ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com
TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

Alisa Miller dzieli się wiadomościami na temat wiadomości

Filmed:
2,027,441 views

Alisa Miller, dyrektor Public Radio International, opowiada, dlaczego - mimo że chcemy wiedzieć więcej na temat świata niż kiedykolwiek wcześniej - amerykańskie media pokazują mniej. Zdumiewające statystyki i wykresy.
- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How does the newsAktualności shapekształt the way we see the worldświat?
0
0
4000
Jak wiadomości kształtują sposób, w jaki widzimy świat?
00:22
Here'sTutaj jest the worldświat basedna podstawie on the way it lookswygląda -- basedna podstawie on landmasslandmass.
1
4000
6000
Oto świat, na podstawie tego jak wyglada - pod względem masy ziemskiej.
00:28
And here'soto jest how newsAktualności shapeskształty what AmericansAmerykanie see.
2
10000
6000
A oto jak wiadomości kształtują to, co Amerykanie widzą.
00:35
This mapmapa -- (ApplauseAplauz) -- this mapmapa showsprzedstawia the numbernumer of secondstowary drugiej jakości
3
17000
14000
Ta mapa - (oklaski) - ta mapa pokazuje, ile sekund
00:49
that AmericanAmerykański networksieć and cablekabel newsAktualności organizationsorganizacje dedicateddedykowane to newsAktualności storieshistorie,
4
31000
5000
amerykańskie stacje telewizyjne i kablówka poświęciły wiadomościom w lutym
00:54
by countrykraj, in FebruaryLutego of 2007 -- just one yearrok agotemu.
5
36000
5000
2007 roku - zaledwie rok temu. (dane według krajów)
00:59
Now, this was a monthmiesiąc when NorthPółnoc KoreaKorea agreedZgoda to dismantleDemontaż its nuclearjądrowy facilitiesudogodnienia.
6
41000
6000
W tym miesiącu Korea Północna zgodziła się na rozbrojenie swoich zasobów nuklearnych.
01:05
There was massivemasywny floodingpowódź in IndonesiaIndonezja.
7
47000
4000
W Indonezjii miała miejsce ogromna powódź.
01:09
And in ParisParyż, the IPCCIPCC releasedwydany its studybadanie confirmingpotwierdzający man'smężczyzny impactwpływ on globalświatowy warmingogrzewanie.
8
51000
8000
Natomiast w Paryżu IPCC opublikował swoje badania potwierdzające wpływ człowieka na globalne ocieplenie.
01:17
The U.S. accountedstanowiły for 79 percentprocent of totalcałkowity newsAktualności coveragepokrycie.
9
59000
5000
79% wiadomości dotyczyło Stanów Zjednoczonych.
01:22
And when we take out the U.S. and look at the remainingpozostały 21 percentprocent,
10
64000
5000
A gdy odejmiemy udział USA i spojrzymy na pozostałe 21%,
01:27
we see a lot of IraqIrak -- that's that bigduży greenZielony thing there -- and little elsejeszcze.
11
69000
7000
zobaczymy dużo Iraku - to to duże zielone, o tu - i niewiele ponadto.
01:34
The combinedłączny coveragepokrycie of RussiaRosja, ChinaChiny and IndiaIndie, for exampleprzykład, reachedosiągnięty just one percentprocent.
12
76000
8000
Na przykład, czas antenowy poświęcony łącznie Rosji, Chinom i Indiom wyniósł tylko 1%.
01:42
When we analyzedanalizowane all the newsAktualności storieshistorie and removedUsunięto just one storyfabuła,
13
84000
6000
Gdy przeanalizowaliśmy wszystkie wiadomości i usunęliśmy tylko jedną z nich,
01:48
here'soto jest how the worldświat lookedspojrzał.
14
90000
2000
tak zmienił się wygląd świata.
01:50
What was that storyfabuła? The deathśmierć of AnnaAnna NicoleNicole SmithSmith.
15
92000
6000
Czego dotyczyła ta wiadomość? Śmierci Anny Nicole Smith.
01:57
This storyfabuła eclipsedprzyćmione everykażdy countrykraj exceptz wyjątkiem IraqIrak,
16
99000
3000
Przyćmiła ona każdy kraj, z wyjątkiem Iraku.
02:00
and receivedOdebrane 10 timesczasy the coveragepokrycie of the IPCCIPCC reportraport.
17
102000
5000
i otrzymała 10 razy tyle czasu antenowego, co raport IPCC.
02:06
And the cyclecykl continuestrwa;
18
108000
2000
I tak to się ciągnie --
02:08
as we all know, BritneyBritney has loomedwznosiła się prettyładny largeduży latelyostatnio.
19
110000
3000
jak wiadomo, ostatnio bardzo dużo słyszy się o Britney.
02:11
So, why don't we hearsłyszeć more about the worldświat?
20
113000
3000
Czemu więc nie dowiadujemy się więcej o świecie?
02:14
One reasonpowód is that newsAktualności networkssieci have reducedzredukowany the numbernumer of theirich foreignobcy bureauskantory by halfpół.
21
116000
6000
Jednym z powodów jest to, że sieci informacyjne zredukowały o połowę liczbę swych zagranicznych agencji informacyjnych.
02:20
AsideNa bok from one-personjednoosobową ABCABC mini-bureausMini biura in NairobiNairobi, NewNowy DelhiDelhi and MumbaiBombaj,
22
122000
9000
