English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

أليسا ميللر: الأخبار عن الأخبار

Filmed:
1,994,075 views

تحدثنا أليسا ميللر، رئيس الإذاعة العامة الدولية، عن لماذا -على الرغم من رغبتنا أن نعرف المزيد عن العالم أكثر من اى وقت مضى-- إلا أن وسائل الإعلام الأمريكية تعرض الأقل.احصاءات ورسوم بيانية تشد الإنتباه.

- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

How does the newsأخبار shapeشكل the way we see the worldالعالمية?
كيف يمكن للأخبار أن تشكل الطريقة التى نرى بها العالم؟
00:18
Here'sمن هنا the worldالعالمية basedعلى أساس on the way it looksتبدو -- basedعلى أساس on landmassاليابسة.
وإليك فى عالم مبنى على الطريقة الى يبدو بها – على أساس مساحة واسعة من اليابسة
00:22
And here'sمن هنا how newsأخبار shapesالأشكال what Americansالأمريكيون see.
وهنا كيف تشكل الأخبار الطريقة التى يرى بها الأمريكيين العالم
00:28
This mapخريطة -- (Applauseتصفيق) -- this mapخريطة showsعروض the numberرقم of secondsثواني
هذه الخريطة – (تصفيق) – تبين هذه الخريطة عدد الثوانى
00:35
that Americanأمريكي networkشبكة الاتصال and cableكابل newsأخبار organizationsالمنظمات dedicatedمخصصة to newsأخبار storiesقصص,
التى تخصصها الشبكات الأمريكية ومؤسسات الأنباء المتخصصة للأخبار،
00:49
by countryبلد, in Februaryشهر فبراير of 2007 -- just one yearعام agoمنذ.
بحسب البلد، فى فبراير / شباط 2007 – أى منذ سنة واحدة فقط
00:54
Now, this was a monthشهر when Northشمال Koreaكوريا agreedمتفق عليه to dismantleفك its nuclearنووي facilitiesمرافق.
هنا، الشهر الذى وافقت فيه كوريا الشمالية على تفكيك منشآتها النووية.
00:59
There was massiveكبير floodingالفيضانات in Indonesiaأندونيسيا.
كان هناك سيول فى أندونسيا.
01:05
And in Parisباريس, the IPCCIPCC releasedصدر its studyدراسة confirmingالتأكد man'sالرجل impactتأثير on globalعالمي warmingتسخين.
وفى باريس، أصدرت اللجنة الدولية للتغيرات المناخية دراسة تأكد تأثير الإنسان على الاحتباس الحرارى.
01:09
The U.S. accountedاستأثرت for 79 percentنسبه مئويه of totalمجموع newsأخبار coverageتغطية.
الولايات المتحدة محسوبة على 79 بالمئة من مجموع التغطية الإخبارية.
01:17
And when we take out the U.S. and look at the remainingمتبق 21 percentنسبه مئويه,
وعند اقصاء الولايات المتحدة والنظر الى الـ21 فى المئة المتبقية،
01:22
we see a lot of Iraqالعراق -- that's that bigكبير greenأخضر thing there -- and little elseآخر.
نرى الكثير من العراق – هذا الشئ الأخضر هناك — وقليل فى أماكن أخرى.
01:27
The combinedمشترك coverageتغطية of Russiaروسيا, Chinaالصين and Indiaالهند, for exampleمثال, reachedوصل just one percentنسبه مئويه.
وصلت التغطية المشتركة لروسيا والصين والهند، على سبيل المثال، الى واحد بالمئة.
01:34
When we analyzedتحليل all the newsأخبار storiesقصص and removedإزالة just one storyقصة,
وعندما حللنا كل الأخبار مع إزالة خبر واحد،
01:42
here'sمن هنا how the worldالعالمية lookedبدا.
هكذا بدا العالم.
01:48
What was that storyقصة? The deathالموت of Annaآنا Nicoleنيكول Smithحداد.
ماهى هذه القصة؟ وفاة آنا نيكول سميث.
01:50
This storyقصة eclipsedيحجب everyكل countryبلد exceptإلا Iraqالعراق,
طافت هذه القصة جميع البلدان باستثناء العراق،
01:57
and receivedتم الاستلام 10 timesمرات the coverageتغطية of the IPCCIPCC reportأبلغ عن.
وحصلت على عشر مرات التغطية اللجنة الدولية للتغيرات المناخية.
02:00
And the cycleدورة continuesتواصل;
ولا تزال الدائرة مستمرة؛
02:06
as we all know, Britneyبريتني has loomedتلوح في الأفق prettyجميلة largeكبير latelyمؤخرا.
كما نعرف، فبريتنى تظهر بشكل مبالغ فيه فى الآونة الأخيرة.
02:08
So, why don't we hearسمع more about the worldالعالمية?
فلما لا نسمع أكثر عن العالم؟
02:11
One reasonالسبب is that newsأخبار networksالشبكات have reducedانخفاض the numberرقم of theirهم foreignأجنبي bureausمكاتب by halfنصف.
أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف.
02:14
