English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Nilofer Merchant: Got a meeting? Take a walk

Nilofer Merchant: Értekezlete van? Menjen sétálni!

Filmed
Views 2,773,592

Nilofer Merchant egy kis ötlettel áll elő, ami nagy hatást gyakorolhat életünkre és egészségünkre: A következő négyszemközti megbeszélésüket alakítsák "sétáló értekezletté", és hagyják séta és beszélgetés közben szabadon áramlani a gondolatokat!

- Corporate director, author
Business innovator Nilofer Merchant thinks deeply about the frameworks, strategies and cultural values of companies. Full bio

What you're doing,
Amit önök most csinálnak,
00:13
right now, at this very moment,
ebben a pillanatban,
00:15
is killing you.
az a halálukat fogja okozni.
00:18
More than cars or the Internet
Ennek oka az a dolog,
amit az autóknál, az internetnél
00:20
or even that little mobile device we keep talking about,
vagy a folyton emlegetett mobileszközöknél is
00:22
the technology you're using the most almost every day
gyakrabban használunk mindannyian,
00:25
is this, your tush.
ez pedig a fenekünk.
00:28
Nowadays people are sitting 9.3 hours a day,
Manapság az emberek naponta
átlagosan 9,3 órán át ülnek,
00:31
which is more than we're sleeping, at 7.7 hours.
ami több, mint az alvással töltött
7,7 óra.
00:34
Sitting is so incredibly prevalent,
Az ülés olyannyira hihetetlenül megszokott,
00:38
we don't even question how much we're doing it,
hogy fel se merül bennünk,
hogy mennyi időt töltünk vele.
00:40
and because everyone else is doing it,
És mivel mindenki más is ül,
00:42
it doesn't even occur to us that it's not okay.
eszünkbe se jut, hogy ez esetleg
nem jól van így.
00:45
In that way, sitting has become
Bizonyos értelemben az ülés lett számukra az,
00:47
the smoking of our generation.
ami az előző generációk számára a dohányzás volt.
00:50
Of course there's health consequences to this,
Ennek persze egészségügyi
következményei vannak,
00:54
scary ones, besides the waist.
mégpedig sokkal ijesztőbbek,
mint a derékbőség.
00:56
Things like breast cancer and colon cancer
Az olyan betegségeknek,
mint a mellrák vagy a vastagbélrák,
00:59
are directly tied to our lack of physical [activity],
közvetlen kiváltó oka a fizikai aktivitás hiánya.
01:03
Ten percent in fact, on both of those.
E kettőnek például az esetek tíz százalékában.
01:06
Six percent for heart disease,
A szívbetegségek hat százalékában,
01:08
seven percent for type 2 diabetes,
a 2-es típusú cukorbetegségnek
pedig hét százalékában.
01:10
which is what my father died of.
Megjegyzem, az édesapám halálát is
ez utóbbi okozta.
01:12
Now, any of those stats should convince each of us
E statisztikák bármelyike
meg kéne győzzön bennünket arról,
01:15
to get off our duff more,
hogy gyakrabban emeljük fel alsófelünket,
01:17
but if you're anything like me, it won't.
de valamiért ezt mégsem tesszük.
01:18
What did get me moving was a social interaction.
Ami engem mozgásra bírt,
az egy társasági esemény volt.
01:21
Someone invited me to a meeting,
Meghívtak egy értekezletre,
01:24
but couldn't manage to fit me in
de valamiért nem jött össze a megszokott,
01:26
to a regular sort of conference room meeting, and said,
konferenciatermi értekezlet,
ezért az illető azt mondta:
01:27
"I have to walk my dogs tomorrow. Could you come then?"
"Holnap le kell vinnem a kutyát sétálni.
Velem tudna tartani?"
01:30
It seemed kind of odd to do,
Ez elsőre elég furcsán hangzott,
01:34
and actually, that first meeting, I remember thinking,
és emlékszem, a találkozón arra gondoltam:
01:36
"I have to be the one to ask the next question,"
"A következő kérdést nekem kell feltennem",
01:38
because I knew I was going to huff and puff
mert tudtam, hogy egész beszélgetés alatt
01:40
during this conversation.
levegőért fogok kapkodni.
01:43
And yet, I've taken that idea and made it my own.
De mégis elfogadtam a javaslatot, sőt,
az ötletet később magamévá is tettem.
01:45
So instead of going to coffee meetings
És a kávézós, vagy a neonfényes,
01:48
or fluorescent-lit conference room meetings,
konferenciatermi értekezletek helyett
01:50
I ask people to go on a walking meeting,
sétálós megbeszélésekre kezdtem hívni az embereket,
01:52
