English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

알리사 밀러가 뉴스에 대한 뉴스를 전달하다.

Filmed
Views 1,957,145

Public Radio International의 국장인 알리사 밀러는 왜 세계에 대한 관심이 증가했음에도 불구하고 미국 언론이 실제로는 그에 비해 덜 보여주는 이유에 대해서 이야기합니다. 깜짝 놀랄만한 통계와 표들도 보여줍니다.

- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

How does the news뉴스 shape모양 the way we see the world세계?
우리가 세계를 보는 시점에 뉴스가 어떠한 영향을 끼칠까요?
00:18
Here's여기에 the world세계 based기반 on the way it looks외모 -- based기반 on landmass대륙.
여기에 지리적으로 바라 본 세계의 모습입니다.
00:22
And here's여기에 how news뉴스 shapes도형 what Americans미국인 see.
그리고 이것은 뉴스가 미국인들에게 보여주는 세계의 모습입니다.
00:28
This map지도 -- (Applause박수 갈채) -- this map지도 shows the number번호 of seconds
이 지도는 - (박수) - 이 지도는 미국 방송망과 케이블 뉴스 기관들이
00:35
that American미국 사람 network회로망 and cable케이블 news뉴스 organizations조직 dedicated헌신적 인 to news뉴스 stories이야기,
뉴스에 할당한 시간을 국가별로 보여준 지도입니다.
00:49
by country국가, in February이월 of 2007 -- just one year ago...전에.
2007년 2월, 1년 전의 것들입니다.
00:54
Now, this was a month when North북쪽 Korea대한민국 agreed동의했다 to dismantle해체하다 its nuclear핵무기 facilities시설.
자, 이 달은 북한이 핵무기 시설들을 해체하기로 동의했었습니다.
00:59
There was massive거대한 flooding홍수 in Indonesia인도네시아 공화국.
인도네시아에서는 대홍수가 있었습니다.
01:05
And in Paris파리, the IPCCIPCC released석방 된 its study연구 confirming확인 man's남자의 impact충격 on global글로벌 warming따뜻하게 함.
그리고, 파리에서는 인류가 지구 온난화에 끼친 영향에 관한 IPCC (유엔정부간 기후변화위원회) 보고서가 나왔습니다.
01:09
The U.S. accounted책임을 맡은 for 79 percent퍼센트 of total합계 news뉴스 coverage적용 범위.
전체 뉴스 보도량의 79%를 미국이 차지했습니다.
01:17
And when we take out the U.S. and look at the remaining남은 21 percent퍼센트,
그리고 미국을 제외한 21%를 살펴보면,
01:22
we see a lot of Iraq이라크 -- that's that big green녹색 thing there -- and little else그밖에.
이라크가 많이 보이죠 - 저기 커다란 초록색 부위 - 그리고 그 외엔 별로 없습니다.
01:27
The combined결합 된 coverage적용 범위 of Russia러시아 제국, China중국 and India인도, for example, reached도달 한 just one percent퍼센트.
예를 들어, 러시아, 중국과 인도의 합친 보도량은 겨우 1% 였습니다.
01:34
When we analyzed분석 된 all the news뉴스 stories이야기 and removed제거 된 just one story이야기,
모든 보도 기사를 분석하고 단 하나의 기사를 제외했었을 때의
01:42
here's여기에 how the world세계 looked보았다.
세계의 모습입니다.
01:48
What was that story이야기? The death죽음 of Anna안나 Nicole니콜 Smith스미스.
그 기사는 무엇이었을까요? 안나 니콜 스미스의 죽음이었습니다.
01:50
This story이야기 eclipsed가려진 every...마다 country국가 except Iraq이라크,
이 이야기는 이라크를 제외한 모든 기사보다 더 많은 분량을 차지했으며,
01:57
and received받은 10 times타임스 the coverage적용 범위 of the IPCCIPCC report보고서.
IPCC 보고서보다 10배나 더 많은 많았습니다.
02:00
And the cycle주기 continues계속하다;
그리고 이런 식의 순환은 계속됩니다.
02:06
as we all know, Britney브리트니 has loomed느슨한 pretty예쁜 large lately최근.
아시다시피, 요즘에는 브리트니가 많이 눈에 띄입니다.
02:08
So, why don't we hear듣다 more about the world세계?
그러면 왜 우리는 세계에 대해서 더 많이 못 듣고 있을까요?
02:11
One reason이유 is that news뉴스 networks네트워크 have reduced줄인 the number번호 of their그들의 foreign외국의 bureaus by half절반.
하나의 이유는 뉴스 방송망들이 외국인 사무국의 숫자를 반으로 줄인 데에 있습니다.
02:14
Aside곁에 from one-person한 사람 ABC알파벳 mini-bureaus미니 국 in Nairobi나이로비, New새로운 Delhi델리 and Mumbai뭄바이,
