290
3282
Lehet, hogy az emberek nem keresik
03:58
with anyonebárki who won'tszokás
or can't fitillő themselvesmaguk
88
226572
2764
a társaságát annak, aki nem tudja magát
beleerőltetni
04:01
into a boxdoboz that's labeledfeliratú normalnormál.
89
229336
2970
a 'normális' címkéjű dobozba.
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
De én ezt nem bánom,
04:06
because it sortsfajta the wheatbúza from the chaffpelyva,
91
234472
2134
mert elválasztja a búzát a konkolytól,
04:08
and I can find whichmelyik people
are genuinevalódi and trueigaz
92
236606
2767
és meg tudom találni az őszinte és igaz
04:11
and I can pickszed these people as my friendsbarátok.
93
239373
2556
embereket, és velük kötök barátságot.
04:13
But if you think about it, what is normalnormál?
94
241929
3420
De, ha belegondolsz, mi a 'normális'?
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
Mit jelent?
04:19
ImagineKépzeld el if that was the bestlegjobb
complimentbók you ever receivedkapott.
96
247160
2780
Képzeld el, ha ez lenne a legszebb
bók, amit valaha kaptál.
04:21
"WowWow, you are really normalnormál."
97
249940
2281
"Wow, tök normális vagy."
04:24
(LaughterNevetés)
98
252221
1385
(Nevetés)
04:25
But complimentsÜdvözlet are,
99
253606
3404
Azok a bókok, hogy
04:29
"you are extraordinaryrendkívüli"
100
257010
1408
"rendkívüli vagy"
04:30
or "you steplépés outsidekívül the boxdoboz."
101
258418
1834
vagy "a határokon túl lépsz."
04:32
It's "you're amazingelképesztő."
102
260252
1721
Az a bók, hogy "fantasztikus vagy."
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
Ha az emberek ilyenek
akarnának lenni,
04:35
why are so manysok people
strivingtörekvés to be normalnormál?
104
263863
2508
akkor miért próbálnak olyan
sokan normálisak lenni?
04:38
Why are people pouringöntés theirazok
brilliantragyogó individualEgyedi lightfény into a moldöntőforma?
105
266371
5014
Miért szorítják az emberek a
ragyogó egyéni fényüket öntőformákba?
04:43
People are so afraidfélnek of varietyfajta
that they try and forceerő everyonemindenki,
106
271385
4755
Az emberek annyira félnek a másságtól,
hogy mindenkit kényszeríteni próbálnak,
04:48
even people who don't want
to or can't, to becomeválik normalnormál.
107
276140
3718
még azokat is akik nem akarnak vagy
nem tudnak, hogy normálisak legyenek.
04:51
There are campstáborok for LGBTQLGBTQ people
108
279858
2839
Léteznek táborok LMBT-k
és autisták részére,
04:54
or autisticautisztikus people to try and
make them this "normalnormál,"
109
282697
3476
ahol megpróbálják őket "normalizálni,"
04:58
and that's terrifyingfélelmetes that people
would do that in this day and agekor.
110
286173
4525
félelmetes, hogy napjainkban emberek
ilyet tennének.
05:02
All in all, I wouldn'tnem tradekereskedelmi my autismautizmus
and my imaginationképzelet for the worldvilág.
111
290698
4607
Akárhogy is, a világért sem cserélném el
az autizmusomat és képzelőerőmet.
05:07
Because I am autisticautisztikus,
112
295305
1990
Azért mert autista vagyok,
05:09
I've presentedbemutatva documentariesdokumentumfilmek to the BBCBBC,
113
297295
2992
dokumentum filmeket prezentáltam
a BBC-nek,
05:12
I'm in the midstközépen of writingírás a bookkönyv,
114
300287
2239
éppen egy könyvet írok,
05:14
I'm doing this — this is fantasticfantasztikus
115
302526
2148
és ezt csinálom - ez fantasztikus -
05:16
and one of the bestlegjobb
things that I've achievedelért,
116
304674
3251
és az egyik legjobb dolog amit elértem,
05:19
that I considerfontolgat to have achievedelért,
117
307925
2585
amit úgy gondolok, hogy elértem, az, hogy
05:22
is I've foundtalál waysmódokon of communicatingközlekedő
118
310510
1982
találtam rá módod, hogy az öcsémmel és
05:24
with my little brotherfiú testvér and sisterlánytestvér,
119
312492
1845
a húgommal kommunikáljak, akik, mint
05:26
who as I've said are nonverbalnonverbális.
They can't speakbeszél.
120
314337
3363
említettem, non-verbálisak,
nem tudnak beszélni.
05:29
And people would oftengyakran writeír
off someonevalaki who'saki nonverbalnonverbális,
121
317700
2860
És az emberek gyakran lemondanak azokról
akik non-verbálisak,
05:32
but that's sillybolondos, because
my little brotherfiú testvér and sisterlánytestvér
122
320560
2734
de ez butaság, mert a kis öcsém és húgom
05:35
are the bestlegjobb siblingstestvérek that
you could ever hoperemény for.
123
323294
2693
a legjobb testvérek,
akiket bárki kívánhat.
05:37
They're just the bestlegjobb,
and I love them so much
124
325987
2287
Ők tényleg a legjobbak, és annyira
szeretem őket
05:40
and I caregondoskodás about them
more than anything elsemás.
125
328274
3555
és jobban törődök velük mint bármi mással.
05:43
I'm going to leaveszabadság you with one questionkérdés:
126
331829
2678
És végül hadd kérdezzek önöktől valamit:
05:46
If we can't get insidebelül the person'sszemély mindselmék,
127
334507
3137
Ha nem tudunk bejutni egy másik ember
elméjébe,
05:49
no matterügy if they're autisticautisztikus or not,
128
337644
2093
mindegy hogy autisták vagy sem,
05:51
insteadhelyette of punishingmegbüntetése anything
that strayslégköri zavarok from normalnormál,
129
339737
3037
ahelyett, hogy megbüntetjük
azt aki eltér a normálistól,
miért nem ünnepeljük az egyediséget,
05:54
why not celebrateünnepel uniquenessegyediség
130
342774
1755
és éljenezzük minden alkalommal azt, aki
szabadjára ereszti a fantáziáját?
05:56
and cheerjókedv everyminden time someonevalaki
unleashesszabadít fel theirazok imaginationképzelet?
131
344529
4061
06:00
Thank you.
132
348590
1576
Köszönöm.
(Taps)
06:02
(ApplauseTaps)
133
350166
5180
Translated by Sara Heltai
Reviewed by Tibor Cseri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com