ABOUT THE SPEAKER
Arthur Benjamin - Mathemagician
Using daring displays of algorithmic trickery, lightning calculator and number wizard Arthur Benjamin mesmerizes audiences with mathematical mystery and beauty.

Why you should listen

Arthur Benjamin makes numbers dance. In his day job, he's a professor of math at Harvey Mudd College; in his other day job, he's a "Mathemagician," taking the stage in his tuxedo to perform high-speed mental calculations, memorizations and other astounding math stunts. It's part of his drive to teach math and mental agility in interesting ways, following in the footsteps of such heroes as Martin Gardner.

Benjamin is the co-author, with Michael Shermer, of Secrets of Mental Math (which shares his secrets for rapid mental calculation), as well as the co-author of the MAA award-winning Proofs That Really Count: The Art of Combinatorial Proof. For a glimpse of his broad approach to math, see the list of research talks on his website, which seesaws between high-level math (such as his "Vandermonde's Determinant and Fibonacci SAWs," presented at MIT in 2004) and engaging math talks for the rest of us ("An Amazing Mathematical Card Trick").

More profile about the speaker
Arthur Benjamin | Speaker | TED.com
TED2009

Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

ยุทธวิธีเปลี่ยนการศึกษาคณิตศาสตร์ของอาเธอร์ เบนจามิน

Filmed:
2,625,810 views

คนมักตั้งคำถามครูคณิตศาสตร์ว่า เมื่อไรกันที่เขาจะได้ใช้แคลคูลัสในชีวิประจำวัน คำตอบของอาเธอร์ เบนจามิน สำหรับคนส่วนใหญ่คือ "ไม่เลย" เขาจึงเสนอวิธีการปฏิรูปการเรียนคณิตศาสตร์ที่ใช้ประโยชน์ได้ในยุคปัจจุบัน ในยุคดิจิตอลของเรา
- Mathemagician
Using daring displays of algorithmic trickery, lightning calculator and number wizard Arthur Benjamin mesmerizes audiences with mathematical mystery and beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, if Presidentประธาน Obamaโอบามา
0
0
3000
ถ้าประธานาธิบดีโอบามาเชิญผม
00:15
invitedได้รับเชิญ me to be the nextต่อไป Czarพระเจ้าซาร์แห่งรัสเซีย of Mathematicsคณิตศาสตร์,
1
3000
4000
ให้รับตำแหน่งราชาแห่งคณิตศาสตร์
00:19
then I would have a suggestionข้อเสนอแนะ for him
2
7000
3000
ผมคงมีคำแนะนำให้กับเขา
00:22
that I think would vastlyอย่างมากมาย improveปรับปรุง
3
10000
2000
ซึ่งผมคิดว่าช่วยปรับปรุง
00:24
the mathematicsคณิตศาสตร์ educationการศึกษา in this countryประเทศ.
4
12000
3000
การเรียนคณิตศาสตร์ในอเมริกาได้
00:27
And it would be easyง่าย to implementการดำเนินการ
5
15000
2000
และเป็นอะไรที่ง่ายที่จะทำด้วย
00:29
and inexpensiveไม่แพง.
6
17000
2000
ไม่แพงอีกต่างหาก
00:31
The mathematicsคณิตศาสตร์ curriculumหลักสูตร that we have
7
19000
2000
หลักสูตรคณิตศาสตร์ที่เรามีอยู่ตอนนี้
00:33
is basedซึ่งเป็นรากฐาน on a foundationมูลนิธิ of arithmeticคณิตศาสตร์ and algebraพีชคณิต.
8
21000
4000
วางรากฐานบนการคำนวณ และการแก้สมการ
00:37
And everything we learnเรียน after that
9
25000
2000
แล้วทุกอย่างที่เราเรียนหลังจากนั้น
00:39
is buildingอาคาร up towardsไปทาง one subjectเรื่อง.
10
27000
3000
นำไปสู่สิ่งเดียว
00:42
And at topด้านบน of that pyramidปิรามิด, it's calculusแคลคูลัส.
11
30000
4000
บนยอดพีระมิดนั้นก็คือ แคลคูลัส
00:46
And I'm here to say
12
34000
2000
ผมจะบอกพวกคุณว่า
00:48
that I think that that is the wrongไม่ถูกต้อง summitประชุมสุดยอด of the pyramidปิรามิด ...
