English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2011

Matt Cutts: Try something new for 30 days

म्याट कट्ट्स: ३० दिन सम्म केहि नयाँ कामको प्रयास गर्नुस

Filmed:
9,802,857 views

के तपाईंले पहिले देखिनै गर्न मन भएको, गर्न चाहेको, तर...... गर्न नसक्नु/नगर्नु भएको कुरा छ? म्याट कट्ट्स भन्छन : ३० दिन सम्म त्यो कामको प्रयास गर्नुस। यो सटिक प्रवचनले योजना कसरि बनाउने र कसरि सफल पर्ने भन्ने तरिका सिकाउछ।

- Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works. Full bio

केही वर्ष पहिले,
मलाई मेरो जीवन निरसिलो लाग्दैथ्यो
00:15
A few years ago,
00:17
I felt like I was stuck in a rut,
त्यसैले मैले अमेरिकन दर्शनशास्त्री
00:20
so I decided to follow in the footsteps
मोर्गन स्पर्लकले सुझाएको
बाटो हिड्ने प्रयास गरे,
00:22
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
00:25
and try something new for 30 days.
३० दिनसम्म केही नौलो कुरा निरन्तर गरिरहने
00:28
The idea is actually pretty simple.
बास्तबमै यो निकै सहज कुरा पनि हो।
00:30
Think about something you've always wanted to add to your life
तपाईंले सधै नै गर्न चाहेको कुरालाई लिनुस्
00:33
and try it for the next 30 days.
र त्यसलाई ३० दिनसम्म निरन्तरता दिनुस्।
00:36
It turns out,
यस्तो लाग्छ कि ३० दिन बिल्कुल
सही समय हो,
00:38
30 days is just about the right amount of time
00:40
to add a new habit or subtract a habit --
तपाईले गर्न चाहेको
र छोड्न चाहेको कुराको लागि
00:42
like watching the news --
-जस्तो कि समाचार
00:44
from your life.
हेर्ने बानी--
यो ३० दिने काम गर्दा मैले केही
कुराहरु सिके
00:46
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
00:49
The first was,
पहिलो,
जस्तो कि पहिले जस्तो महिनादिन
बिनाअर्थ उडेर गए जस्तो भएन
00:51
instead of the months flying by, forgotten,
गरिएका कामहरू सम्झनायोग्य भए।
00:54
the time was much more memorable.
प्रत्येक दिन तस्बीर खिच्ने काम
मैले गरेको ३० दिने काममा एक थियो
00:57
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
01:00
And I remember exactly where I was
र मैले ठ्याक्कै सम्झन्छुकि म कुन दिन
कहाँ के गर्दै थिए भन्ने कुरा
01:03
and what I was doing that day.
01:06
I also noticed
र जब मैले अझै कठिन खालका
३० दिने काम गर्न थाले,
मेरो आत्मविश्वासमा वृद्धि
01:08
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
01:10
my self-confidence grew.
भएको आभास पाए।
01:12
I went from desk-dwelling computer nerd
म कम्प्युटरमा झुण्डीरहने व्यक्तिबाट
01:14
to the kind of guy who bikes to work --
काममा जादा पनि साइकलमा जाने भए।
01:17
for fun.
रमाइलोको लागि।
(हाँसो)
01:20
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
गत बर्ष त झन्, म अफ्रीकाको सर्वोच्च शिखर
01:23
the highest mountain in Africa.
किलिमन्जारो पर्वत चढे ।
यस्तो ३० दिने काम नगरेको भए म त्यस्तो
साहसिक कार्य गर्ने व्यक्ति हुने थिइन
01:25
I would never have been that adventurous
01:28
before I started my 30-day challenges.
मैले यो पनि जाने कि तपाईं यदि केही कुरा
आत्मैदेखि चाहनुहुन्छ भने,
01:31
I also figured out
01:33
that if you really want something badly enough,
01:35
you can do anything for 30 days.
तपाईं साच्चि नै ३० दिनमा सक्नु हुन्छ
01:38
Have you ever wanted to write a novel?
के तपाईंलाई उपन्यास लेख्ने चाहना थियो?
01:40
Every November,
प्रत्येक नोभेम्बरमा,
01:42
tens of thousands of people
हज्जारौ मान्छेहरू
01:44
try to write their own 50,000-word novel from scratch
३० दिनमा ५०००० शब्दको
आफ्नै उपन्यास लेख्ने कोशिश गर्छन,