Z wyjątkiem jednoosobowych mini agencji ABC w Nairobi, Nowym Delhi i Bombaju
02:29
there are no networksieć newsAktualności bureauskantory in all of AfricaAfryka, IndiaIndie or SouthPołudniowa AmericaAmeryka
23
131000
8000
nie ma żadnych agencji prasowych w Afryce, Indiach ani Ameryce Południowej --
02:37
-- placesmiejsca that are home to more than two billionmiliard people.
24
139000
5000
-- w miejscach zamieszkanych przez ponad dwa miliardy ludzi.
02:43
The realityrzeczywistość is that coveringkrycia BritneyBritney is cheapertaniej.
25
145000
5000
Prawda jest taka, że pokazywanie w wiadomościach Britney jest tańsze.
02:48
And this lackbrak of globalświatowy coveragepokrycie is all the more disturbingniepokojące
26
150000
3000
A brak wiadomości z całego świata jest jeszcze bardziej niepokojący,
02:51
when we see where people go for newsAktualności.
27
153000
2000
kiedy zdamy sobie sprawę z tego, skąd ludzie czerpią informacje.
02:54
LocalLokalne TVTELEWIZOR newsAktualności loomsKrosna largeduży,
28
156000
4000
Lokalne stacje informacyjne są głównym źródłem;
02:58
and unfortunatelyNiestety only dedicatespoświęca 12 percentprocent of its coveragepokrycie to internationalmiędzynarodowy newsAktualności.
29
160000
4000
niestety, poświęcają tylko 12% czasu antenowego wiadomościom międzynarodowym.
03:03
And what about the websieć?
30
165000
2000
A co z Internetem?
03:05
The mostwiększość popularpopularny newsAktualności siteswitryny don't do much better.
31
167000
4000
Najpopularniejsze strony z wiadomościami wcale nie są lepsze.
03:09
Last yearrok, PewPew and the ColombiaKolumbia J-SchoolJ-Szkoła analyzedanalizowane the 14,000 storieshistorie
32
171000
5000
W zeszłym roku Pew i Colombia School of Journalism przeanalizowały 14 000 historii,
03:14
that appearedpojawił się on GoogleGoogle News'Wiadomości frontz przodu pagestrona.
33
176000
3000
które pojawiły się na stronie głównej Google News.
03:17
And they, in factfakt, coveredpokryty the samepodobnie 24 newsAktualności eventswydarzenia.
34
179000
4000
Dotyczyły one, jak się okazało, tych samych 24 wydarzeń.
03:21
SimilarlyPodobnie, a studybadanie in e-contente-content showedpokazał that much of globalświatowy newsAktualności from U.S. newsAktualności creatorsTwórcy
35
183000
5000
Podobnie badania nad zawartością Internetu wykazały, że większość wiadomości ze świata, pochodzących od amerykańskich publicystów,
03:26
is recycledz recyklingu storieshistorie from the APAP wiredrut servicesusługi and ReutersReuters,
36
188000
4000
to przetworzone informacje z serwisów Associated Press i Reutera,
03:30
and don't put things into a contextkontekst that people can understandzrozumieć theirich connectionpołączenie to it.
37
192000
4000
których nie podaje się w sposób umożliwiający ludziom zrozumienie, jaki mają z nimi związek.
03:34
So, if you put it all togetherRazem, this could help explainwyjaśniać why today'sdzisiaj collegeSzkoła Wyższa graduatesabsolwentów,
38
196000
5000
Jeśli wziąć pod uwagę to wszystko, staje się jasne, dlaczego obecni absolwenci college'u,
03:39
as well as lessmniej educatedwykształcony AmericansAmerykanie,
39
201000
2000
jak również mniej wykształceni Amerykanie,
03:41
know lessmniej about the worldświat than theirich counterpartsodpowiedniki did 20 yearslat agotemu.
40
203000
3000
wiedzą o świecie mniej niż analogiczne grupy 20 lat temu.
03:44
And if you think it's simplypo prostu because we are not interestedzainteresowany,
41
206000
6000
A jeśli myślicie, że to dlatego, że nam zwyczajnie nie zależy,
03:50
you would be wrongźle.
42
212000
2000
to się mylicie.
03:52
In recentniedawny yearslat, AmericansAmerykanie who say they closelydokładnie followśledzić globalświatowy newsAktualności mostwiększość of the time
43
214000
7000
W ostatnich latach liczba Amerykanów, którzy przyznają, że zwykle uważnie śledzą wiadomości ze świata,
03:59
grewrósł to over 50 percentprocent.
44
221000
2000
wzrosła do 50 procent.
04:01
The realreal questionpytanie: is this distortedzniekształcony worldviewświatopogląd what we want for AmericansAmerykanie
45
223000
8000
Prawdziwe pytanie brzmi: czy ten zaburzony obraz świata jest tym, czego życzymy Amerykanom
04:09
in our increasinglycoraz bardziej interconnectedpołączone worldświat?
46
231000
3000
w coraz bardziej powiązanym ze sobą świecie?
04:12
I know we can do better.
47
234000
3000
Wiem, że stać nas na więcej.
04:15
And can we affordpozwolić sobie not to? Thank you.
48
237000
3000
Czy stać nas na to, żeby tego zaniedbać? Dziękuję.
Translated by Joanna Szczerba
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com