to the tune of 20 to 30 miles a week.
akár heti 30-40 kilométert is megtéve e közben.
01:55
It's changed my life.
Ettől teljesen megváltozott az életem.
01:59
But before that, what actually happened was,
Pedig korábban, mielőtt ez megtörtént volna,
02:01
I used to think about it as,
mindig azt hittem,
02:05
you could take care of your health,
hogy az ember vagy az egészségével törődik,
02:05
or you could take care of obligations,
vagy a kötelezettségeivel,
02:07
and one always came at the cost of the other.
és az egyik mindig csak
a másik rovására történhet meg.
02:10
So now, several hundred of these walking meetings later,
Mára azonban, több száz ilyen
sétálós megbeszélés során,
02:14
I've learned a few things.
megtanultam pár dolgot.
02:17
First, there's this amazing thing
Az első, hogy itt van ez a csodás dolog,
02:18
about actually getting out of the box
kilépés az iroda falai közül a szabadba,
02:20
that leads to out-of-the-box thinking.
aminek eredménye a gondolatok szabad szárnyalása.
02:23
Whether it's nature or the exercise itself, it certainly works.
Akár a természet, akár a testmozgás miatt,
mindenesetre működik.
02:25
And second, and probably the more reflective one,
A második,
és valószínűleg szemléletesebb dolog az,
02:29
is just about how much each of us
hogy mennyire vagyunk képesek
02:32
can hold problems in opposition
a problémákat elsőre nem magától értetődő
02:34
when they're really not that way.
szemszögből nézni.
02:37
And if we're going to solve problems
És ha problémák megoldásakor
02:39
and look at the world really differently,
másként nézünk a világra,
02:40
whether it's in governance or business
legyen szó akár kormányzati, akár üzleti,
02:42
or environmental issues, job creation,
környezetvédelmi
vagy munkahelyteremtési kérdésekről,
02:44
maybe we can think about how to reframe those problems
akkor meglehet, hogy sikerül
olyan megközelítést találni,
02:47
as having both things be true.
amivel két legyet üthetünk egy csapásra.
02:50
Because it was when that happened
Amikor elkezdtem ezt a
02:52
with this walk-and-talk idea
sétálós-megbeszélős technikát használni,
02:54
that things became doable and sustainable and viable.
a dolgok elkezdtek elvégezhetőkké,
fenntarthatókká és élhetőkké válni.
02:55
So I started this talk talking about the tush,
Az előadást a fenékkel kezdtem,
02:59
so I'll end with the bottom line, which is,
és most azzal zárom, hogy e testrészünk felemelésével,
életminőségünkön is emelhetünk.
03:01
walk and talk.
Ne feledjék: "sétálj és beszélj!"
03:05
Walk the talk.
Ne csak beszéljenek róla!
03:07
You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking,
Csodálkozni fognak, hogy a friss levegő
mennyi friss gondolatot hoz magával,
03:08
and in the way that you do,
és hogy eközben,
03:12
you'll bring into your life an entirely new set of ideas.
mennyi új ötlettel színesedik az életük.
03:13
Thank you.
Köszönöm.
03:17
(Applause)
(Taps)
03:19
Translated by Csaba Lóki
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

About the speaker:

Nilofer Merchant - Corporate director, author
Business innovator Nilofer Merchant thinks deeply about the frameworks, strategies and cultural values of companies.

Why you should listen

Nilofer Merchant has been helping to grow businesses -- from Fortune 500s to web startups -- for 20 years. She’s worked for major companies (like Apple and Autodesk) and early web startups (remember Golive?). Logitech, Symantec, HP, Yahoo, VMWare, and many others have turned to her guidance to develop new product strategies, enter new markets, defend against competitors and optimize revenue.

Today she serves on boards for both public and private companies, and writes books about collaboration, like The New How: Creating Business Solutions Through Collaborative Strategy, and openness -- check out her recent ebook 11 Rules for Creating Value in the #SocialEra, chosen by Fast Company as one of the Best Business Books of 2012. She also writes for HBR, including the personal and brave essay about a previous attempt on the TED stage: "What I Learned from My TED Talk."

Watch Nilofer's moving TEDxHouston talk on "onlyness" >>

More profile about the speaker
Nilofer Merchant | Speaker | TED.com