13
36000
4000
ผมคิดว่า นั่นเป็นยอดพีระมิดที่ผิด
00:52
that the correctแก้ไข summitประชุมสุดยอด -- that all of our studentsนักเรียน,
14
40000
2000
ที่ควรจะเป็นก็คือ สิ่งที่นักเรียนของเรา
00:54
everyทุกๆ highสูง schoolโรงเรียน graduateจบการศึกษา should know --
15
42000
2000
นักเรียนชั้น ม.6 ของเราควรจะรู้
00:56
should be statisticsสถิติ:
16
44000
3000
ก็คือ สถิติ
00:59
probabilityความน่าจะเป็น and statisticsสถิติ.
17
47000
2000
ความน่าจะเป็นและสถิติ
01:01
(Applauseการปรบมือ)
18
49000
2000
(เสียงปรบมือ)
01:03
I mean, don't get me wrongไม่ถูกต้อง. Calculusแคลคูลัส is an importantสำคัญ subjectเรื่อง.
19
51000
4000
อย่ามองผมผิดไปนะครับ แคลคูลัสก็เป็นอะไรที่สำคัญ
01:07
It's one of the great productsผลิตภัณฑ์ of the humanเป็นมนุษย์ mindใจ.
20
55000
2000
เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่อย่างหนึ่งของมนุษยชาติทีเดียว
01:09
The lawsกฎหมาย of natureธรรมชาติ are writtenเขียน in the languageภาษา of calculusแคลคูลัส.
21
57000
4000
กฏต่างๆของธรรมชาติถูกอธิบายด้วยแคลคูลัส
01:13
And everyทุกๆ studentนักเรียน who studiesการศึกษา mathคณิตศาสตร์, scienceวิทยาศาสตร์, engineeringวิศวกรรม, economicsเศรษฐศาสตร์,
22
61000
4000
นักศึกษาคณิตศาสตร์ วิศวกรรมศาสตร์ และเศรษฐศาสตร์
01:17
they should definitelyอย่างแน่นอน learnเรียน calculusแคลคูลัส
23
65000
2000
จำเป็นอย่างยิ่งที่ต้องเรียนแคลคูลัส
01:19
by the endปลาย of theirของพวกเขา freshmanน้องใหม่ yearปี of collegeวิทยาลัย.
24
67000
2000
ภายในปีแรกของมหาวิทยาลัย
01:21
But I'm here to say, as a professorศาสตราจารย์ of mathematicsคณิตศาสตร์,
25
69000
3000
ในฐานะที่ผมเป็นอาจารย์สอนคณิตศาสตร์ในมหาวิทยาลัย ผมจะบอกว่า
01:24
that very fewน้อย people actuallyแท้จริง use calculusแคลคูลัส
26
72000
4000
น้อยคนนักที่จะสกัดแคลคูลัส
01:28
in a consciousมีสติอยู่, meaningfulมีความหมาย way, in theirของพวกเขา day-to-dayวันต่อวัน livesชีวิต.
27
76000
3000
เอาประโยชน์สูงสุดไปใช้ในชีวิตประจำวัน
01:31
On the other handมือ,
28
79000
2000
ในขณะที่
01:33
statisticsสถิติ -- that's a subjectเรื่อง that you could,
29
81000
3000
สถิติ เป็นสิ่งที่คุณสามารถ
01:36
and should, use on dailyประจำวัน basisรากฐาน. Right?
30
84000
3000
และคุณควรใช้ในชีวิตประจำวัน ใช่มั้ยครับ
01:39
It's riskอันตราย. It's rewardรางวัล. It's randomnessสุ่ม.
31
87000
3000
ไม่ว่าจะเป็นความเสี่ยง ผลตอบแทน การสุ่ม
01:42
It's understandingความเข้าใจ dataข้อมูล.
32
90000
2000
ทั้งหมดนี้เป็นการทำความเข้าใจข้อมูล
01:44
I think if our studentsนักเรียน, if our highสูง schoolโรงเรียน studentsนักเรียน --
33
92000
2000
ผมคิดว่า ถ้านักเรียนมัธยมของเรา
01:46
if all of the Americanอเมริกัน citizensประชา --
34
94000
2000
หรือถ้าคนอเมริกันทุกคน
01:48
knewรู้ว่า about probabilityความน่าจะเป็น and statisticsสถิติ,
35
96000
3000
รู้เกี่ยวกับความน่าจะเป็นและสถิติ
01:51
we wouldn'tจะไม่ be in the economicด้านเศรษฐกิจ messความยุ่งเหยิง that we're in todayในวันนี้. (Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
36
99000
3000
เราคงไม่อยู่ในวิกฤติเศรษฐกิจแบบทุกวันนี้หรอกครับ
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
102000
3000
ไม่ใช่แค่นั้นครับ
01:57
but if it's taughtสอน properlyอย่างถูกต้อง, it can be a lot of funสนุก.
38
105000
3000
แต่ถ้าสอนดีๆแล้ว มันเป็นอะไรที่สนุกมากครับ
02:00
I mean, probabilityความน่าจะเป็น and statisticsสถิติ,
39
108000
2000