나이로비, 뉴 델리와 몸바이의 ABC 조그만 1인 사무실들 외에는,
02:20
there are no network회로망 news뉴스 bureaus in all of Africa아프리카, India인도 or South남쪽 America미국
아프리카, 인도나 남미에는 전혀 뉴스 사무국들이 없습니다.
02:29
-- places장소들 that are home to more than two billion십억 people.
이곳들에 20억 인구가 살고 있는데도 불구하고 말입니다.
02:37
The reality현실 is that covering피복 Britney브리트니 is cheaper.
현실은 브리트니를 보도하는게 더 싸다는 것입니다.
02:43
And this lack결핍 of global글로벌 coverage적용 범위 is all the more disturbing방해하는
그리고 이런 세계적인 보도의 부족 현상은
02:48
when we see where people go for news뉴스.
사람들이 뉴스를 찾으러 어디로 가는지 봤을 때 더욱더 심각해집니다.
02:51
Local노동 조합 지부 TVTV news뉴스 looms직기 large,
지방 텔레비젼 뉴스가 유난히 크게 차지하고 있고
02:54
and unfortunately운수 나쁘게 only dedicates봉헌하다 12 percent퍼센트 of its coverage적용 범위 to international국제 노동자 동맹 news뉴스.
보도량의 오직 12%만 국제적인 뉴스에 해당됩니다.
02:58
And what about the web편물?
그러면 인터넷은 어떨까요?
03:03
The most가장 popular인기 있는 news뉴스 sites사이트 don't do much better.
제일 인기 있는 뉴스 사이트들도 그리 낫진 않습니다.
03:05
Last year, Pew좌석 and the Colombia콜롬비아 J-SchoolJ 스쿨 analyzed분석 된 the 14,000 stories이야기
작년에 Pew 및 Colombia J-School이 구글 뉴스 첫 페이지에
03:09
that appeared출연 한 on GoogleGoogle News'뉴스' front page페이지.
뜨는 14,000개의 뉴스건들을 분석했습니다.
03:14
And they, in fact, covered덮은 the same같은 24 news뉴스 events사건.
그리고, 사실 그 뉴스들은 같은 24개의 뉴스를 전달했을 뿐입니다.
03:17
Similarly비슷하게, a study연구 in e-content전자 콘텐츠 showed보여 주었다 that much of global글로벌 news뉴스 from U.S. news뉴스 creators제작자
비슷하게도, 온라인 콘텐츠에 대한 한 연구에 따르면 미국 뉴스 보도자들의 국제 뉴스는
03:21
is recycled재활용 된 stories이야기 from the APAP wire철사 services서비스 and Reuters로이터 통신,
AP 밑 Reuters의 뉴스들을 재보도 한 것들이었고,
03:26
and don't put things into a context문맥 that people can understand알다 their그들의 connection연결 to it.
보도의 연관성을 이해할 수 있는 내용을 집어넣지 않았다는 것을 보였습니다.
03:30
So, if you put it all together함께, this could help explain설명 why today's오늘의 college칼리지 graduates졸업생,
그래서, 전체적으로 보면, 이 모든 것들이 왜 오늘날의 대학 졸업생들과
03:34
as well as less적게 educated교육받은 Americans미국인,
덜 교육을 받은 미국인들이
03:39
know less적게 about the world세계 than their그들의 counterparts대응 물 did 20 years연령 ago...전에.
20년 전 사람들보다 세계에 관해 더 적게 알고 있다는 사실을 설명할지도 모릅니다.
03:41
And if you think it's simply간단히 because we are not interested관심있는,
그 이유가 단순히 무관심이라고 생각하면,
03:44
you would be wrong잘못된.
그건 옳지 않습니다.
03:50
In recent충적세 years연령, Americans미국인 who say they closely면밀히 follow따르다 global글로벌 news뉴스 most가장 of the time
지난 몇 년동안 많은 시간을 국제 뉴스 시청에 할애한다는 미국인들이
03:52
grew자랐다 to over 50 percent퍼센트.
50% 이상으로 증가했습니다.
03:59
The real레알 question문제: is this distorted비뚤어진 worldview세계관 what we want for Americans미국인
묻고 싶은 건, 점점 가깝게 연결되고 있는 이 세상에서, 이렇게 뒤틀어진 세상에 대한 관점이 과연
04:01
in our increasingly더욱 더 interconnected서로 연결된 world세계?
우리가 원하는 것일까요?
04:09
I know we can do better.
전 우리가 더 잘할 수 있다고 생각합니다.
04:12
And can we afford여유가있다 not to? Thank you.
그리고, 그렇지 않을 경우 결과를 감당할 수 있을까요? 감사합니다.
04:15
Reviewed by Yoonjoo Choi

▲Back to top

About the speaker:

Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com