ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com
TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

Аліса Міллер ділиться новинами про новини

Filmed:
2,182,143 views

Аліса Міллер - голова Міжнародного Громадського Радіо, говорить про причини того, що хоча ми бажаємо знати про світ більше, ніж будь-коли раніше, американські ЗМІ насправді показують менше. Вражаюча статистика та графіки.
- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How does the newsновини shapeформа the way we see the worldсвіт?
0
0
4000
Як новини формують наше бачення світу?
00:22
Here'sОсь the worldсвіт basedна основі on the way it looksвиглядає -- basedна основі on landmassземля.
1
4000
6000
Тут ви можете побачити світ у його фактичному вигляді, відповідно до маси земної поверхні.
00:28
And here'sось тут how newsновини shapesфігури what AmericansАмериканці see.
2
10000
6000
А тут видно, як новини формують те, що бачать американці.
00:35
This mapкарта -- (ApplauseОплески) -- this mapкарта showsшоу the numberномер of secondsсекунд
3
17000
14000
На цій карті - (оплески) - на цій карті відображається кількість секунд,
00:49
that AmericanАмериканський networkмережа and cableкабель newsновини organizationsорганізації dedicatedвідданий to newsновини storiesоповідання,
4
31000
5000
які американські телевізійні ЗМІ виділили новинам
00:54
by countryкраїна, in FebruaryЛютий of 2007 -- just one yearрік agoтому назад.
5
36000
5000
про кожну країну в лютому 2007 року, лише рік тому.
00:59
Now, this was a monthмісяць when NorthШампань KoreaКорея agreedпогодився to dismantleдемонтувати its nuclearядерний facilitiesоб'єкти.
6
41000
6000
У той місяць Південна Корея погодилася демонтувати свої ядерні об'єкти.
01:05
There was massiveмасивний floodingзатоплення in IndonesiaІндонезія.
7
47000
4000
Тоді відбулася масова повінь в Індонезії.
01:09
And in ParisПариж, the IPCCМГЕЗК releasedвипущений its studyвивчення confirmingПідтверджуючи man'sчоловічий impactвплив on globalглобальний warmingпотепління.
8
51000
8000
А в Парижі ІРСС випустила дослідження, в якому підтверджувався вплив людей на глобальне потепління.
01:17
The U.S. accountedвраховані for 79 percentвідсоток of totalзагальна кількість newsновини coverageпокриття.
9
59000
5000
На США припадає 79 відсотків загальної кількості новин.
01:22
And when we take out the U.S. and look at the remainingзалишився 21 percentвідсоток,
10
64000
5000
А якщо прибрати США і глянути на 21 відсоток, що лишився,
01:27
we see a lot of IraqІрак -- that's that bigвеликий greenзелений thing there -- and little elseінакше.
11
69000
7000
ми побачимо багато новин про Ірак - та велика зелена пляма - і більше майже нічого.
01:34
The combinedоб'єднаний coverageпокриття of RussiaРосія, ChinaКитай and IndiaІндія, for exampleприклад, reachedдосягли just one percentвідсоток.
12
76000
8000
Наприклад, новини про Росію, Китай та Індію разом складають лише один відсоток.
01:42
When we analyzedпроаналізовано all the newsновини storiesоповідання and removedвилучено just one storyісторія,
13
84000
6000
Коли ми проаналізували всі новини і прибрали лише одну історію,
01:48
here'sось тут how the worldсвіт lookedподивився.
14
90000
2000
ось як виглядав світ.
01:50
What was that storyісторія? The deathсмерть of AnnaГанна NicoleНіколь SmithСміт.
15
92000
6000
І думаєте що то була за новина? Смерть Анни-Ніколь Сміт.
01:57
This storyісторія eclipsedзатьмарила everyкожен countryкраїна exceptокрім IraqІрак,
16
99000
3000
Ця історія зачепила всі країни, крім Іраку,
02:00
and receivedотримано 10 timesразів the coverageпокриття of the IPCCМГЕЗК reportзвіт.
17
102000
5000
і про неї згадувалося у 10 разів більше, ніж про доповідь ІРСС.
02:06
And the cycleцикл continuesпродовжується;
18
108000
2000
Цей цикл продовжується.
02:08
as we all know, BritneyБрітні has loomedмаячили prettyкрасиво largeвеликий latelyостаннім часом.
19
110000
3000
Як нам відомо, Брітні останнім часом досить часто з'являється в новинах.
02:11
So, why don't we hearпочуй more about the worldсвіт?
20
113000
3000
То чому ж ми не отримуємо більше інформації про світ?
02:14
One reasonпричина is that newsновини networksмережі have reducedзменшено the numberномер of theirїх foreignіноземний bureausКомоди by halfполовина.
21
116000
6000
Однією з причин є те, що новинні компанії вдвоє скоротили кількість своїх закордоних відділів.
02:20
AsideВ сторону from one-personодин чоловік ABCABC mini-bureausміні бюро in NairobiНайробі, NewНові DelhiДелі and MumbaiМумбаї,
