English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2011

Matt Cutts: Try something new for 30 days

မက်(တ်) ကတ်(စ်) (Matt Cutts): အသစ်တစ်ခုခုကို ရက် (၃၀) စမ်းလုပ်ကြည့်ပါ။

Filmed
Views 9,009,770

တစ်ခုခုကို လုပ်ဖို့အတွက် အမြဲတမ်း ရည်ရွယ်ထားတယ်၊၊လုပ်ချင်စိတ်ရှိနေပေမဲ့ မလုပ်ဖြစ်သေးတာများ သင့်ဆီမှာရှိနေပါသလား။ မက်(တ်) ကတ်(စ်) အကြံပေးထားတာက "ဒါကို ရက်(၃၀) စမ်းလုပ်ကြည့်လိုက်ပါ"တဲ့။ ဒီ တိုတောင်းပြီး ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ဟောပြောချက်ကလေးမှာ ရည်မှန်းချက်တွေ ချမှတ်ပြီး၊ဖြစ်မြောက်အောင်မြင်ဖို့ အကြောင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ရှင်းလင်းတဲ့ တွေးခေါ်နည်းတစ်ရပ်ကို ပေးထားပါတယ်။

- Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works. Full bio

A few years ago,
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်အနည်းငယ်က
00:15
I felt like I was stuck in a rut,
ကျွန်တော်ဟာ ငြီးငွေ့ဖွယ် အလုပ်ထဲမှာ
နစ်နေတယ်လို့ခံစားမိခဲ့တယ်။
00:17
so I decided to follow in the footsteps
ဒီတော့ အမေရိကန် ဒဿနာပညာရှင်ကြီး
00:20
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
Morgan Spurlock ခြေရာနင်းပြီး အသစ်တစ်ခုကို
00:22
and try something new for 30 days.
ရက်၃၀ စမ်းကြည့်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပါတယ်
00:25
The idea is actually pretty simple.
ဒီစိတ်ကူးက တကယ့်တော့ တော်တော်ရိုးပါတယ်
00:28
Think about something you've always wanted to add to your life
ဘဝမှာထပ်ဖြည့်ဖို့အမြဲလုပ်ချင်တာကိုတွေးပြီး
00:30
and try it for the next 30 days.
ဒါကို လာမယ့်ရက်၃၀မှာ စမ်းလုပ်ကြည့်ဖို့ပါ။
00:33
It turns out,
ရက်ပေါင်း(၃၀)ဆိုတာ အလေ့အထ အသစ်တစ်ခုကို
00:36
30 days is just about the right amount of time
ထပ်ဖြည့်ဖို့ ဒါမှမဟုတ်
00:38
to add a new habit or subtract a habit --
သတင်းစောင့်ကြည့်တာလိုမျိုး အကျင့်တစ်ခုကို
00:40
like watching the news --
ခင်ဗျားဘဝထဲက ပယ်ထုတ်ဖို့
00:42
from your life.
သင့်တော်တဲ့ အချိန်ပမာဏပဲဖြစ်ပါတယ်။
00:44
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
ဒီရက်၃၀ စိမ်ခေါ်မှုတွေလုပ်နေတုန်း
ကျနော် သင်ယူခဲ့တာလေးတွေရှိပါတယ်
00:46
The first was,
ပထမတစ်ခုကတော့
00:49
instead of the months flying by, forgotten,
မေ့လျော့ ကုန်ဆုံးသွားတဲ့ ရက်လတွေအစား
00:51
the time was much more memorable.
အချိန်ဟာ ပိုပြီး မမေ့နိူင်စရာဖြစ်ခဲ့ပါတယ်
00:54
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
တစ်လလုံးတစ်နေ့ ဓာတ်ပုံတစ်ပုံရိုက်ဖို့
လုပ်ခဲ့တဲ့ စိန်ခေါ်မှုရဲ့ တစ်ပိုင်းပါ
00:57
And I remember exactly where I was
နောက်ပြီး ကျွန်တော် အတိအကျကို မှတ်မိနေတာက
01:00
and what I was doing that day.
ကျနော်ဘယ်နေရာမှာ အဲဒီနေ့က ဘာလုပ်တယ်ဆိုတာပါ
01:03
I also noticed
