English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2011

Matt Cutts: Try something new for 30 days

Matt Cutts: Experimente algo novo por 30 dias

Filmed
Views 9,009,770

Existe algo que você sempre pensou em fazer, quis fazer, mas simplesmente... não fez? Matt Cutts sugere: tente fazê-lo por 30 dias. Esta palestra curta e divertida oferece uma boa forma de pensar sobre como traçar e atingir objetivos.

- Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works. Full bio

A few years ago,
Alguns anos atrás,
00:15
I felt like I was stuck in a rut,
eu me sentia preso na rotina,
00:17
so I decided to follow in the footsteps
então decidi seguir os passos
00:20
of the great American philosopher, Morgan Spurlock,
de um grande filósofo
americano, Morgan Spurlock,
00:22
and try something new for 30 days.
e tentaria algo novo por 30 dias.
00:25
The idea is actually pretty simple.
A ideia é bem simples.
00:28
Think about something you've always wanted to add to your life
Pensem em algo que sempre
quiseram incluir em suas vidas
00:30
and try it for the next 30 days.
e experimente pelos próximos 30 dias.
00:33
It turns out,
Acontece que
00:36
30 days is just about the right amount of time
30 dias é mais ou menos
o tempo de que precisamos
00:38
to add a new habit or subtract a habit --
para assimilar ou abandonar um hábito,
00:40
like watching the news --
como assistir ao noticiário,
00:42
from your life.
em sua vida.
00:44
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
Eu aprendi algumas coisas
durante esses desafios de 30 dias.
00:46
The first was,
A primeira foi que,
00:49
instead of the months flying by, forgotten,
ao invés dos meses voarem
e serem esquecidos,
00:51
the time was much more memorable.
o tempo foi muito mais memorável.
00:54
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.
Esta foi parte de um desafio:
tirar uma foto por dia, por um mês.
00:57
And I remember exactly where I was
E eu lembro exatamente onde eu estava
01:00
and what I was doing that day.
e o que estava fazendo naquele dia.
01:03
I also noticed
Eu também notei
01:06
that as I started to do more and harder 30-day challenges,
que quando comecei a encarar
mais e maiores desafios de 30 dias,
01:08
my self-confidence grew.
minha auto-confiança cresceu.
01:10
I went from desk-dwelling computer nerd
Eu passei de um nerd plantado
na frente do computador
01:12
to the kind of guy who bikes to work --
para o tipo de cara
que vai de bicicleta ao trabalho
01:14
for fun.
por diversão.
01:17
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro,
No ano passado, eu cheguei a escalar
o Monte Kilimanjaro,
01:20
the highest mountain in Africa.
a montanha mais alta da África.
01:23
I would never have been that adventurous
Eu nunca teria sido tão aventureiro
01:25
before I started my 30-day challenges.
antes de começar meus desafios de 30 dias.
01:28
I also figured out
Eu também descobri
01:31
that if you really want something badly enough,
que se você realmente quer algo,
01:33
you can do anything for 30 days.
você pode fazer
qualquer coisa por 30 dias.
01:35
Have you ever wanted to write a novel?
Já quis escrever um romance?
01:38
Every November,
Todo o mês de novembro,
01:40
tens of thousands of people
dezenas de milhares de pessoas
01:42
try to write their own 50,000-word novel from scratch
tentam escrever seus romances
de 50 mil palavras, do zero,
01:44
in 30 days.
em 30 dias.
01:48
It turns out, all you have to do
Acontece que tudo o que você precisa
01:50
is write 1,667 words a day
é escrever 1.667 palavras por dia
01:52
for a month.
por um mês.
01:55
So I did.
E foi o que eu fiz.
01:57
By the way, the secret is not to go to sleep
A propósito, o segredo é não ir dormir
01:59
until you've written your words for the day.
até que tenha escrito
suas palavras do dia.
02:01
You might be sleep-deprived,
Talvez você fique sem dormir,
02:04
but you'll finish your novel.
mas terminará seu romance.
02:06
Now is my book the next great American novel?
Mas será que meu livro
é o próximo grande sucesso?
02:08
No. I wrote it in a month.
Não. Eu o escrevi em um mês.
02:12
It's awful.
É horrível.
02:14
But for the rest of my life,
Mas pelo resto da minha vida,
02:17
if I meet John Hodgman at a TED party,
se eu encontrar John Hodgman
em uma festa do TED,
02:19
I don't have to say,
eu não terei que dizer:
02:22
"I'm a computer scientist."
"sou um cientista da computação."
02:24
No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
Não, não, se eu quiser posso dizer:
"Sou um romancista."
02:26
(Laughter)
(Risos)
02:29
So here's one last thing I'd like to mention.
Aqui vai a última coisa
que eu quero dizer.
02:32
I learned that when I made small, sustainable changes,
Eu aprendi que ao fazer mudanças
pequenas e sustentáveis,
02:35
things I could keep doing,
coisas que eu poderia continuar fazendo,
02:38
they were more likely to stick.
elas tinham mais chance de permanecer.
02:40
There's nothing wrong with big, crazy challenges.
Não há nada de errado
com desafios grandes e loucos.
02:42
In fact, they're a ton of fun.
Na verdade, eles são muito divertidos.
02:45
But they're less likely to stick.
Mas provavelmente não permanecerão.
02:48
When I gave up sugar for 30 days,
Quando eu parei de comer
açúcar por 30 dias,
02:50
day 31 looked like this.
o dia 31 foi mais ou menos assim.
02:52
(Laughter)
(Risos)
02:54
So here's my question to you:
Então, aqui vai minha pergunta:
02:56
What are you waiting for?
O que vocês estão esperando?
02:59
I guarantee you the next 30 days
Eu garanto que os próximos 30 dias
03:01
are going to pass
irão passar
03:03
whether you like it or not,
querendo ou não,
03:05
so why not think about something
então, por que não pensar em algo
03:07
you have always wanted to try
que vocês sempre quiseram fazer
03:09
and give it a shot
e dar uma chance
03:11
for the next 30 days.
pelos próximos 30 dias.
03:13
Thanks.
Obrigado.
03:15
(Applause)
(Aplausos)
03:17
Translated by Fers Gruendling
Reviewed by Paulo Melillo

▲Back to top

About the speaker:

Matt Cutts - Technologist
Matt Cutts is an engineer at Google, where he fights linkspam and helps webmasters understand how search works.

Why you should listen

Matt Cutts works on search at Google, specializing in search optimization. He's a friendly and public face for helping webmasters understand how Google's search actually works, making hundreds of videos that answer questions about SEO. (SearchEngineLand made this handy chart of all of them.) He's an advocate for cutting down on poor practice such as link spam. He also wrote the first version of SafeSearch, Google’s family filter.

Read about all of Cutts' "30 days" adventures here >>

More profile about the speaker
Matt Cutts | Speaker | TED.com