ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com
TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

Alisa Miller dá novidades sobre as notícias

Filmed:
2,062,564 views

Alisa Miller, presidente da Public Radio International, fala sobre as causas para a fraca cobertura internacional por parte dos media americanos, apesar do crescente interesse público em questões globais. Veja estatísticas e gráficos que o/a surpreendem.
- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How does the newsnotícia shapeforma the way we see the worldmundo?
0
0
4000
De que forma influenciam as notícias a nossa percepção do mundo?
00:22
Here'sAqui é the worldmundo basedSediada on the way it looksparece -- basedSediada on landmassmassa terrestre.
1
4000
6000
Aqui podemos ver o mundo -- baseado em massa geográfica.
00:28
And here'saqui está how newsnotícia shapesformas what AmericansAmericanos see.
2
10000
6000
E agora, como as notícias mudam a percepção dos Americanos.
00:35
This mapmapa -- (ApplauseAplausos) -- this mapmapa showsmostra the numbernúmero of secondssegundos
3
17000
14000
Este mapa -- (Aplausos) -- mostra o número de segundos
00:49
that AmericanAmericana networkrede and cablecabo newsnotícia organizationsorganizações dedicateddedicada to newsnotícia storieshistórias,
4
31000
5000
que canais e agências noticiosas americanas dedicaram a notícias,
00:54
by countrypaís, in FebruaryFevereiro of 2007 -- just one yearano agoatrás.
5
36000
5000
por país, durante o mês de Fevereiro de 2007, apenas há um ano atrás.
00:59
Now, this was a monthmês when NorthNorte KoreaCoréia agreedacordado to dismantledesmantelar its nuclearnuclear facilitiesinstalações.
6
41000
6000
A Coreia do Norte acordou nesse mesmo mês encerrar os seus estabelecimentos nucleares.
01:05
There was massivemaciço floodinginundação in IndonesiaIndonésia.
7
47000
4000
Assistimos a inundações desmedidas na Indonésia.
01:09
And in ParisParis, the IPCCIPCC releasedliberado its studyestude confirmingconfirmando man'shomem impactimpacto on globalglobal warmingaquecimento.
8
51000
8000
E em Paris, o IPCC publicou um estudo que confirma o impacto humano no aquecimento global.
01:17
The U.S. accountedrepresentavam for 79 percentpor cento of totaltotal newsnotícia coveragecobertura.
9
59000
5000
Os EUA representaram 79 por cento de todas as notícias difundidas.
01:22
And when we take out the U.S. and look at the remainingremanescente 21 percentpor cento,
10
64000
5000
E se retirarmos os EUA para olhar para os restantes 21 por cento,
01:27
we see a lot of IraqIraque -- that's that biggrande greenverde thing there -- and little elseoutro.
11
69000
7000
podemos identificar muito Iraque -- é este grande bocado verde aqui -- e pouco mais.
01:34
The combinedcombinado coveragecobertura of RussiaRússia, ChinaChina and IndiaÍndia, for exampleexemplo, reachedatingiu just one percentpor cento.
12
76000
8000
Se combinássemos, por exemplo, a cobertura da Rússia, China e Índia, chegaríamos a um só ponto percentual.
01:42
When we analyzedanalisado all the newsnotícia storieshistórias and removedremovido just one storyhistória,
13
84000
6000
Se, por sua vez, analisássemos todas as notícias difundidas e retirássemos só uma,
01:48
here'saqui está how the worldmundo lookedolhou.
14
90000
2000
o mundo iria ter esta forma.
01:50
What was that storyhistória? The deathmorte of AnnaAnna NicoleNicole SmithSmith.
15
92000
6000
E qual seria esta notícia? A morte de Anna Nicole Smith.
01:57
This storyhistória eclipsedeclipsada everycada countrypaís exceptexceto IraqIraque,
16
99000
3000
Esta notícia eclipsou todos os países menos o Iraque,
02:00
and receivedrecebido 10 timesvezes the coveragecobertura of the IPCCIPCC reportrelatório.
17
102000
5000
e desfrutou de 10 vezes mais cobertura que o relatório do IPCC.
02:06
And the cycleciclo continuescontinuou;
18
108000
2000
O ciclo continua;
02:08
as we all know, BritneyBritney has loomedse aproximava prettybonita largeampla latelyrecentemente.
19
110000
3000
não é nenhuma novidade: a Britney é que está a dar.
02:11
So, why don't we hearouvir more about the worldmundo?
20
113000
3000
Então, e porque não se relata mais sobre o mundo?
02:14
One reasonrazão is that newsnotícia networksredes have reducedreduzido the numbernúmero of theirdeles foreignestrangeiro bureausagências de by halfmetade.
21
116000
6000
Uma razão é o facto de que os canais televisivos reduziram os seus estúdios internacionais em metade.
02:20
AsideAparte from one-personOne-Person ABCABC mini-bureausminidepartamentos in NairobiNairobi, NewNovo DelhiDeli and MumbaiMumbai,