သတိထာမိးသေးတာက ရက်၃၀စိန်ခေါ်မှုတွေကို
01:06
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
ပိုပြီးတော့ ပြင်းပြင်းထန်ထန် လုပ်လာလေလေ၊
01:08
my self-confidence grew.
ကိုယ့်ကိုယ်ကို ယုံကြည်မှုတိုးလာခဲ့ပါတယ်။
01:10
I went from desk-dwelling computer nerd
စားပွဲကနေမခွာတဲ့ ကွန်ပြူတာဂျပိုးကနေ
01:12
to the kind of guy who bikes to work --
အလုပ်ကို အပျော်သဘောနဲ့ စက်ဘီးစီးသွားတဲ့
01:14
for fun.
ငနဲတစ်ကောင်လိုမျိးဖြစ်သွားခဲ့ပါတယ်။
01:17
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
မနှစ်ကတောင် Mt. Kilimanjaro တက်ခဲ့သေးတယ်၊
01:20
the highest mountain in Africa.
အာဖရိကမှာ အမြင့်ဆုံးတောင်လေ။
01:23
I would never have been that adventurous
ရက်၃၀စိန်ခေါ်မှု မစခင်ကဒီလိုစွန့်စားမှုကို
01:25
before I started my 30-day challenges.
ကျနော်ဘယ်တုန်းကမှ ဖြစ်ခဲ့မှာ မဟုတ်ပါဘူးဗျာ
01:28
I also figured out
ကျွန်တော်နားလည်သဘောပေါက်မိသေးတာက
01:31
that if you really want something badly enough,
တကယ်လို့ခင်ဗျားဟာ တစ်ခုခုကိုတကယ် အရမ်းကို
လိုချင်တယ်ဆိုရင်
01:33
you can do anything for 30 days.
ဘာကိုမဆို ရက်၃၀တိုင် လုပ်ယူလို့ရနိူင်တယ်
01:35
Have you ever wanted to write a novel?
ခင်ဗျားဝတ္ထုတစ်အုပ် ရေးဖို့ ဆန္ဒရှိဖူးလား
01:38
Every November,
နိူဝင်ဘာလတိုင်းမှာ
01:40
tens of thousands of people
သောင်းနဲ့ချီတဲ့လူတွေဟာ
01:42
try to write their own 50,000-word novel from scratch
စာလုံး၅၀၀၀၀ရှိတဲ့ကိုယ်ပိုင်ဝတ္ထုကို
ပြင်ဆင်မထားပဲ
01:44
in 30 days.
ရက်၃၀နဲ့ရေးဖို့ ကြိုးစားကြပါတယ်
01:48
It turns out, all you have to do
ခင်ဗျားအတွက် လုပ်စရာဆိုလို့
01:50
is write 1,667 words a day
တစ်ရက်ကို စာလုံး (၁၆၆၇)လုံးနှုန်းနဲ့
01:52
for a month.
တစ်လလုံးလုံးရေးဖို့ပဲလိုတာပါ။
01:55
So I did.
ကျွန်တော်လဲ လုပ်ခဲ့ပါတယ်။
01:57
By the way, the secret is not to go to sleep
ဒါနဲ့ဗျာ သော့ချက်ကတော့ ခင်ဗျားရဲ့ တစ်နေ့တာ
01:59
until you've written your words for the day.
စာလုံးအရေအတွက်မပြီးမချင်း အိပ်ယာမဝင်ဖို့ပါ
02:01
You might be sleep-deprived,
ခင်ဗျား အိပ်ရေးပျက်ကောင်း ပျက်လိမ့်မယ်၊
02:04
but you'll finish your novel.
ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားဝတ္ထုကတော့ ပြီးသွာမှာပါ
02:06
Now is my book the next great American novel?
ကဲကျနော့စာအုပ်ကနောက်အမေရိကန် ဝတ္ထုကြီးလား
02:08
No. I wrote it in a month.
မဟုတ်ပါဘူး။ဒါကို တစ်လအတွင်း ရေးခဲ့တာပါ
02:12
It's awful.
တော်တော်ညံ့ပါတယ်။
02:14
But for the rest of my life,
ဒါပေမဲ့ ကျန်တဲ့ကျနော့ဘဝတစ်လျှောက်မှာ
02:17
if I meet John Hodgman at a TED party,
TED ပါတီမှာJohn Hodgman နဲ့ဆုံမိရင်
02:19
I don't have to say,
"ကျနော်ဟာကွန်ပြူတာ ပညာရှင်တစ်ယောက်ပါ"လို့
02:22
"I'm a computer scientist."
ပြောဖို့ မလိုတော့ဘူးလေ။