01:48
in 30 days.
त्यो पनि शून्यबाट,
01:50
It turns out, all you have to do
चुरो कुरो के हो भने, तपाइले
दिनको १६६७ शब्द लेख्नुपर्ने हुन्छ,
01:52
is write 1,667 words a day
01:55
for a month.
१ महीनासम्म,
01:57
So I did.
मैले पनि त्यही नै गरे
र भित्री कुरो के हो भने,
तपाईंले त्यति शब्द नलेख्दासम्म
01:59
By the way, the secret is not to go to sleep
02:01
until you've written your words for the day.
सुत्न चाहिँ जानहुन्न।
02:04
You might be sleep-deprived,
बरु अनिदो बस्नुहोला,
तर तपाईंले उपन्यास लेखि सक्नुहुन्छ।
02:06
but you'll finish your novel.
02:08
Now is my book the next great American novel?
के मेरो उपन्यास अर्को खत्रा अमेरिकन
उपन्यास हो त?
02:12
No. I wrote it in a month.
हैट, होइन, १ मैनामा लेख्या न हो।
यो साच्चिकै नराम्रो छ।
02:14
It's awful.
(हाँसो)
02:17
But for the rest of my life,
तर मेरो बाकी जिन्दगीभर,
02:19
if I meet John Hodgman at a TED party,
मैले जोन हजम्यानलाई TED को भोजमा भेटे भने
मैले 'म कम्प्युटर विज्ञ हो'
02:22
I don't have to say,
भनेर चिनाई राख्नुपर्ने छैन।
02:24
"I'm a computer scientist."
साच्ची भनेको, मैले चाहेको बखत
"म उपन्यासकार हु" भन्न सक्ने भए।
02:26
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
02:29
(Laughter)
(हाँसो)
02:32
So here's one last thing I'd like to mention.
र अन्त्यमा म यो भन्न चाहन्छु कि
जब मैले साना र आत्मनिर्भर हुने
परिवर्तनका काम गरे
02:35
I learned that when I made small, sustainable changes,
02:38
things I could keep doing,
जुन मैले गरि राख्न सक्थे
तिनीहरू हासिल गर्न सकिन्छ भन्ने बुझे।
02:40
they were more likely to stick.
02:42
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
ठुला र महत्वाकांक्षी चाहना राख्नु पनि
केही गलत छैन
वास्तवमै तिनीहरु झन् रमाइला हुन्छन्।
02:45
In fact, they're a ton of fun.
तर सफल हुनेमा चाहि शंकै हुन्छ।
02:48
But they're less likely to stick.
02:50
When I gave up sugar for 30 days,
जब मैले ३० दिन सम्म गुलियो खाइन,
02:52
day 31 looked like this.
३१औ दिन चाहिँ यस्तो थियो।
02:54
(Laughter)
(हाँसो)
02:56
So here's my question to you:
त्यसैले, मेरो प्रश्न तपाईंलाई यो छ कि:
02:59
What are you waiting for?
तपाईं के चाहिँ कुरिराख्नु भएको हो?
03:01
I guarantee you the next 30 days
म दाबीका साथ यो भन्न सक्छु कि
03:03
are going to pass
तपाईले मन पारे पनि नपारे पनि
अब आउने ३० दिन बित्ने नै छ,
03:05
whether you like it or not,
03:07
so why not think about something
त्यसैले अब आउने ३० दिनमा
कि तपाइले सधै
03:09
you have always wanted to try
03:11
and give it a shot
गर्न चाहेको काम गर्न
03:13
for the next 30 days.
प्रयत्न गर्नुहुन्न!
03:15
Thanks.
धन्यवाद।
(प्रशंशा)
03:17
(Applause)
Translated by Deepak Basyal
Reviewed by Guhanath Paudel

▲Back to top

About the speaker:

Matt Cutts - Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works.

Why you should listen

Matt Cutts works on search at Google, specializing in search optimization. He's a friendly and public face for helping webmasters understand how Google's search actually works, making hundreds of videos that answer questions about SEO. (SearchEngineLand made this handy chart of all of them.) He's an advocate for cutting down on poor practice such as link spam. He also wrote the first version of SafeSearch, Google’s family filter.

Read about all of Cutts' "30 days" adventures here >>

More profile about the speaker
Matt Cutts | Speaker | TED.com