22
122000
9000
Além dos mini-estúdios de uma só pessoa da ABC em Nairobi, Nova Deli e Bombaim,
02:29
there are no networkrede newsnotícia bureausagências de in all of AfricaÁfrica, IndiaÍndia or SouthSul AmericaAmérica
23
131000
8000
não existem quaisquer estúdios em toda a África, Índia ou América do Sul
02:37
-- placeslocais that are home to more than two billionbilhão people.
24
139000
5000
-- locais que acolhem mais de dois mil milhões de pessoas.
02:43
The realityrealidade is that coveringcobrindo BritneyBritney is cheapermais barato.
25
145000
5000
A dura verdade é que falar sobre a Britney é mais barato.
02:48
And this lackfalta of globalglobal coveragecobertura is all the more disturbingperturbador
26
150000
3000
Esta falta de notícias globais é ainda mais perturbante
02:51
when we see where people go for newsnotícia.
27
153000
2000
se virmos onde as pessoas se vão informar.
02:54
LocalLocal TVTV newsnotícia loomsteares largeampla,
28
156000
4000
E aí, a TV local está em grande,
02:58
and unfortunatelyinfelizmente only dedicatesconsagra-se 12 percentpor cento of its coveragecobertura to internationalinternacional newsnotícia.
29
160000
4000
mas, infelizmente, só dedica 12 por cento do tempo de antena a temas internacionais.
03:03
And what about the webrede?
30
165000
2000
E que tal na net?
03:05
The mosta maioria popularpopular newsnotícia sitessites don't do much better.
31
167000
4000
Os sites mais visitados não se safam melhor.
03:09
Last yearano, PewPew and the ColombiaColômbia J-SchoolJ-escola analyzedanalisado the 14,000 storieshistórias
32
171000
5000
No ano passado, Pew (instituto demoscópico) e a Columbia J-School analisaram 14 mil notícias
03:14
that appearedapareceu on GoogleGoogle News'Notícias' frontfrente pagepágina.
33
176000
3000
publicadas na primeira página do Google News.
03:17
And they, in factfacto, coveredcoberto the samemesmo 24 newsnotícia eventseventos.
34
179000
4000
E, de facto, abrangiam os mesmos 24 acontecimentos noticiosos.
03:21
SimilarlyDa mesma forma, a studyestude in e-contentconteúdo eletrônico showedmostrou that much of globalglobal newsnotícia from U.S. newsnotícia creatorscriadores
35
183000
5000
Igualmente, outro estudo sobre e-content demonstrou que grande parte das notícias nos EUA
03:26
is recycledreciclado storieshistórias from the APAP wirefio servicesServiços and ReutersReuters,
36
188000
4000
são estórias recicladas da American Press e da Reuters,
03:30
and don't put things into a contextcontexto that people can understandCompreendo theirdeles connectionconexão to it.
37
192000
4000
que falham na contextualização das mesmas para que as audiências entendam os enredos.
03:34
So, if you put it all togetherjuntos, this could help explainexplicar why today'shoje collegeFaculdade graduatesgraduados,
38
196000
5000
Assim, resumindo, isto poderia explicar porque os americanos licenciados
03:39
as well as lessMenos educatededucado AmericansAmericanos,
39
201000
2000
tal como os Americanos com menores habilitações literárias
03:41
know lessMenos about the worldmundo than theirdeles counterpartshomólogos did 20 yearsanos agoatrás.
40
203000
3000
sabem menos sobre o mundo que os seus pares de há 20 anos atrás.
03:44
And if you think it's simplysimplesmente because we are not interestedinteressado,
41
206000
6000
E se vocês acham que é simplesmente porque somos uns desinteressados
03:50
you would be wrongerrado.
42
212000
2000
estão errados.
03:52
In recentrecente yearsanos, AmericansAmericanos who say they closelyde perto followSegue globalglobal newsnotícia mosta maioria of the time
43
214000
7000
Nos últimos anos, o número de Americanos que diz seguir atenta e maioritariamente notícias internacionais
03:59
grewcresceu to over 50 percentpor cento.
44
221000
2000
ultrapassou os 50 por cento.
04:01
The realreal questionquestão: is this distorteddistorcido worldviewvisão de mundo what we want for AmericansAmericanos
45
223000
8000
A real questão é do teor seguinte: Será que queremos deveras esta visão distorcida do mundo para os Americanos
04:09
in our increasinglycada vez mais interconnectedinterligado worldmundo?
46
231000
3000
no nosso mundo cada vez mais interligado?
04:12
I know we can do better.
47
234000
3000
Eu tenho a certeza que podemos melhorar.
04:15
And can we affordproporcionar not to? Thank you.
48
237000
3000
E será que podemos pagar o preço de não o fazer? Muito obrigada.
Translated by Rui Lopes
Reviewed by Sérgio Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com