ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com
TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

Алиса Миллер делится новостями о новостях.

Filmed:
2,182,143 views

Алиса Миллер, директор Public Radio International, рассказывает почему, несмотря на то, что мы хотим знать о мире больше чем когда либо, американские СМИ освещают мир меньше. Интересная статистика и графики.
- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How does the newsНовости shapeформа the way we see the worldМир?
0
0
4000
Как новости определяют наше видение мира?
00:22
Here'sВот the worldМир basedисходя из on the way it looksвыглядит -- basedисходя из on landmassсуша.
1
4000
6000
Вот как выглядит мир если отталкиваться от колличества земной суши.
00:28
And here'sвот how newsНовости shapesформы what Americansамериканцы see.
2
10000
6000
А вот как новости определяют то, что видят американцы.
00:35
This mapкарта -- (ApplauseАплодисменты) -- this mapкарта showsшоу the numberномер of secondsсекунд
3
17000
14000
Эта карта - (аплодисменты) - эта карта показывает количество секунд
00:49
that Americanамериканский networkсеть and cableкабель newsНовости organizationsорганизации dedicatedпреданный to newsНовости storiesистории,
4
31000
5000
которые американские СМИ выделили на новости
00:54
by countryстрана, in Februaryфевраль of 2007 -- just one yearгод agoтому назад.
5
36000
5000
о каждой стране в феврале 2007 года. Всего лишь год назад.
00:59
Now, this was a monthмесяц when Northсевер KoreaКорея agreedсогласовано to dismantleдемонтировать its nuclearядерной facilitiesоборудование.
6
41000
6000
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
01:05
There was massiveмассивный floodingзатопление in IndonesiaИндонезия.
7
47000
4000
Тогда же случилось массовое наводнение в Индонезии.
01:09
And in ParisПариж, the IPCCIPCC releasedвыпущенный its studyизучение confirmingподтверждающий man'sмужской impactвлияние on globalГлобальный warmingсогревание.
8
51000
8000
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследованиe, подтверждающeе влияние человека на глобальное потепление.
01:17
The U.S. accountedприходится for 79 percentпроцент of totalВсего newsНовости coverageпокрытие.
9
59000
5000
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
01:22
And when we take out the U.S. and look at the remainingосталось 21 percentпроцент,
10
64000
5000
А когда мы исключим США и посмотрим на оставшийся 21 процент,
01:27
we see a lot of IraqИрак -- that's that bigбольшой greenзеленый thing there -- and little elseеще.
11
69000
7000
мы увидим много новостей об Ираке (это большое зеленое пятно вон там) и почти ничего больше.
01:34
The combinedкомбинированный coverageпокрытие of RussiaРоссия, ChinaКитай and IndiaИндия, for exampleпример, reachedдостиг just one percentпроцент.
12
76000
8000
Если объединить все новости о России, Китае и Индии, например, то мы получим всего лишь один процент.
01:42
When we analyzedпроанализирован all the newsНовости storiesистории and removedудален just one storyистория,
13
84000
6000
Когда мы проанализировали все новости и убрали всего лишь одну из них,
01:48
here'sвот how the worldМир lookedсмотрел.
14
90000
2000
мир стал выглядеть вот так.
01:50
What was that storyистория? The deathсмерть of AnnaАнна NicoleНиколь Smithкузнец.
15
92000
6000
Что это была за новость? Смерть Анны Николь Смит.
01:57
This storyистория eclipsedзатмил everyкаждый countryстрана exceptКроме IraqИрак,
16
99000
3000
Эта история затмила все страны, за исключением Ирака,
02:00
and receivedполучено 10 timesраз the coverageпокрытие of the IPCCIPCC reportдоклад.
17
102000
5000
и освещалась в 10 раз больше, чем доклад МГЭИК.
02:06
And the cycleцикл continuesпродолжается;
18
108000
2000
И этот цикл продолжается;
02:08
as we all know, BritneyБритни has loomedмаячили prettyСимпатичная largeбольшой latelyв последнее время.
19
110000
3000
как мы знаем, в последнее время Бритни появлялась в новостях довольно часто.
02:11
So, why don't we hearзаслушивать more about the worldМир?
20
113000
3000
Так почему же мы не слышим больше об остальном мире?
02:14
One reasonпричина is that newsНовости networksсети have reducedуменьшенный the numberномер of theirих foreignиностранные bureausкомоды by halfполовина.
21
116000
6000
Одной из причин является то, что новостные компании сократили количество зарубежных бюро наполовину.
02:20
AsideВ стороне from one-personодин человек ABCазбука mini-bureausмини-комоды in NairobiНайроби, Newновый DelhiДели and MumbaiMumbai,
