English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2011

Matt Cutts: Try something new for 30 days

Matt Cutts: Provu ion novan dum 30 tagoj

Filmed
Views 9,252,450

Ĉu estas io, kion vi ĉiam planis fari, volis fari, sed simple... ne faris? Matt Cutts proponas: provu ĝin dum 30 tagoj. Tiu ĉi mallonga, gaja parolado oferas elegantan manieron pensi pri starigo kaj atingo de celoj.

- Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works. Full bio

A few years ago,
Antaŭ kelkaj jaroj,
00:15
I felt like I was stuck in a rut,
mi sentis, ke mi estis rutiniĝinta,
00:17
so I decided to follow in the footsteps
kaj decidis sekvi la spurojn
00:20
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
de la granda usona filozofo Morgan Spurlock
00:22
and try something new for 30 days.
kaj mi provis ion novan dum 30 tagoj.
00:25
The idea is actually pretty simple.
La ideo estas fakte tre simpla.
00:28
Think about something you've always wanted to add to your life
Pensu pri io, kion vi ĉiam volis aldoni al via vivo
00:30
and try it for the next 30 days.
kaj provu ĝin dum la venontaj 30 tagoj.
00:33
It turns out,
Okazas, ke
00:36
30 days is just about the right amount of time
30 tagoj estas la ĝusta kvanto de tempo
00:38
to add a new habit or subtract a habit --
por aldoni novan kutimon aŭ forigi kutimon --
00:40
like watching the news --
kiel spekti la televidnovaĵojn --
00:42
from your life.
el via vivo.
00:44
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
Kelkajn aferojn mi lernis dum tiuj 30-tagaj defioj.
00:46
The first was,
La unua estis,
00:49
instead of the months flying by, forgotten,
la tempo estis multe pli memorinda,
00:51
the time was much more memorable.
ol la nura pasado de monatoj, tuj forgesita.
00:54
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
Tio estis parto de defio, kiun mi faris al mi mem: preni unu foton ĉiutage dum monato.
00:57
And I remember exactly where I was
Kaj mi memoras precize kie mi estis
01:00
and what I was doing that day.
kaj kion mi faris en tiu tago.
01:03
I also noticed
Mi ankaŭ rimarkis,
01:06
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
ke dum mi komencis fari pliajn kaj pli malfacilajn 30-tagajn defiojn,
01:08
my self-confidence grew.
mia memfido kreskis.
01:10
I went from desk-dwelling computer nerd
Mi pasis de komputila nerdo vivanta ĉe skribotablo
01:12
to the kind of guy who bikes to work --
al la tipo de ulo, kiu biciklas ĝis la laborejo --
01:14
for fun.
pro amuziĝo.
01:17
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
Eĉ lastjare mi fine grimpis Monton Kilimanĵaron,
01:20
the highest mountain in Africa.
la plej altan monton en Afriko.
01:23
I would never have been that adventurous
Mi neniam estis tiel aventurema
01:25
before I started my 30-day challenges.
antaŭ ol mi startis miajn 30-tagajn defiojn.
01:28
I also figured out
Mi ankaŭ konstatis,
01:31
that if you really want something badly enough,
ke se oni vere volas,
01:33
you can do anything for 30 days.
oni povas fari kion ajn dum 30 tagoj.
01:35
Have you ever wanted to write a novel?
Ĉu vi iam volis verki romanon?
01:38
Every November,
Ĉiunovembre,
01:40
tens of thousands of people
plurdekmiloj da homoj
01:42
try to write their own 50,000-word novel from scratch
provas verki siajn 50-mil-vortajn romanojn de nulo
01:44
in 30 days.
dum 30 tagoj.
01:48
It turns out, all you have to do
Nu, sufiĉas, ke vi verku
01:50
is write 1,667 words a day
1 667 vortojn ĉiutage
01:52
for a month.
dum unu monato.
01:55
So I did.
Tiel mi faris.
01:57
By the way, the secret is not to go to sleep
Parenteze, la sekreto estas ne enlitiĝi
01:59
until you've written your words for the day.
ĝis atingi la vortkvanton por tiu tago.
02:01
You might be sleep-deprived,
Vi povas esti dormo-senigita
02:04
but you'll finish your novel.
sed vi finos vian romanon.
02:06
Now is my book the next great American novel?
Nun, ĉu mia libro estas la venonta granda usona novelo?
02:08
No. I wrote it in a month.
Ne. Mi verkis ĝin en unu monato.
02:12
It's awful.
Ĝi estas aĉa.
02:14
But for the rest of my life,
Sed por la cetero de mia vivo
02:17
if I meet John Hodgman at a TED party,
se iam mi renkontas John Hodgman en TED-festo,
02:19
I don't have to say,
mi ne estos devigita diri:
02:22
"I'm a computer scientist."
"Mi estas komputil-sciencisto".
02:24
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
Ne, ne, se mi volas mi povas diri "Mi estas verkisto".
02:26
(Laughter)
(Ridoj)
02:29
So here's one last thing I'd like to mention.
Do jen lasta afero, kiun mi ŝatus mencii.
02:32
I learned that when I made small, sustainable changes,
Mi lernis, ke kiam mi faris etajn, daŭripovajn ŝanĝojn,
02:35
things I could keep doing,
aferojn, kiujn mi povus plu fari poste,
02:38
they were more likely to stick.
estas pli probable, ke ili restu.
02:40
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
Nenio malbona rilate al grandaj, frenezaj defioj.
02:42
In fact, they're a ton of fun.
Fakte ili estas ege amuzaj.
02:45
But they're less likely to stick.
Sed ili malpli verŝajne restos.
02:48
When I gave up sugar for 30 days,
Kiam mi rezignis sukeron dum 30 tagoj,
02:50
day 31 looked like this.
la tago 31-a aspektis jene.
02:52
(Laughter)
(Ridoj)
02:54
So here's my question to you:
Do jen mia demando al vi:
02:56
What are you waiting for?
Kion vi atendas?
02:59
I guarantee you the next 30 days
Mi garantias al vi, ke la sekvaj 30 tagoj
03:01
are going to pass
pasos
03:03
whether you like it or not,
ĉu vi ŝatas tion aŭ ne,
03:05
so why not think about something
do kial ne pensi pri io,
03:07
you have always wanted to try
kion vi ĉiam volis provi
03:09
and give it a shot
kaj starti ĝin
03:11
for the next 30 days.
por la venontaj 30 tagoj?
03:13
Thanks.
Dankon.
03:15
(Applause)
(Aplaŭdoj)
03:17
Translated by James Piton
Reviewed by Stéphane Brault

▲Back to top

About the speaker:

Matt Cutts - Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works.

Why you should listen

Matt Cutts works on search at Google, specializing in search optimization. He's a friendly and public face for helping webmasters understand how Google's search actually works, making hundreds of videos that answer questions about SEO. (SearchEngineLand made this handy chart of all of them.) He's an advocate for cutting down on poor practice such as link spam. He also wrote the first version of SafeSearch, Google’s family filter.

Read about all of Cutts' "30 days" adventures here >>

More profile about the speaker
Matt Cutts | Speaker | TED.com