02:24
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
မဟုတ်ဘူးဗျ ပြောချင်ရင် ပြောနိူင်တာက "ကျနော်က ဝတ္ထုရေးဆရာ တစ်ယောက်ပါ"လို့။
02:26
(Laughter)
(ရယ်သံများ)
02:29
So here's one last thing I'd like to mention.
ဒါက ကျွန်တော်ပြောချင်တဲ့ နောက်ဆုံးအရာပါ
02:32
I learned that when I made small, sustainable changes,
ကျွန်တော်သိတာက အသေးစားရေရှည်ခံ
အပြောင်းအလဲတွေလုပ်တဲ့အခါ
02:35
things I could keep doing,
ကျွန်တော်ဆက်ဆက်လုပ်နိူင်တဲ့ အရာတွေဟာ
02:38
they were more likely to stick.
ပိုပြီးစွဲမြဲနိူင်ခြေရှိတယ်ဆိုတာပါ။
02:40
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
ကြီးမားတဲ့ခပ်ဆန်ဆန်းစိမ်ခေါ်မှုတွေဆိုလည်း
ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး
02:42
In fact, they're a ton of fun.
တကယ်တော့ ဒါတွေဟာ ပျော်စရာ တစ်ပုံကြီးပါ
02:45
But they're less likely to stick.
ဒါပေမဲ့ ဒါတွေကစွဲမြဲဖို့ အလားအလာနည်းပါတယ်
02:48
When I gave up sugar for 30 days,
ကျွန်တော် သကြားမစားပဲ ရက်(၃၀)နေလိုက်တာ
02:50
day 31 looked like this.
(၃၁)ရက်မြောက်နေ့မှာ ဒီပုံပေါက်သွားပါတယ်။
02:52
(Laughter)
(ရယ်သံများ)
02:54
So here's my question to you:
ဒီတော့ ကျွန်တော် ခင်ဗျားတို့ကို မေးချင်တာက
02:56
What are you waiting for?
"ခင်ဗျားတို့ ဘာကိုစောင့်နေကြတာလဲဗျာ"
02:59
I guarantee you the next 30 days
ခင်ဗျားတို့တွေဟာ နောက် ရက်(၃၀)မှာ
03:01
are going to pass
ခင်ဗျားတို့ကြိုက်ကြိုက်၊ မကြိုက်ကြိုက်
03:03
whether you like it or not,
ကျော်လွှားသွားတော့မယ်ဆိုတာ ကျနော် အာမခံတယ်
03:05
so why not think about something
ဒီတော့ ခင်ဗျားအမြဲစမ်းလုပ်ချင်နေတဲ့
03:07
you have always wanted to try
အရာတစ်ခုခု အကြောင်းကိုတွေးပြီး၊
03:09
and give it a shot
ဒါကို နောက် ရက်(၃၀)ကြာကြာ
03:11
for the next 30 days.
ကြိုးစားကြည့်ကြပါလားဗျာ။
03:13
Thanks.
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
03:15
(Applause)
(လက်ခုက်တီးသံများ))
03:17
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

About the speaker:

Matt Cutts - Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works.

Why you should listen

Matt Cutts works on search at Google, specializing in search optimization. He's a friendly and public face for helping webmasters understand how Google's search actually works, making hundreds of videos that answer questions about SEO. (SearchEngineLand made this handy chart of all of them.) He's an advocate for cutting down on poor practice such as link spam. He also wrote the first version of SafeSearch, Google’s family filter.

Read about all of Cutts' "30 days" adventures here >>

More profile about the speaker
Matt Cutts | Speaker | TED.com