22
122000
9000
Кроме мини-бюро ABC в Найроби, Нью Дели и Бомбее,
02:29
there are no networkсеть newsНовости bureausкомоды in all of AfricaАфрика, IndiaИндия or Southюг AmericaАмерика
23
131000
8000
не существует других новостных бюро во всей Африке, Индии и Латинской Америке.
02:37
-- placesмест that are home to more than two billionмиллиард people.
24
139000
5000
А ведь там проживают более двух миллиардов человек.
02:43
The realityреальность is that coveringпокрытие BritneyБритни is cheaperболее дешевый.
25
145000
5000
Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
02:48
And this lackотсутствие of globalГлобальный coverageпокрытие is all the more disturbingтревожный
26
150000
3000
И недостаток международных новостей еще более тревожен
02:51
when we see where people go for newsНовости.
27
153000
2000
если посмотреть на то, откуда люди получают новости.
02:54
LocalМестный TVТВ newsНовости loomsткацкие станки largeбольшой,
28
156000
4000
Количество местных теленовостей растет
02:58
and unfortunatelyК сожалению only dedicatesпосвящает 12 percentпроцент of its coverageпокрытие to internationalМеждународный newsНовости.
29
160000
4000
и, к сожалению, только 12 процентов отводится международным событиям.
03:03
And what about the webWeb?
30
165000
2000
А что же Интернет?
03:05
The mostбольшинство popularпопулярный newsНовости sitesместа don't do much better.
31
167000
4000
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
03:09
Last yearгод, Pewотгороженное место в церкви and the ColombiaКолумбия J-SchoolJ-школа analyzedпроанализирован the 14,000 storiesистории
32
171000
5000
В прошлом году, Pew и школа журналистики университета Коламбия проанализировали 14,000 новостей
03:14
that appearedпоявился on GoogleGoogle News'Новости' frontфронт pageстраница.
33
176000
3000
опубликованных на главной странице Google News.
03:17
And they, in factфакт, coveredпокрытый the sameодна и та же 24 newsНовости eventsМероприятия.
34
179000
4000
И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
03:21
Similarlyпо аналогии, a studyизучение in e-contentе-контент showedпоказал that much of globalГлобальный newsНовости from U.S. newsНовости creatorsсоздатели
35
183000
5000
Аналогично, исследование новостей в Интернете показало, что большинство международных новостей в СМИ США
03:26
is recycledпереработаны storiesистории from the APAP wireпровод servicesСервисы and ReutersReuters,
36
188000
4000
это переработанные новости международных агентств AP и Рейтер,
03:30
and don't put things into a contextконтекст that people can understandПонимаю theirих connectionсоединение to it.
37
192000
4000
которые не содержат контекст чтобы люди могли понять эти новости.
03:34
So, if you put it all togetherвместе, this could help explainобъяснять why today'sсегодняшнего collegeколледж graduatesвыпускников,
38
196000
5000
Если собрать все это вместе, то становиться ясным почему сегодняшние выпускники университетов,
03:39
as well as lessМеньше educatedобразованный Americansамериканцы,
39
201000
2000
также как и менее образованные американцы,
03:41
know lessМеньше about the worldМир than theirих counterpartsдвойники did 20 yearsлет agoтому назад.
40
203000
3000
знают о мире меньше, чем их аналоги 20 лет назад.
03:44
And if you think it's simplyпросто because we are not interestedзаинтересованный,
41
206000
6000
И если вы думаете что нам просто это не интересно,
03:50
you would be wrongнеправильно.
42
212000
2000
то вы ошибаетесь.
03:52
In recentнедавний yearsлет, Americansамериканцы who say they closelyтесно followследовать globalГлобальный newsНовости mostбольшинство of the time
43
214000
7000
За последние годы, количество американцев, которые внимательно следят за международными новостями,
03:59
grewвырос to over 50 percentпроцент.
44
221000
2000
выросло на 50 процентов.
04:01
The realреальный questionвопрос: is this distortedискаженный worldviewмировоззрение what we want for Americansамериканцы
45
223000
8000
Главный вопрос - неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение
04:09
in our increasinglyвсе больше и больше interconnectedвзаимосвязано worldМир?
46
231000
3000
в нашем взаимосвязанном мире?
04:12
I know we can do better.
47
234000
3000
Я знаю, что мы можем улучшить ситуацию.
04:15
And can we affordпозволить себе not to? Thank you.
48
237000
3000
Можем ли мы себе позволить не быть лучше? Спасибо.
Translated by Vadim Isakov
Reviewed by Yuriy Pakhotin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com