ABOUT THE SPEAKER
Matt Cutts - Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works.

Why you should listen

Matt Cutts works on search at Google, specializing in search optimization. He's a friendly and public face for helping webmasters understand how Google's search actually works, making hundreds of videos that answer questions about SEO. (SearchEngineLand made this handy chart of all of them.) He's an advocate for cutting down on poor practice such as link spam. He also wrote the first version of SafeSearch, Google’s family filter.

Read about all of Cutts' "30 days" adventures here >>

More profile about the speaker
Matt Cutts | Speaker | TED.com
TED2011

Matt Cutts: Try something new for 30 days

Matt Cutts: Provu ion novan dum 30 tagoj

Filmed:
10,363,984 views

Ĉu estas io, kion vi ĉiam planis fari, volis fari, sed simple... ne faris? Matt Cutts proponas: provu ĝin dum 30 tagoj. Tiu ĉi mallonga, gaja parolado oferas elegantan manieron pensi pri starigo kaj atingo de celoj.
- Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A few years ago,
0
0
2000
Antaŭ kelkaj jaroj,
00:17
I felt like I was stuck in a rut,
1
2000
3000
mi sentis, ke mi estis rutiniĝinta,
00:20
so I decided to follow in the footsteps
2
5000
2000
kaj decidis sekvi la spurojn
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
3
7000
3000
de la granda usona filozofo Morgan Spurlock
00:25
and try something new for 30 days.
4
10000
3000
kaj mi provis ion novan dum 30 tagoj.
00:28
The idea is actually pretty simple.
5
13000
2000
La ideo estas fakte tre simpla.
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
6
15000
3000
Pensu pri io, kion vi ĉiam volis aldoni al via vivo
00:33
and try it for the next 30 days.
7
18000
3000
kaj provu ĝin dum la venontaj 30 tagoj.
00:36
It turns out,
8
21000
2000
Okazas, ke
00:38
30 days is just about the right amount of time
9
23000
2000
30 tagoj estas la ĝusta kvanto de tempo
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
10
25000
2000
por aldoni novan kutimon aŭ forigi kutimon --
00:42
like watching the news --
11
27000
2000
kiel spekti la televidnovaĵojn --
00:44
from your life.
12
29000
2000
el via vivo.
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
13
31000
3000
Kelkajn aferojn mi lernis dum tiuj 30-tagaj defioj.
00:49
The first was,
14
34000
2000
La unua estis,
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
15
36000
3000
la tempo estis multe pli memorinda,
00:54
the time was much more memorable.
16
39000
3000
ol la nura pasado de monatoj, tuj forgesita.
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
17
42000
3000
Tio estis parto de defio, kiun mi faris al mi mem: preni unu foton ĉiutage dum monato.
01:00
And I remember exactly where I was
18
45000
3000
Kaj mi memoras precize kie mi estis
01:03
and what I was doing that day.
19
48000
3000
kaj kion mi faris en tiu tago.
01:06
I also noticed
20
51000
2000
Mi ankaŭ rimarkis,
01:08
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
21
53000
2000
ke dum mi komencis fari pliajn kaj pli malfacilajn 30-tagajn defiojn,
01:10
my self-confidence grew.
22
55000
2000
mia memfido kreskis.
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
23
57000
2000
Mi pasis de komputila nerdo vivanta ĉe skribotablo
01:14
to the kind of guy who bikes to work --
24
59000
3000
al la tipo de ulo, kiu biciklas ĝis la laborejo --
01:17
for fun.
25
62000
3000
pro amuziĝo.
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
26
65000
3000
Eĉ lastjare mi fine grimpis Monton Kilimanĵaron,
01:23
the highest mountain in Africa.
27
68000
2000
la plej altan monton en Afriko.
01:25
I would never have been that adventurous
28
70000
3000
Mi neniam estis tiel aventurema
01:28
before I started my 30-day challenges.
29
73000
3000
antaŭ ol mi startis miajn 30-tagajn defiojn.
01:31
I also figured out
30
76000
2000
Mi ankaŭ konstatis,
01:33
that if you really want something badly enough,
31
78000
2000
ke se oni vere volas,
01:35
you can do anything for 30 days.
32
80000
3000
oni povas fari kion ajn dum 30 tagoj.
01:38
Have you ever wanted to write a novel?