Asideوبصرف النظر from one-personشخص واحد ABCABC mini-bureausمصغرة مكاتب in Nairobiنيروبي, Newالجديد Delhiدلهي and Mumbaiمومباي,
بخلاف شخص واحد فى مكتب إيه بى سى الصغير فى نيروبى ونيو دلهى ومومباي،
02:20
there are no networkشبكة الاتصال newsأخبار bureausمكاتب in all of Africaأفريقيا, Indiaالهند or Southجنوب Americaأمريكا
لا يوجد مكاتب لشبكات الأخبار فى كل من أفريقيا والهند وجنوب أمريكا
02:29
-- placesأماكن that are home to more than two billionمليار people.
-- الأماكن التى يقطنها أكثر من ملياري شخص.
02:37
The realityواقع is that coveringتغطية Britneyبريتني is cheaperأرخص.
الواقع هو أن تغطية بريتني أرخص.
02:43
And this lackقلة of globalعالمي coverageتغطية is all the more disturbingمقلق
وهذا النقص فى التغطية العالمية مثير للقلق
02:48
when we see where people go for newsأخبار.
عندما نعرف أين يذهب الناس لمعرفة الأخبار.
02:51
Localمحلي TVتلفزيون newsأخبار loomsيلوح في الافق largeكبير,
التلفزيون المحلى يلوح بقوة،
02:54
and unfortunatelyلسوء الحظ only dedicatesيخصص 12 percentنسبه مئويه of its coverageتغطية to internationalدولي newsأخبار.
ولكنه للأسف يخصص 12 بالمئة فقط من تغطيته للأخبار الدولية.
02:58
And what about the webشبكة?
وماذا عن الإنترنت؟
03:03
The mostعظم popularجمع newsأخبار sitesمواقع don't do much better.
المواقع الإخبارية الأكثر شعبية لا تقدم أفضل بكثير.
03:05
Last yearعام, Pewأحد المقاعد الخشبية الطويلة and the Colombiaكولومبيا J-SchoolJ-مدرسة analyzedتحليل the 14,000 storiesقصص
فى العام الماضى، حللت مدرستى الصحافة بيو وكولومبيا الـ14000 خبر
03:09
that appearedظهر on Googleجوجل News'أخبار' frontأمامي pageصفحة.
التى ظهرت على الصفحة الأولى لجوجل للأخبار.
03:14
And they, in factحقيقة, coveredمغطى the sameنفسه 24 newsأخبار eventsأحداث.
وهى فى الواقع تغطى 24 حدث إخبارى.
03:17
Similarlyوبالمثل, a studyدراسة in e-contentالمحتوى الإلكتروني showedأظهر that much of globalعالمي newsأخبار from U.S. newsأخبار creatorsالمبدعين
وبالمثل، أظهرت دراسة عن المحتوى الإلكترونى أن أغلب أخبار العالم لصناع الأخبار فى الولايات المتحدة
03:21
is recycledالمعاد تدويرها storiesقصص from the APAP wireالأسلاك servicesخدمات and Reutersرويترز,
هى تدوير لأخبار من وكالة أنباء اسوشييتد برس ورويترز،
03:26
and don't put things into a contextسياق الكلام that people can understandتفهم theirهم connectionصلة to it.
ولا توضع فى السياق ما يمكن للناس معرفة علاقتهم بها.
03:30
So, if you put it all togetherسويا, this could help explainشرح why today'sاليوم collegeكلية graduatesالخريجين,
وهكذا، فان وضعت كل ذلك معاً، يمكن أن يساعد هذا على تفسير لماذا خريجى جامعات اليوم
03:34
as well as lessأقل educatedمتعلم Americansالأمريكيون,
بالتوازي مع الأقل تعليماً فى الولايات المتحدة
03:39
know lessأقل about the worldالعالمية than theirهم counterpartsنظرائه did 20 yearsسنوات agoمنذ.
يعرفون الأقل عن العالم عن أقرانهم قبل 20 عاماً.
03:41
And if you think it's simplyببساطة because we are not interestedيستفد,
وإن ظننت أننا ببساطة لا نهتم،
03:44
you would be wrongخطأ.
ستكون مخطئ.
03:50
In recentالأخيرة yearsسنوات, Americansالأمريكيون who say they closelyبعناية followإتبع globalعالمي newsأخبار mostعظم of the time
فى السنوات الأخيرة، زادت نسبة الأمريكيين، الذين قالوا أنهم يتابعون أخبار العالم عن كثب
03:52
grewنمت to over 50 percentنسبه مئويه.
بخمسين بالمئة.
03:59
The realحقيقة questionسؤال: is this distortedالمحرفة worldviewالنظرة what we want for Americansالأمريكيون
السؤال الحقيقى هو: هل هذه النظرة المشوهة للعالم هي ماذا نريد أن نقدمه للأمريكيين
04:01
in our increasinglyعلى نحو متزايد interconnectedمترابطة worldالعالمية?
فى عالمنا الذي يزداد ترابطاً؟
04:09
I know we can do better.
أعرف أننا يمكن أن نفعل افضل.
04:12
And can we affordتحمل not to? Thank you.
وهل لا يمكننا ذلك؟ شكراً.
04:15
Translated by Eman AbdElRahman
Reviewed by Yassine Merzougui

▲Back to top

About the speaker:

Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com