22
122000
9000
Крім міні-віддлів ABC з однієї людини в Найробі, Нью-Делі та Бомбеї,
02:29
there are no networkмережа newsновини bureausКомоди in all of AfricaАфрика, IndiaІндія or SouthПівдень AmericaАмерика
23
131000
8000
у всій Африці, Індії та Південній Америці нема жодних відділів новинних компаній.
02:37
-- placesмісць that are home to more than two billionмільярд people.
24
139000
5000
А на цих територіях проживають понад два мільярди людей.
02:43
The realityреальність is that coveringпокриття BritneyБрітні is cheaperдешевше.
25
145000
5000
Насправді висвітлювати новини про Брітні дешевше.
02:48
And this lackбрак of globalглобальний coverageпокриття is all the more disturbingтривожна
26
150000
3000
І нестача міжнародних новин турбує ще більше,
02:51
when we see where people go for newsновини.
27
153000
2000
коли ми побачимо, куди люди йдуть за новинами.
02:54
LocalМісцеві TVТЕЛЕВІЗОР newsновини loomsткацьких верстатів largeвеликий,
28
156000
4000
Кількість місцевих теленовин зростає,
02:58
and unfortunatelyна жаль only dedicatesприсвячує 12 percentвідсоток of its coverageпокриття to internationalміжнародний newsновини.
29
160000
4000
проте, на жаль, лише 12 відсотків новин відводиться міжнародним подіям.
03:03
And what about the webВеб?
30
165000
2000
А як щодо Інтернету?
03:05
The mostнайбільше popularпопулярний newsновини sitesсайти don't do much better.
31
167000
4000
На більшості популярних новинних сайтах ситуація не набагато краща.
03:09
Last yearрік, PewП'ю and the ColombiaКолумбія J-SchoolJ-школи analyzedпроаналізовано the 14,000 storiesоповідання
32
171000
5000
Минулого року Pew і школа журналістики університету Коламбія проаналізували 14 000 новин,
03:14
that appearedз'явився on GoogleGoogle News'Новини' frontфронт pageсторінка.
33
176000
3000
які з'являються на головній сторінці Google News.
03:17
And they, in factфакт, coveredпокритий the sameтой же 24 newsновини eventsподії.
34
179000
4000
І вони, насправді, висвітлювали ті ж 24 події.
03:21
SimilarlyАналогічним чином, a studyвивчення in e-contente вміст showedпоказав that much of globalглобальний newsновини from U.S. newsновини creatorsТворці
35
183000
5000
Аналогічно, дослідження електронного змісту показали, що більшість новини у ЗМІ США --
03:26
is recycledперероблений storiesоповідання from the APА. П. wireдріт servicesпослуги and ReutersReuters,
36
188000
4000
це перероблені новини міжнародних агентств AP і Рейтер,
03:30
and don't put things into a contextконтекст that people can understandзрозуміти theirїх connectionз'єднання to it.
37
192000
4000
які не містять контексту для кращого розуміння.
03:34
So, if you put it all togetherразом, this could help explainпояснити why today'sсьогоднішній день collegeколедж graduatesвипускники,
38
196000
5000
Тому, якщо ці факти скласти докупи, можна пояснити чому теперішні випускники університетів,
03:39
as well as lessменше educatedосвічений AmericansАмериканці,
39
201000
2000
як і менш освічені американці,
03:41
know lessменше about the worldсвіт than theirїх counterpartsколеги did 20 yearsроків agoтому назад.
40
203000
3000
знають менше про світ, ніж їхні колеги 20 років назад.
03:44
And if you think it's simplyпросто because we are not interestedзацікавлений,
41
206000
6000
І якщо ви думаєте, що це відбувається тому, що ми не цікавимося новинами,
03:50
you would be wrongнеправильно.
42
212000
2000
то ви помиляєтеся.
03:52
In recentостаннім часом yearsроків, AmericansАмериканці who say they closelyтісно followслідуйте globalглобальний newsновини mostнайбільше of the time
43
214000
7000
В останні роки кількість американців, які ретельно стежать за міжнародними новинами,
03:59
grewвиріс to over 50 percentвідсоток.
44
221000
2000
зросла на 50 відсотків.
04:01
The realреальний questionпитання: is this distortedспотворені worldviewсвітогляд what we want for AmericansАмериканці
45
223000
8000
Постає єдине питання: чи ми хочемо, щоб в американців було спотворене бачення
04:09
in our increasinglyвсе частіше interconnectedвзаємопов'язані worldсвіт?
46
231000
3000
у цьому все більше взаємопов'язаному світі?
04:12
I know we can do better.
47
234000
3000
Я знаю, що ми здатні на більше.
04:15
And can we affordдозволити собі not to? Thank you.
48
237000
3000
І чи можемо ми собі дозволити не бути кращими? Дякую.
Translated by Marta Velychko
Reviewed by Anton Semyzhenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com