สถิติและความน่าจะเป็นเนี่ย
02:02
it's the mathematicsคณิตศาสตร์ of gamesเกม and gamblingการเล่นการพนัน.
40
110000
4000
คณิตศาสตร์ของเกมและการพนัน
02:06
It's analyzingวิเคราะห์ trendsแนวโน้ม. It's predictingทำนาย the futureอนาคต.
41
114000
4000
วิเคราะห์แนวโน้ม พยากรณ์อนาคต
02:10
Look, the worldโลก has changedการเปลี่ยนแปลง
42
118000
2000
โลกได้เปลี่ยน
02:12
from analogอนาล็อก to digitalดิจิตอล.
43
120000
3000
จากโลก "อนาลอก" เป็นโลก "ดิจิตอล"
02:15
And it's time for our mathematicsคณิตศาสตร์ curriculumหลักสูตร to changeเปลี่ยนแปลง
44
123000
3000
และถึงเวลาที่หลักสูตรคณิตศาสตร์ของเราควรเปลี่ยน
02:18
from analogอนาล็อก to digitalดิจิตอล,
45
126000
2000
จากอนาลอกเป็นดิจิตอลเหมือนกัน
02:20
from the more classicalคลาสสิก, continuousต่อเนื่องกัน mathematicsคณิตศาสตร์,
46
128000
4000
จากหลักสูตรดั้งเดิม คณิตศาสตร์ต่อยอด
02:24
to the more modernทันสมัย, discreteไม่ต่อเนื่อง mathematicsคณิตศาสตร์ --
47
132000
3000
เป็นหลักสูตรใหม่ คณิตศาสตร์ที่ไม่ต่อเนื่อง
02:27
the mathematicsคณิตศาสตร์ of uncertaintyความไม่แน่นอน,
48
135000
2000
คณิตศาสตร์ของความไม่แน่นอน
02:29
of randomnessสุ่ม, of dataข้อมูล --
49
137000
2000
ของความสุ่ม ของข้อมูล
02:31
that beingกำลัง probabilityความน่าจะเป็น and statisticsสถิติ.
50
139000
3000
นั่นก็คือความน่าจะเป็นและสถิติ
02:34
In summaryสรุป, insteadแทน of our studentsนักเรียน
51
142000
2000
โดยสรุปแล้วนะครับ
02:36
learningการเรียนรู้ about the techniquesเทคนิค of calculusแคลคูลัส,
52
144000
3000
แทนที่นักเรียนของเราจะเรียนแคลคูลัส
02:39
I think it would be farห่างไกล more significantสำคัญ
53
147000
3000
มันจะดีกว่ามากๆ ถ้าเกิดนักเรียนทุกคนรู้ว่า
02:42
if all of them knewรู้ว่า what two standardมาตรฐาน deviationsเบี่ยงเบน
54
150000
3000
สองส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานจากค่าเฉลี่ยหมายถึงอะไร
02:45
from the mean meansวิธี. And I mean it.
55
153000
3000
ผมพูดจริงๆครับ ขอบคุณครับ
02:48
Thank you very much.
56
156000
2000
02:50
(Applauseการปรบมือ)
57
158000
3000

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arthur Benjamin - Mathemagician
Using daring displays of algorithmic trickery, lightning calculator and number wizard Arthur Benjamin mesmerizes audiences with mathematical mystery and beauty.

Why you should listen

Arthur Benjamin makes numbers dance. In his day job, he's a professor of math at Harvey Mudd College; in his other day job, he's a "Mathemagician," taking the stage in his tuxedo to perform high-speed mental calculations, memorizations and other astounding math stunts. It's part of his drive to teach math and mental agility in interesting ways, following in the footsteps of such heroes as Martin Gardner.

Benjamin is the co-author, with Michael Shermer, of Secrets of Mental Math (which shares his secrets for rapid mental calculation), as well as the co-author of the MAA award-winning Proofs That Really Count: The Art of Combinatorial Proof. For a glimpse of his broad approach to math, see the list of research talks on his website, which seesaws between high-level math (such as his "Vandermonde's Determinant and Fibonacci SAWs," presented at MIT in 2004) and engaging math talks for the rest of us ("An Amazing Mathematical Card Trick").

More profile about the speaker
Arthur Benjamin | Speaker | TED.com