33
83000
2000
Ĉu vi iam volis verki romanon?
01:40
Every November,
34
85000
2000
Ĉiunovembre,
01:42
tens of thousands of people
35
87000
2000
plurdekmiloj da homoj
01:44
try to write their own 50,000-word novel from scratch
36
89000
4000
provas verki siajn 50-mil-vortajn romanojn de nulo
01:48
in 30 days.
37
93000
2000
dum 30 tagoj.
01:50
It turns out, all you have to do
38
95000
2000
Nu, sufiĉas, ke vi verku
01:52
is write 1,667 words a day
39
97000
3000
1 667 vortojn ĉiutage
01:55
for a month.
40
100000
2000
dum unu monato.
01:57
So I did.
41
102000
2000
Tiel mi faris.
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
42
104000
2000
Parenteze, la sekreto estas ne enlitiĝi
02:01
until you've written your words for the day.
43
106000
3000
ĝis atingi la vortkvanton por tiu tago.
02:04
You might be sleep-deprived,
44
109000
2000
Vi povas esti dormo-senigita
02:06
but you'll finish your novel.
45
111000
2000
sed vi finos vian romanon.
02:08
Now is my book the next great American novel?
46
113000
4000
Nun, ĉu mia libro estas la venonta granda usona novelo?
02:12
No. I wrote it in a month.
47
117000
2000
Ne. Mi verkis ĝin en unu monato.
02:14
It's awful.
48
119000
3000
Ĝi estas aĉa.
02:17
But for the rest of my life,
49
122000
2000
Sed por la cetero de mia vivo
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
50
124000
3000
se iam mi renkontas John Hodgman en TED-festo,
02:22
I don't have to say,
51
127000
2000
mi ne estos devigita diri:
02:24
"I'm a computer scientist."
52
129000
2000
"Mi estas komputil-sciencisto".
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
53
131000
3000
Ne, ne, se mi volas mi povas diri "Mi estas verkisto".
02:29
(Laughter)
54
134000
3000
(Ridoj)
02:32
So here's one last thing I'd like to mention.
55
137000
3000
Do jen lasta afero, kiun mi ŝatus mencii.
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
56
140000
3000
Mi lernis, ke kiam mi faris etajn, daŭripovajn ŝanĝojn,
02:38
things I could keep doing,
57
143000
2000
aferojn, kiujn mi povus plu fari poste,
02:40
they were more likely to stick.
58
145000
2000
estas pli probable, ke ili restu.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
59
147000
3000
Nenio malbona rilate al grandaj, frenezaj defioj.
02:45
In fact, they're a ton of fun.
60
150000
3000
Fakte ili estas ege amuzaj.
02:48
But they're less likely to stick.
61
153000
2000
Sed ili malpli verŝajne restos.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
62
155000
2000
Kiam mi rezignis sukeron dum 30 tagoj,
02:52
day 31 looked like this.
63
157000
2000
la tago 31-a aspektis jene.
02:54
(Laughter)
64
159000
2000
(Ridoj)
02:56
So here's my question to you:
65
161000
3000
Do jen mia demando al vi:
02:59
What are you waiting for?
66
164000
2000
Kion vi atendas?
03:01
I guarantee you the next 30 days
67
166000
2000
Mi garantias al vi, ke la sekvaj 30 tagoj
03:03
are going to pass
68
168000
2000
pasos
03:05
whether you like it or not,
69
170000
2000
ĉu vi ŝatas tion aŭ ne,
03:07
so why not think about something
70
172000
2000
do kial ne pensi pri io,
03:09
you have always wanted to try
71
174000
2000
kion vi ĉiam volis provi
03:11
and give it a shot
72
176000
2000
kaj starti ĝin
03:13
for the next 30 days.
73
178000
2000
por la venontaj 30 tagoj?
03:15
Thanks.
74
180000
2000
Dankon.
03:17
(Applause)
75
182000
4000
(Aplaŭdoj)
Translated by James Piton
Reviewed by Stéphane Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matt Cutts - Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works.

Why you should listen

Matt Cutts works on search at Google, specializing in search optimization. He's a friendly and public face for helping webmasters understand how Google's search actually works, making hundreds of videos that answer questions about SEO. (SearchEngineLand made this handy chart of all of them.) He's an advocate for cutting down on poor practice such as link spam. He also wrote the first version of SafeSearch, Google’s family filter.

Read about all of Cutts' "30 days" adventures here >>

More profile about the speaker
Matt Cutts | Speaker | TED.com